La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿No ves el río Amarillo que sube del cielo? Poema completo

¿No ves el río Amarillo que sube del cielo? Poema completo

El texto original de "Jiang Jinjiu" escrito por Li Bai en la dinastía Tang:

Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá desde el cielo y correr hacia el mar para no volver jamás.

¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.

Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.

Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.

El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.

Una canción contigo, por favor escúchame.

Las campanas, tambores, delicias y jade no son caros, pero espero quedarme borracho y no despertar.

Desde la antigüedad, todos los sabios y sabias se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres.

En los viejos tiempos, el rey Chen solía hacer banquetes, peleas y banquetes.

¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Depende de ti venderlo.

El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.

Traducción:

¿No lo viste? El agua del río Amarillo parece brotar del cielo y las olas ruedan directamente hacia el mar y nunca regresan.

¿No has visto ese pelo blanco en el salón alto, frente al espejo, lamentándose profundamente? Mi cabello todavía era negro por la mañana pero se volvió blanco como la nieve por la noche.

Cuando seas feliz en la vida, debes disfrutar al máximo de la alegría. No dejes que la copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.

Dios ha creado mis talentos, por lo que deben ser útiles. Incluso si gasto mil taels de oro, puedo recuperarlos.

Cocinamos ovejas y sacrificamos vacas por diversión, y beber trescientas tazas de una vez no es demasiado.

Cen Xun, Yuan Danqiu, beban rápido y no paren.

Te cantaré una canción, por favor escúchame con atención.

La vida lujosa de las delicias de las montañas y los mares no es preciosa. Solo espero vivir en un sueño sin despertar.

Desde la antigüedad, los sabios han sido ignorados por el mundo. Sólo aquellos que saben beber pueden difundir su buena reputación.

Chen Wang Cao Zhi celebró un banquete y se mostró optimista, bebiendo vino caro y divirtiéndose.

¿Por qué el dueño dijo que no había mucho dinero? Simplemente use el dinero para comprar vino y beber juntos.

El camarero cambia los preciosos caballos de cinco flores y los costosos abrigos de cuero por buen vino. ¡Trabajemos juntos para eliminar este dolor sin fin!

Antecedentes creativos

En los primeros años del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Yun y convocado a Beijing por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai será consagrado en la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Li Bai fue expulsado de la capital en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le concedió oro y lo liberó. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que Li Bai fue "dotado de oro y liberado" por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang.

Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados muchas veces a la residencia de la montaña Yingyang de Yuan Danqiu, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres subieron, bebieron y. cantó. El poeta fue marginado y golpeado políticamente, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo recurría a la bebida para desahogar el estancamiento de su pecho.