El famoso libro Ana Frank: el diario de una joven
Nombre chino: El diario de Ana Frank
Nombre en inglés: El diario de Ana Frank
Nombre en alemán: Das Tagebuch der Anne Frank
Autor: Ana Frank, Mirjam Pressler, Otto H. Frank
Introducción al contenido:
Una chica de dieciséis años, la mayor Su sueño era ser reportero y escritor , pero murió en un campo de concentración nazi a la edad de 10 años debido a una guerra malvada lanzada por Hitler. Este diario es un registro de la vida y las emociones de Anne cuando se escondía en la habitación secreta dos años antes de su muerte. Cuando era una adolescente en crecimiento, confió en su diario la confusión de los constantes conflictos con su madre y su curiosidad sexual.
"Después de la Segunda Guerra Mundial, quiero publicar un libro llamado "La cámara de los secretos"..."
En julio de 1942, Anne, de trece años, y su familia Huyó del terror nazi Domine, se escondió en un almacén en Amsterdam, Países Bajos, y comenzó a vivir en una habitación secreta durante más de dos años. "A menudo me deprimo, pero nunca me desespero. Considero nuestra vida escondida aquí como una aventura interesante, llena de peligros y romance, y considero cada dificultad y privación como material para enriquecer mi diario". en su diario: "Espero poder seguir viviendo después de mi muerte".
El diario de Ana comenzó el 12 de junio de 1942. El 1 de agosto de 1944. Al principio, escribió este diario exclusivamente para ella misma. Más tarde, Jarrett Bockstein, miembro del gobierno holandés en el exilio, anunció en la Radio de Londres que esperaba recopilar informes de testigos presenciales sobre la vida sufrida del pueblo holandés bajo la ocupación alemana después de que terminara la guerra y ponerlos a disposición del público. . Usó específicamente cartas y diarios como ejemplos. Anne escuchó este pasaje y quedó conmovida, por lo que decidió publicar un libro basado en su diario después de la guerra. Comenzó a reescribir, editar y pulir su diario, eliminando partes que pensaba que no eran lo suficientemente interesantes y agregando algunas de memoria. Al mismo tiempo, Anne también llevó el diario original.
El "Diario de Annie: Un comentario" compilado por círculos académicos se refiere al primer diario sin editar de Ana como la versión A para distinguirlo de la segunda versión editada. La segunda versión, generalmente llamada versión B... Otto. Frank lo pensó durante mucho tiempo y decidió cumplir el anhelado deseo de su hija y publicar el diario. Seleccionó materiales de las versiones A y B y los compiló en una versión más corta, más tarde llamada versión C. Esta es la versión del "Diario de Ana Frank" que los lectores de todo el mundo siempre han leído.
El patrimonio de Otto Frank es heredado por la Fundación Ana Frank en Basilea, Suiza, que posee los derechos de autor del diario de Ana Frank. Más tarde, la fundación decidió lanzar una versión nueva y actualizada del diario, basándose en las versiones A y B de Anne, y complementando el contenido de Otto Frank. El contenido aumentó en aproximadamente un 30%, con la esperanza de que los lectores comprendan mejor el mundo interior de Anne.
Desde la muerte de Anne, su diario ha sido traducido a cincuenta y cinco idiomas y vendido 24 millones de copias. De hecho, Anne ha cumplido su sueño de otra manera. Esta versión absoluta recientemente revelada brinda una oportunidad de redescubrir a Anne para quienes ya la conocían; para quienes no la han conocido, es una versión que vale la pena apreciar;
Extractos de libros maravillosos:
Después de mayo de 1940, los buenos tiempos fueron pocos y espaciados... Nuestra libertad fue severamente restringida por una serie de órdenes antisemitas: Órdenes que los judíos deben usar una estrella amarilla;... a los judíos se les prohíbe tomar tranvías;... los judíos sólo pueden comprar cosas entre las tres y las cinco de la tarde;... Esto no está permitido, y eso no está permitido, pero pueden todavía viven sus vidas. Jacqueline me decía a menudo: "Ahora no me atrevo a hacer nada por miedo a hacer algo que no puedo hacer".
Debes querer escuchar mis pensamientos sobre vivir en la clandestinidad. Bueno, sólo puedo decir que aún no lo tengo muy claro. No creo que alguna vez me sienta como en casa en esta casa, pero eso no significa que la odie. Estábamos de vacaciones en un apartamento extraño.
No quiero vivir toda mi vida en vano como lo hace la mayoría de la gente. Quiero ser útil o traer alegría a todos, incluso a personas que no conozco.
¡Espero seguir viviendo después de mi muerte! Entonces, estoy muy agradecida de que Dios me haya dado este regalo y lo uso para crecer y expresar todo lo que hay en mi corazón.
En tiempos como estos, es realmente difícil: ideales, sueños y preciosas esperanzas también emergen en nuestros corazones, sólo para ser aplastados por la cruel realidad. Es extraño que no haya abandonado todos mis ideales. Esos ideales parecen tan ridículos y poco realistas. Pero todavía los abrazo con fuerza, porque aunque el mundo es así, sigo creyendo que la gente es realmente amable de corazón.
Espero que te sea útil.