La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿La versión taiwanesa de Juliuhe es la misma que la versión continental?

¿La versión taiwanesa de Juliuhe es la misma que la versión continental?

Es decir, el contenido específico de la parte eliminada. Se han eliminado muchas cosas, principalmente algunas descripciones políticas de Qi Bangyuan, que restauran la verdad histórica de esa época, lo cual es una lástima. Se eliminó demasiado.

No se recomienda ver la versión taiwanesa de Juliuhe y la versión continental. Hay muchas cosas eliminadas en la versión continental.

Reflexiones sobre la versión taiwanesa de las obras de Ju Liuhe

Una historia de memoria familiar que refleja los sufrimientos de la China moderna; una historia de la lucha de las mujeres que transita entre la vieja y la nueva era; una literatura china que ingresa al mundo occidental. Una crónica de acontecimientos importantes, un magnífico y sutil poema de la naturaleza escrito con vida.

El río Juliu, situado en el noreste de China, es uno de los siete ríos principales de China y es conocido como el río madre del pueblo de Liaoning. Limita con el mar de Bohai y el mar Amarillo al sur, el río interior de Mongolia Interior y la cuenca del río Luanhe del mar de Hebei al suroeste, y la cuenca del río Songhua al norte. Este río se llamaba río Juli en la antigüedad, ahora se llama río Liaohe y en la dinastía Qing se llamaba río Juliu.

La Batalla de Juliuhe, que afectó el destino de China, tuvo lugar en el año 14 de la República de China. La gente sencilla local todavía usaba el nombre Juliuhe en la dinastía Qing.

La narrativa de este libro comienza en el río Juliu, fuera de la Gran Muralla, y termina en el mar de Yakou en Hengchun, el extremo sur de Taiwán.

El padre del autor Qi Bangyuan, Qi Shiying, era un joven apasionado que estudió en Alemania en los primeros años de la República de China. Fue un reformador en el noreste antes del incidente del 18 de septiembre. El arrepentimiento giró en torno a la fallida batalla del río Juliu y la imposibilidad de cruzar el gran río. Al igual que el frío severo, la diplomacia y las ideas innovadoras se congelaron aquí. A partir de entonces, los sufrimientos modernos en el noreste de China comenzaron y finalmente se extendieron. toda China.

La vida del autor es un microcosmos de los vaivenes de todo el siglo XX.