Traducción del significado de comida fría en poemas antiguos
Texto original:
A finales de la primavera, el canto y el baile están por todas partes en la ciudad de Chang'an, caen innumerables flores, y el viento del este del Festival de la Comida Fría sopla sobre los sauces del jardín real. Cayó la noche, el palacio estaba ocupado encendiendo velas y el humo entró en las casas del príncipe y el marqués.
Traducción:
A finales de la primavera, los álamos vuelan por todo Chang'an, y durante el Festival de Comida Fría, los sauces son inclinados por el viento del este (los amentos vuelan en el viento). Al anochecer, nuevas velas entran en el palacio y un ligero humo se eleva primero en la casa del emperador.
Apreciación:
Describe el encantador paisaje primaveral de Chang'an con amentos que caen rojos, así como el paisaje del denso bosque en el palacio; las dos últimas oraciones hablan sobre el; escena nocturna, pintando vívidamente una escena nocturna. El gráfico de velas permite a las personas ver la luz de la vela y oler el leve olor a humo. Todo el poema utiliza técnicas de dibujo lineal para describir el estilo real de manera realista y está lleno de embriaguez con el paisaje primaveral de la capital imperial y los cantos de prosperidad y paz. Desde el emperador de aquella época hasta los cortesanos corrientes, todos preferían este poema y siempre hablaban muy bien de él.
Sobre el autor:
Han Yi (fecha de nacimiento y muerte desconocida), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Junping, originario de Nanyang (ahora Henan). En el decimotercer año de Tianbao (754), se convirtió en Jinshi y se convirtió en funcionario en Zhongshushe. Uno de los "Diez Talentos de Dalí". En sus poemas, Hanshi es más famoso. La colección original se ha perdido, pero la dinastía Ming tiene la "Colección Han Junping".
Han Yi, uno de los "Diez Talentos de Dali" de la dinastía Tang, era famoso por su poesía y prosa cuando era joven y tenía muchos amigos. Hay una buena amiga llamada Liu, que es una hermosa prostituta. Es joven, inteligente y ágil. Liu Han se enamoró a primera vista, lo mantuvo en secreto para su familia y se enamoraron el uno del otro. Li Sheng también fue muy generoso e hizo concesiones. Liu Han iba y venía, un par de patos mandarines cubiertos de rocío.
En el decimotercer año de Tianbao (754 d.C.), Han Yi fue a Beijing para realizar el examen y aprobó el examen de Jinshi. Regresó a su ciudad natal para ver a la esposa de Liu y rompió a llorar cuando se fue. Tan pronto como Han asumió el cargo, tuvo el ayudante de nuestro tiempo. Suele beber y recita poemas con sus amigos, habla sobre la tendencia general del mundo y está lleno de energía.