La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Leyendas e historias antiguas

Leyendas e historias antiguas

Hubo muchas leyendas e historias en la antigüedad. Entonces, ¿sabes qué son las leyendas e historias antiguas? A continuación se muestran las leyendas e historias antiguas que compartiré contigo. Puedes leerlas.

Leyenda antigua: La Leyenda de la Virgen de los Cinco Dragones

En la antigüedad, había un pequeño pueblo detrás de la montaña Yanshan rodeado de montañas y ríos, con hermosos paisajes. Él también es guapo.

Hay una familia llamada Li en el pueblo. Sus padres, hermano, cuñada y cuñada viven en armonía y llevan una vida dulce.

En primavera, la tía y la cuñada vinieron al río con una tina para lavarse. Los melocotones del camino se pusieron verdes, los sauces se pusieron verdes, había mariposas de dos en dos y golondrinas de dos en dos, lo que hizo sentir muy feliz a mi cuñada Cuilan. Pensando que Bai Ji ya tenía dieciocho años y todavía no tenía un maestro, su rostro de repente se puso rojo y rápidamente sacó una rama de sauce para golpear las mariposas a su lado.

Cuando llegaron al río, mi cuñada Cuilan no se dio cuenta que una prenda de vestir se fue flotando con el agua porque su corazón no estaba en su corazón. Al ver su mirada perdida, su cuñada la salpicó con agua hasta que recobró el sentido y rápidamente siguió la corriente para perseguir su ropa. Pero no podía ver la sombra de la ropa después de perseguirla por una distancia muy, muy larga. En ese momento, estaba realmente ansiosa. Ojalá hubiera alguien ahí abajo para detenerme. Inesperadamente, justo cuando tenía esta idea, de repente sonó un melodioso sonido de flauta río abajo. Buscó el sonido y vio a un joven vestido de blanco flotando entre las flores de durazno rosadas que parecían niebla al otro lado, y parpadeó frente a Cuilan. .

El joven se sacó una prenda de vestir de la axila y dijo cortésmente: "Chica, ¿perdiste este vestido?"

Cuilan asintió tímidamente. Qué extraño, ¿esa ropa se secó tan rápido ayer? ¡Parecía como si nunca hubieran estado expuestas al agua! Cuilan no pudo evitar mirar al joven. El rostro del joven también es como una flor de durazno, blanco y rosado, es un hombre guapo.

Cuilan se armó de valor y preguntó en voz baja: "El caballero tiene un gran nombre, ¿dónde está el país de las hadas?"

El joven frunció el ceño, puso los ojos en blanco y dijo: ?Mi Mi nombre es Bai Shuisheng y vivo en Fengmengou. ?

La niña nunca había oído hablar de este lugar y quería saber más sobre él. El joven dijo primero: "Juego a menudo aquí, hasta luego". ?

El niño se dio la vuelta y desapareció, mientras la niña miró fijamente en la dirección de partida durante un buen rato sin moverse. Todo esto lo vio mi cuñada. A partir de entonces, cada vez que iba al río, mi cuñada siempre se disculpaba y la evitaba. Entonces Cuilan iba a la orilla del río para encontrarse con el niño todos los días. Con el tiempo, los dos se enamoraron y comieron en secreto el fruto prohibido.

Han pasado tres años en un abrir y cerrar de ojos. La situación en la pequeña aldea ha sido particularmente buena en los últimos tres años. Cuando hubo una sequía, las cosechas se marchitaron. Cuando Cuilan se sintió preocupada, Shuisheng le dijo: "No se preocupe, señora, la lluvia llegará cuando llegue". nublado." ?Al día siguiente, efectivamente, llovió mucho. Una vez más, cuando las cosechas estaban maduras y con semillas, el cielo se llenó de extrañas nubes. Cuilan exclamó: "¡Oh, va a granizar!" Shuisheng dijo: "No tengas miedo, las nubes se dispersarán pronto". ?Antes de terminar de hablar, sopló un fuerte viento de la nada, las nubes se dispersaron inmediatamente y salió el sol. Al ver que las palabras de Shui Sheng fueron tan efectivas, a Cuilan le pareció extraño, pero aun así se enamoró de él.

Ese día, Cuilan estaba esperando nuevamente a Shuisheng junto al río. Esperando y esperando, nadie llegó hasta que la luna llegó a lo alto del bosque. Ella perdió la compostura y fue a buscarlo junto al río. Mientras caminaba, de repente una figura apareció ante mis ojos y Shui Sheng apareció de la nada.

Cuilan preguntó: ¿Qué estás haciendo? ¿¡Haciendo esperar a la gente!?

El rostro de Shuisheng se llenó de dolor e ira, con lágrimas colgando de las comisuras de sus ojos, y dijo: El asunto de nuestro matrimonio privado ha sido revelado. ?

Cuilan se sintió confundido y preguntó: ?Padre? ¿Qué padre?

Shui Chang suspiró y dijo: ?Te diré la verdad. Soy el hijo menor del Rey Dragón de Fengmengou Longtan. Debido a que cambió los decretos del Rey Dragón en secreto muchas veces, llovió sin el decreto, ahuyentó el granizo en contra del decreto e incluso se casó con una mujer mortal en privado. Mi padre está furioso y ha decretado que mañana me degradarán al palacio frío para sufrir. Puede que no nos volvamos a ver esta noche. ?

Cuilan rompió a llorar, abrazó fuertemente a Shuisheng y le dijo: "Iré a ver a tu padre para suplicarte. Viviremos y moriremos juntos". ?

Shui Sheng sacudió la cabeza y dijo: ?¿Cómo pueden el padre y el rey estar dispuestos a verte si hay otros dioses? Además, estás embarazada, así que debes cuidar y dar a luz. el niño

小Cuando la pareja era inseparable, nubes oscuras del noroeste presionaban sus cabezas. Cuilan solo podía escuchar el extraño sonido del viento en sus oídos, y los truenos y relámpagos frente a sus ojos la asustaron mucho. ¿Una gran mano en la nube oscura la levantó en el aire y la arrojó a un metro de distancia?

Cuando Cuilan se despertó, Shui Sheng no estaba por ningún lado. Era tan estrecha de miras que lloró hasta que. medianoche.

Al día siguiente fue al río a esperar a Shui Sheng. Día tras día, mes tras mes, no puedo esperar a que llegue. Su cuerpo gradualmente se volvió más pesado y caminar se volvió difícil.

Su privacidad finalmente quedó expuesta. Un día, su padre la llamó a casa, la azotó, la obligó y la enterró viva. La cuñada de buen corazón llevó a Cuilan a un templo en ruinas junto a Fengmengou esa noche cuando su suegro no estaba prestando atención y, a menudo, en secreto le daba algo de ropa y comida.

Poco después de que Cuilan entrara al templo, nació su hijo y dio a luz a cinco hijos a la vez.

En los últimos quince años, los cinco hijos del dragón han crecido. Todos adoran al Maestro Puti como su maestro, y cada uno ha desarrollado artes marciales.

Es otra primavera con flores rosas y sauces verdes. Los cinco hijos se despiden de su amo y regresan a casa para visitar a su madre. Cuilan vio a los cinco niños verdes parados frente a ella, al pensar en su padre desaparecido, no pudo evitar sentirse triste nuevamente. Cuando los cinco hijos vieron esto, todos le preguntaron a su madre qué tan triste estaba.

Cuilan le contó lo sucedido a su padre y le dijo: Si tu padre está aquí otra vez, toda la familia se reunirá. ?

Los cinco hijos se despertaron de un gran sueño y estaban tan enojados que todos pidieron ayuda a su madre, jurando destruir el Palacio del Dragón y rescatar a su padre.

El Quinto Hijo invitó a la gente cercana a cavar canales alrededor de Longtan para liberar agua, encendió la leña cortada y la arrojó a Longtan día y noche, y luego usó magia para hacer que los fuegos artificiales crepitaran en el estanque. combustión. Los cangrejos, soldados y camarones fueron quemados hasta que revelaron sus verdaderos colores. Cada uno de los cinco hijos se armó con armas, entró al Palacio del Dragón y capturó al Rey Dragón. El viejo Rey Dragón tenía miedo a la muerte y tuvo que liberar a Shui Sheng. Shuisheng y Cuilan se reencuentran. Se enamoraron aún más y vivieron hasta los cien años sin ninguna enfermedad.

Wulong enterró a los dos ancianos en el templo. De acuerdo con las instrucciones de su madre, promovieron el viento suave, ayudaron a la lluvia suave y protegieron personalmente a las criaturas de este lado. Para conmemorar la bondad de Nuestra Señora y los Cinco Dragones, la gente luego transformó el templo en ruinas en el Templo de Nuestra Señora de los Cinco Dragones.

Leyendas antiguas: La leyenda del Reino Chuanxiu

Cuando el rey Yu estaba controlando la inundación, llegó a Kuaiji. Convocó a todos los príncipes de todo el mundo en Kuaiji para discutir el asunto del control del agua. Todos los demás príncipes vinieron, pero solo un príncipe llamado Fangfeng no tomó en serio la orden del rey Yu y no vino. El rey Yu envió a alguien para instarlo, pero él acudió de mala gana. El rey Dayu estaba muy enojado y, según la ley, decapitó al clan Fangfeng.

¿Por qué el clan Fangfeng no tomó en serio al rey Dayu? Porque todos eran gigantes. Después de su muerte, su cuerpo medía un metro de largo y no había ningún vehículo tan grande para transportarlo. El rey Dayu ordenó que primero lo cortaran en pedazos pequeños y luego lo trasladaran. De esta manera, se necesitaron tres días para completar el traslado. Cada hueso de su cuerpo tuvo que ser arrastrado por un carro.

El rey Yu controló la inundación y trajo la paz al mundo. La emperatriz Nuwa lo recompensó con dos dragones. Por lo tanto, el rey Yu a menudo pedía a dos dragones que tiraran de sus carros para patrullar el mundo.

Una vez, el rey Yu condujo un carro dragón para inspeccionar el sur y pasó junto al clan Fangfeng. La gente del clan Fangfeng no olvidó sus viejos rencores y estaba muy enojado. Dos ex ministros del clan Fangfeng querían matar al rey Yu.

Las dos flechas afiladas volaron hacia el corazón del rey Yu. En ese momento, truenos y relámpagos brillaron en el cielo, y de repente sopló un fuerte viento. Los dos dragones estiraron sus garras y atraparon la flecha afilada. Shenlong quería capturar a los dos ministros nuevamente, pero el rey Yu lo detuvo.

Cuando los dos ministros vieron que el asunto fracasaba, esperaban que no hubiera un buen final. Se asustaron tanto que se apuñalaron el corazón con un cuchillo afilado y murieron en el acto.

Cuando el rey Yu vio esta escena, sintió lástima por ellos, por lo que sacó las afiladas hojas clavadas en sus pechos y los revivió con hierba inmortal.

A partir de entonces, la gente de esta tribu respetó mucho al rey Yu. El rey Yu los recompensó con un nombre, "Reino Chuanxiu".

Todos los descendientes del país que perfora el pecho tienen un agujero en el pecho, que se puede perforar de adelante hacia atrás. Las personas de alto estatus en este país no viajan en sillas de manos. En cambio, se meten una vara de bambú a través de un agujero en el pecho y hacen que la gente las cargue.

Antigua leyenda: Siete Hadas y Dong Yong

Cuenta la leyenda que durante la dinastía Han, vivía una familia pobre en Huainan. El padre y el hijo dependían el uno del otro, y el. El nombre de su hijo era Dong Yong. La familia Dong se ganaba la vida alquilando dos acres de tierra a la familia de la esposa del terrateniente. El padre y el hijo se marchaban temprano en la mañana y regresaban tarde a casa. Trabajaron duro y, cuando hacía buen tiempo, el grano que cosechaban no era suficiente. para pagar el alquiler, pero apenas podían llegar a fin de mes. Inesperadamente, este año hubo una sequía severa y no hubo cosecha después del otoño. El propietario presionó mucho para pagar el alquiler y el anciano se enfermó rápidamente. Dong Yong era un hijo filial. Intentó por todos los medios comprar medicinas para su padre, sin embargo, cuando regresó a casa con las hierbas, su padre ya había fallecido.

Dong Shui estaba profundamente entristecido. No tenía dinero en este momento, entonces, ¿qué podía hacer para comprar un ataúd para su padre? Después de pensarlo mucho, encontró la única manera, que era vender su cuerpo para enterrar a su padre. Entonces le pidió a alguien que le dijera al Sr. Fu que estaba dispuesto a trabajar duro en la familia Fu durante tres años, siempre y cuando ayudara a enterrar a su padre. Fu Yuanwai sabía que Dong Yong era fuerte y fuerte, por lo que aprovechó esta oportunidad para encontrar un buen trabajador a largo plazo, por lo que aceptó la solicitud de Dong Yong e hizo un contrato para venderse.

Dong Yong enterró a su padre y se fue a trabajar a la casa de Fu Yuan tres días después. En el camino, le dolía el corazón, tenía el ceño fruncido y seguía suspirando. Mientras caminaba, vi un viejo árbol de langosta frente a mí y un templo de tierra debajo del árbol. Quería sentarme aquí y descansar.

Justo cuando Dong Yong estaba a punto de sentarse, vio a una chica con ropa sencilla y hermosa apariencia caminando hacia el viejo árbol de langosta y parada a su lado.

Dong Yong estaba un poco avergonzado. Después de un momento de silencio, la niña habló primero: "¿Adónde va este hermano mayor?"

"A trabajar duro en la casa de la esposa del sirviente". ?

? Viendo que mi hermano mayor es honesto y leal, ¿por qué vino a la casa de Fu a trabajar duro?

?Soy una persona pobre y yo. No podía permitirme el lujo de enterrarlo. Fue el Fu quien me prestó dinero. Enterró a su padre. ¡Si te vendes para pagar tus deudas, tendrás que trabajar duro durante tres años! Después de que Dong Yong terminó de hablar, suspiró.

? ¿¡El hermano mayor es realmente una persona miserable, incluso peor que yo, hermanita!? Dijo la niña, derramando lágrimas.

¿Por qué está triste la hermana mayor?, preguntó Dong Yong.

?Mi madre falleció y mi padre se casó con su segunda esposa. Mi madrastra quería venderme a un hombre de negocios como concubina, pero escapé, así que estaba triste. ?

?¡Ambos somos personas miserables!? Dong Yong suspiró.

?La niña no tiene hogar. Me pregunto si el hermano mayor la acogerá y se casará con ella durante cien años.

?La hermana mayor está desaparecida. ?Dong Yong dijo apresuradamente:?Tú y yo nunca nos hemos conocido. No tenemos las órdenes de nuestros padres ni las palabras de un casamentero. ¿Cómo podemos casarnos en privado?

? Testarudo, hermano, si crees que no hay casamentero, invítame. ¿Qué tal si este viejo árbol de langosta actúa como casamentero y le pide al Señor de la Tierra que presida el matrimonio?

¿El árbol es un casamentero? ¿Cómo puede el señor de la tierra presidir el matrimonio?, Preguntó incomprensiblemente Dong Yongyong.

?Puedes preguntarle al viejo árbol de langosta tres veces: ¿Estás dispuesto a ser casamentero para la Séptima Hermana y Dong Yong? Si el viejo árbol de langosta está de acuerdo tres veces, significa que estás dispuesto. Después de preguntarle al viejo árbol de langosta, pregúntele nuevamente al amo de la tierra. ?

Entonces Dong Yong dio un paso adelante y le preguntó al viejo árbol de langosta: ?Viejo árbol de langosta, viejo árbol de langosta, ¿estás dispuesto a ser nuestro casamentero?

El viejo árbol de langosta De repente dijo: ?Hada Con un hombre virtuoso, la felicidad no tiene paralelo en el mundo. ¿¡Dispuesto, dispuesto!?

Dong Yong preguntó tres veces seguidas, y el viejo árbol de langosta respondió tres veces.

Dong Yong fue a preguntarle a Tutu nuevamente: Señor Tutu, ¿estás dispuesto a casarte con nosotros?

Tutu dijo: Un hada se combina con un hombre virtuoso, un par de fénix dorados. ¿¡Dispuesto, dispuesto!?

Dong Yong preguntó tres veces seguidas, y Tu Tuye respondió tres veces.

Esa noche, Dong Yong y las Siete Hadas se casaron bajo el viejo algarrobo.

Dong Yong y las Siete Hadas se casaron y ambos se fueron a trabajar a la casa materna de Fu Yuan. Debido a que el contrato de venta original decía "no te preocupes", ahora apareció una mujer de la nada y el Sr. Fu deliberadamente puso las cosas difíciles y se negó a acogerla. Después de repetidas súplicas, Fu Yuanwai estuvo de acuerdo, pero propuso una condición dura: Dong Yong y su esposa debían tejer diez piezas de brocado de nubes esa noche. Si podían tejerlo, el trabajo a largo plazo de tres años se cambiaría a. cien días. Si no pudieron tejerlo, no podrán tejerlo. Después de tres años, agreguen otros tres años. Las Siete Hadas estuvieron de acuerdo de inmediato, pero Dong Yong estaba extremadamente ansioso.

Por la noche, Dong Yong se sentó frente a la lámpara con una cara triste, pensando: Sin mencionar que se pueden tejer diez piezas de brocado de nubes durante la noche, ¡ni siquiera una pieza se puede terminar! Si no puedo tejerlo, serán necesarios tres años de largo trabajo. Después de eso, se añadirán tres años más. Cuanto más pensaba en ello, más terrible se sentía, y en secreto se quejó de que su esposa había aceptado las condiciones de Yuan Fu. Pero la Séptima Hada no estaba nada ansiosa. Le dijo a su marido que se fuera a la cama tranquilamente, diciendo que ella se salía con la suya.

En plena noche, las Siete Hadas encendieron un palo de "Nanxiang" que les regalaron las hermanas cuando llegaron a la tierra en la casa. Las hadas en el cielo olieron la fragancia y supieron que la hermana pequeña había encontrado dificultades en el mundo, por lo que inmediatamente llegaron a la casa de la esposa de Fu Yuan. Después de escuchar la historia de la hermana pequeña, empezaron a trabajar juntas. Estas hábiles muchachas en el cielo, hadas que saben tejer, habían tejido diez piezas de brocado de colores antes del amanecer.

A la mañana siguiente, Dong Yong se sorprendió y se alegró cuando vio estos diez hermosos brocados. ¡Pensó que su esposa debía ser un hada! Llevaban diez piezas de brocados y se las enviaron al dueño, incluido Fu. Yuan quedó tan sorprendido que tuvo que reducir el período de construcción de tres años a cien días.

Cumplido el plazo, la pareja regresó feliz a su hogar. Sólo entonces las Siete Hadas le dijeron a Dong Yong que ella era un hada del cielo y descendió a la tierra, y que iban a tener un bebé. Dong Yong estaba aún más feliz después de escuchar esto. A partir de entonces, la pareja, el hombre que cultivaba y la mujer que tejía, se amaron y vivieron una vida feliz.

Más tarde, el Emperador de Jade en el cielo finalmente descubrió que su hija menor se había casado con Dong Yong en el mundo mortal, y no pudo evitar ponerse furioso. Ordenó al mensajero que viniera al mundo humano y entregara el edicto imperial de que las siete hadas debían regresar al cielo a las tres cuartos del mediodía. Si hay alguna desobediencia, se enviarán soldados y generales celestiales para arrestar e interrogar a Dong Yong, y su cuerpo será destrozado.

Las campanas del cielo sonaron, y eran las tres y cuarto del mediodía. Para evitar que mataran a su marido, las Siete Hadas no tuvieron más remedio que despedirse doloridas de Dong Yong bajo el viejo algarrobo del que se enamoraron.

Dong Yong lloró al cielo y a la tierra, desconsolado. Dio un paso adelante y le preguntó al viejo algarrobo: "Viejo algarrobo, viejo algarrobo, dijiste que somos un hada y un hombre virtuoso, y que nuestra felicidad no tiene paralelo en el mundo. ¿Por qué algunas personas insisten en separarnos hoy? ¡Viejo langosta, por qué no hablas!"

Pero esa vieja langosta, aunque la llames mil o diez mil veces, no responde y se convierte en un tonto trozo de madera. !

Dong Yong se arrodilló en el suelo nuevamente. El hombre frente al templo gritó:

Señor de la Tierra, Señor de la Tierra, dijiste que somos un par de oro. fénix y estás dispuesto a casarte con nosotros. ¿¡Por qué algunas personas insisten en obligarla a regresar al cielo ahora? ¡Abuelo Tu, tienes que tomar la decisión por nosotros!?

Pero el anciano sonriente de barba blanca ni siquiera se atrevió a decir una palabra y ¡Se convirtió en un pueblo mudo!

Al despedirse, las Siete Hadas lloraron e hicieron un acuerdo con Dong Yong:

Las flores de durazno florecerán el próximo año y las flores de durazno florecerán. bajo la sombra del algarrobo. “Después de decir eso, fue capturado por el dios maligno.

Dong Yong dio unos pasos hacia adelante para alcanzarlo y cayó al suelo.

Una pareja de enamorados fue cruelmente separada.

Te puede interesar:

1. Leyendas e historias antiguas

2. Leyendas e historias antiguas

3. Chinos antiguos leyendas Historias

4. Leyendas sobre árboles antiguos y valiosos