La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo se dice beneficio en japonés?

¿Cómo se dice beneficio en japonés?

Pregunta 1: Creo que todos se beneficiarán mucho. ¿Cómo se dice (それでは )みなさん,さよぅなら en japonés?

Mina-san es todo el mundo.

Es un adiós.

Agrega un (それでは) delante para formar la forma hablada. Puedes vivir sin él.

Pregunta 2: Le deseo al presidente buenos beneficios. ¿Qué dicen los japoneses para felicitar a Daikin?をぐことはとってぅまのこと?

Pregunta 3: Me he beneficiado mucho. ¿Cómo se dice en japonés? El condado de Dazhuoye derrotó las emboscadas de Lu y Liao.

Pregunta 4: El gerente me capacitó y gané mucho. ¿Cómo se dice "ministro", "ministro" y "色" en japonés?

Pregunta 5: Japonés: Desde hace 12 años, los académicos chinos y japoneses han tenido frecuentes intercambios, lo que ha beneficiado a ambas partes y ha promovido los intercambios internacionales de la cultura del vino. (Japonés, 12 años, crucé la línea. Los académicos chinos y japoneses tienen intercambios y contactos frecuentes, y yo también.

Pregunta 6: ¿Cómo se dice beneficio por acción en japonés?

Pregunta 7: Japonés ¿Cuál es el estado de la traducción? Hay una capa que se está pelando en la parte posterior de la cabeza y el cabello. ¿Cuál es el problema? y los pedidos después de las 11 a veces se envían con sobres de espuma (burbujas de plástico) y se envían rápidamente. Se enviarán por correo principalmente bolsas de entrega urgente, bolsas de correo, sobres, correo y correo con formas especiales (¿Yuumail?※?). ¿El correo extranjero traerá la colección de pollo? La tienda también vende importaciones paralelas, lo cual es perfecto. Te daré un reembolso cuando se agote.

¿Cómo se dice crecimiento de ganancias en japonés?

Pregunta 9: Pague lo antes posible para que podamos organizar la entrega. En primer lugar, quiero decir que las dos primeras traducciones son correctas, pero hay palabras inapropiadas en este contexto. /p>

(1) Debe evitarse el color en situaciones formales.

Se puede enviar esta semana.

Habrá un lote de productos a mediados de esta semana.

Esta frase china parece no ser nada. Este tipo de tono urgente nunca debería aparecer. Por lo tanto, las palabras "なるべくぉめにきるだけくくくくくくくく12" y "advance". pago" no son adecuados para la palabra "b".

Una vez que lo confirmemos. Una vez realizado el pago, organizaremos el envío de inmediato.

En segundo lugar, debemos asegurarnos que se recibe el dinero y los productos se envían directamente (la segunda mitad de la oración ya está bien escrita por iti1t1, así que no la cambiaré).

Oraciones completas

Habrá un lote de productos a mediados de esta semana. Lo segundo es garantizar que el dinero se reciba y envíe directamente.

Además, Baidu sabe que no se mostrará el chino tradicional. Palabras, no copiar y pegar