La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción al chino clásico en "Reflexiones sobre Japón" de Hou Yi

Traducción al chino clásico en "Reflexiones sobre Japón" de Hou Yi

Texto original

Yao fue liberado el día 10 cuando fue arrestado.

La quema de las cosechas mató las plantas, pero dejó a la gente sin nada que comer.

Estar enojado, hurgarse los dientes, dar a luz a nueve bebés, vientos fuertes, sellar altares y cultivar serpientes son peligros causados ​​por los humanos.

Yao fue quien mató a nueve bebés en los campos de China, mató al feroz árbol primaveral en el agua, pagó un fuerte viento a Qingqiuzhize, disparó durante diez días y mató al hombre en Dongting A. serpiente, capturada en el bosque de moreras.

Todos en el mundo estaban muy felices, y Yao pensaba que era el emperador.

——"Paisaje de Huainan Ziben"

Traducción

Cuando Yao gobernaba, diez soles salieron juntos.

El sol abrasador quemó los cultivos, las flores y los árboles se marchitaron, y la gente ni siquiera tenía qué comer.

Hubo muchos otros desastres, como...

Entonces Yao envió a Hou Yi a eliminar las plagas para la gente.

Hou Yi eliminó estos desastres uno por uno.

Yao llevó al pueblo a lograr grandes logros, se ganó el corazón de la gente, fue profundamente amado por el pueblo y eligió a Yao como su líder.