Oración de traducción de conversión de oración de sinónimo
Las dos primeras preguntas son correctas: debería hacer algo = debería ser hacer algo, que significa "debería/debería hacer algo".
Pero las dos últimas preguntas están equivocadas. Que se espere que haga algo no significa que se le permita hacer algo o que se pueda hacer algo.
Se puede cambiar a:
3. Prohibido
4 No permitido/no permitido o prohibido o no permitido
Segundo. traducir oraciones
1. La primera vez es incorrecta y debe cambiarse a: la primera vez.
Correcto
3. Incorrecto, el sujeto es gracioso, jaja (la frase preposicional no puede ser el sujeto de la oración), se puede escribir como:
No se permite el fútbol en el aula.
4. Hace una hora está mal, hace generalmente solo se usa en tiempo pasado. Se puede cambiar a:
Deben llegar aquí una hora antes.
Tenían una razón para llegar aquí una hora antes.