La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Acuerdo de arrendamiento compartido

Acuerdo de arrendamiento compartido

Contrato de arrendamiento compartido (1)

Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de identificación:

Artículo 1: Este contrato se refiere a la Habitación 402, Edificio 1, Edificio Dongsheng

Artículo 2: La Parte A actúa como persona de contacto y es responsable de contactar al arrendador. . La Parte B paga el alquiler a la Parte A y disfruta del derecho completamente independiente de usar un dormitorio en este apartamento, así como del derecho exclusivo de usar el área común. Durante el período del contrato, si una parte necesita aumentar el número de personas que comparten la habitación, ambas partes deben negociarlo y la otra parte está de acuerdo, y el contrato solo puede implementarse después de que se celebre un nuevo contrato.

Artículo 3 Método de pago del alquiler: a partir de la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte A un alquiler único de 200 yuanes por el uso de la casa como depósito. a la Parte B cuando la relación de coarrendamiento finalice normalmente. Forma de pago del alquiler: La Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A por el uso de la casa.

La fecha de inicio del alquiler es de **año**mes** a **año**mes**.

Artículo 4 *** La sala de estar, la cocina, el baño, el balcón y las instalaciones conexas de la zona se utilizarán conjuntamente.

Artículo 5 Artículo 5 Durante el arrendamiento compartido, el agua, la electricidad y el gas serán pagados por igual por la Parte A y la Parte B de acuerdo con el número real de usuarios y el número de electrodomésticos.

Artículo 6 Durante el período de arrendamiento compartido, basado en el principio de convivencia pacífica y amistosa, ambas partes deberán mantener conjuntamente la higiene y seguridad del entorno de vida. No interfieran a voluntad con el espacio personal de los demás. Ambas partes negociarán juntas y harán todo lo posible para cooperar para resolver los problemas prácticos encontrados durante el período del contrato.

Artículo 7 Si te encuentras con un amigo de visita, debes tratar de permanecer callado para no interferir con el estudio y la vida de la otra persona.

Artículo 8 Durante la vigencia del contrato, ambas partes respetarán el principio de economía y no desperdiciarán agua, electricidad, gas, etc. Y tener la obligación de mantener conjuntamente las instalaciones públicas.

Artículo 9 Si la Parte B necesita realizar el check-out, deberá notificar a la Parte A con quince días de antelación.

Artículo 10 La Parte A está obligada a notificar a la Parte B quince días antes de terminar la relación contractual con el arrendador y cooperará activamente con la Parte B en la firma del primer contrato de arrendamiento con el arrendador.

Artículo 11 La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Excepto por factores de fuerza mayor, si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente, deberá pagar a la Parte B 200 yuanes como compensación.

Artículo 13 Durante el período de arrendamiento, si ambas partes dañan unilateralmente las instalaciones del edificio, toda la indemnización será pagada por la parte que causó el daño. Si el daño es causado por fuerza mayor, ambas partes serán responsables de la indemnización.

Artículo 14 El presente contrato entrará en vigor en la fecha de firma del contrato y tendrá validez hasta la fecha de terminación del contrato.

Artículo 15 Ambas partes intercambiarán copias de sus documentos de identidad como prueba.

Artículo 16 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Número de contacto:

Número de contacto:

Carta de Contrato de Arrendamiento Compartido (2)

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Parte A y B en materia de arrendamiento de vivienda, llegaron al siguiente acuerdo:

1 La Parte A estará ubicada en ------------ Ciudad ---------. --- Calle ------ La -------- casa en --------comunidad---------Edificio No.-------es alquilado a la Parte B para vivienda y uso, arrendamiento El plazo es de -------año----mes----día a -------año----mes---- día, contando----meses.

2. El alquiler mensual de esta casa es RMB -------- yuanes, que se liquida mensualmente. Al comienzo de cada mes -----, la Parte B pagará el alquiler del mes completo a la Parte A.

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, el agua, la electricidad, la banda ancha, el gas, los derechos de propiedad y otros derechos de disfrute de los recursos serán compartidos a partes iguales por el arrendatario y el arrendador. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos que soporta.

IV. La Parte B se compromete a pagar un depósito de -------- yuanes por adelantado y el primer ------alquiler del mes de -------- yuanes. ( ) de la Parte A a la Parte B Emitir recibos de depósito y alquiler. Cuando se rescinda el contrato, después de que la Parte B haya liquidado el alquiler de ese mes, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad y retirará el recibo de depósito.

5. Durante el período de alquiler, si la Parte B solicita rescindir el contrato, la Parte B deberá notificar a la Parte A con un mes de antelación y pagar a la Parte A un mes de alquiler.

6. El período máximo de alquiler de esta casa es de 6 meses, pudiendo renovarse después de 6 meses. Mientras la Parte A siga teniendo una relación de arrendamiento con el arrendador, el alquiler se mantendrá sin cambios. Si la Parte A rescinde el contrato de arrendamiento con el arrendador después de 6 meses, la Parte A actúa como intermediaria para ayudar a contactar al arrendador y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

6. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa, no está permitido cambiar la estructura y uso de la casa, y la casa; y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación.

7. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione un contrato de alquiler de la casa u otros materiales de apoyo relevantes debido a la necesidad, la Parte A ayudará.

8. Si surge alguna disputa con respecto a este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Nuevo Distrito de Tongshan. solicitar un acuerdo judicial.

9. Este contrato se realiza en una ----- copia, la Parte A y la Parte B poseen cada una ----- copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. .

Parte A: ---------------Número de identificación: ------------------

Parte B: -------------- Número de identificación: -----------------

* *Día **, Mes**

Anexo: Copia de los DNI de la Parte A y la Parte B

Contrato de Arrendamiento Compartido (3)

Parte A:

Parte B:

Artículo 1: El presente contrato se refiere al alquiler de las habitaciones a la Parte B.

Artículo 2: La Parte B paga el alquiler a la Parte A y disfruta del derecho completamente independiente de uso de la habitación y del derecho exclusivo de uso del área pública. Si la Parte B quiere aumentar el número de personas en el arrendamiento compartido, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 3: La casa se alquila a la Parte B a las , y el plazo de arrendamiento es de ? El alquiler es RMB por mes y el depósito es RMB (el depósito se devolverá cuando la relación de arrendamiento compartido finalice normalmente. Si el plazo del arrendamiento es inferior a un año y la Parte B quiere abandonar la casa, el depósito no se reembolsará ). La forma de pago es: la Parte B paga a la Parte A un alquiler mensual único de RMB ¥ cada vez, pagado con una semana de anticipación cada vez. Consulte el adjunto del contrato para obtener detalles sobre la decoración, las instalaciones y el equipamiento existentes de la casa.

Artículo 4: ***Las áreas de uso común son la pequeña sala de estar, la cocina, el baño y las instalaciones relacionadas con estas áreas. Si las instalaciones anteriores resultan dañadas, los costos de reparación correrán a cargo de la parte dañada. Si se trata de una pérdida natural, la Parte A correrá con ellos.

Artículo 5: Durante el período de arrendamiento compartido, la Parte A asumirá la responsabilidad y será asumida solidariamente por la Parte A y la Parte B. Ambas partes deben adherirse al principio de "ahorrar y valorar", no desperdiciar agua, electricidad, etc., y deben mantener conjuntamente la seguridad de las instalaciones. Los cargos por gas se comparten equitativamente según el número de personas.

Artículo 6: Durante el período de tenencia compartida, basado en el principio de convivencia pacífica y amistosa, ambas partes deberán mantener conjuntamente la higiene y seguridad del ambiente de convivencia. No debe interferir a voluntad con el espacio privado de la otra parte, y las sugerencias razonables de la otra parte deben adoptarse activamente.

Artículo 7: Cuando vienen amigos de visita, debes tratar de hacerlo lo más silencioso posible para no interferir con el estudio y la vida de la otra persona.

Artículo 8: Los gastos incurridos por ambas partes en la compra de instalaciones debido a sus necesidades de subsistencia se determinarán mediante negociación basada en las circunstancias específicas.

Artículo 9: Si la Parte B necesita realizar el check out, la Parte B deberá notificar a la Parte A con treinta días de anticipación. Si el alquiler es inferior a un mes, se computará como un mes.

Artículo 10: Acuerdo entre la Parte A y la Parte B: Cuando la Parte B requiere que la Parte B se retire de acuerdo con la solicitud de la Parte A, el acuerdo de arrendamiento conjunto se rescindirá cuando expire el período de arrendamiento. este acuerdo de arrendamiento conjunto dejará de ser válido automáticamente y la Parte A no lo hará. Si la Parte A necesita que la Parte B se retire debido a las circunstancias, la Parte A notificará a la Parte B con anticipación si es responsable del incumplimiento del contrato.

Artículo 11: El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su celebración.

Artículo 12: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.

Adjunto listado detallado de decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa:

Electrodomésticos:

Mobiliario:

Firma de Parte A: Firma de la Parte B:

Número de identificación: Número de identificación:

Número de contacto: ? Número de contacto:

Fecha de firma: ? /p>

Confirmación de entrega de alquiler: