La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Un poema que contiene a Jiang

Un poema que contiene a Jiang

1. ¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño?

¿El autor Li Wei? Dinastías y Cinco Dinastías

¿Cuándo está la luna en el período de primavera y otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

La valla tallada y los ladrillos de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este.

Traducción vernácula:

¿Cuándo terminará el tiempo de este año? ¡Sé cuánto ha pasado en el pasado! Anoche, la brisa primaveral volvió a soplar desde el pequeño edificio. ¿Cómo puedo soportar el dolor de extrañar mi ciudad natal en esta noche luminosa?

Las barandillas cuidadosamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar allí, pero la persona que extraño está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.

2. Nian Nujiao nostálgico por el antiguo Acantilado Rojo

¿El autor es Su Shi? Dinastía Song

El río caudaloso fluyó hacia el este y esos héroes del pasado desaparecieron para siempre.

Se dice que Laoyingxi es la Batalla de los Tres Reinos y la Batalla de Chibi.

Las empinadas paredes de roca son como olas atronadoras que chocan contra la orilla del río, y las olas son como miles de trozos de nieve.

Los majestuosos ríos y montañas son pintorescos y muchos héroes aparecen a la vez.

Recordando la era de la brisa primaveral de Zhou Yu, la joven y hermosa Qiao acababa de casarse con él y estaba lleno de heroísmo.

Una figura blanca que sostenía un abanico de plumas se acercó a ellos mientras hablaba y reía, el buque de guerra enemigo fue reducido a cenizas.

Hoy estaba deambulando por el campo de batalla. Sentí una sensación en el corazón y canas prematuras.

La vida es como un sueño. Rocía una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.

Traducción vernácula:

El gran río fluye hacia el este, arrastrando aquellas figuras románticas de todas las épocas. El héroe de todos los tiempos. Al oeste de Laoying, la gente dice que Zhou Yu de los Tres Reinos rompió el Chibi de Cao Jun. Empinados muros de piedra se elevaban hacia el cielo y atronadoras olas chocaban contra la orilla del río. Las olas parecían levantar miles de montones de nieve.

Las majestuosas montañas y ríos son pintorescos y muchos héroes emergen al mismo tiempo. Mirando hacia atrás a la brisa primaveral de Zhou Yu, la belleza incomparable Xiao Qiao acaba de casarse con él y está llena de heroísmo.

Abanico de plumas de manivela y bufanda de nailon, charlando tranquila y desenfrenadamente, 800.000 Cao Jun desaparecieron. Hoy deambulo por el campo de batalla de aquel año, riéndome de mi sentimentalismo y de mi nacimiento prematuro de canas. La vida es como un sueño, levanta tu copa a la luna eterna.

3. Rompiendo con Xinjian en Furong Inn

¿El autor Wang Changling? Dinastía Tang

La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; ¡te despido por la mañana, tan solo que me siento tan triste en la montaña Chushan!

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

Traducción vernácula:

La niebla y la lluvia llenaron el río Wudi durante la noche; te despedí por la mañana y me sentí solo y triste por Chushan.

Amigos, si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí, ¡digan que sigo siendo Bing Xin y sigan mis creencias!

4. Feliz lluvia en una noche de primavera

El autor es Du Fu? Dinastía Tang

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Traducción vernácula:

La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera de todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra.

Gruesas nubes oscuras oscurecían los campos y los senderos, y sólo un rayo de luz procedente de un barco pesquero en la orilla del río era particularmente brillante.

Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse de pétalos rojos, y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.

5. Torre de la Grulla Amarilla

¿El autor Cui Hao? Dinastía Tang

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Traducción vernácula:

Los inmortales del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

Huang He nunca regresó.

Durante miles de años, sólo el árbol Hanyang ha sido claramente visible bajo las largas nubes blancas y el sol, y la isla Nautilus está cubierta por una mancha de hierba verde.

Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.