La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La traducción de Zhou Dunyi de Shu Tong

La traducción de Zhou Dunyi de Shu Tong

Significado: Wang Kui es un burócrata cruel y cruel. Nadie se atrevió a discutir con él. Dunyi discutió con él a solas.

Extraído del texto original:

Zhou Dunyi, el tío Mao, llamado Lianxi, era un sacerdote taoísta en el campamento de Daozhou. Su nombre original era Dunshi. Evitó el Yingzong y cambió de religión. Zheng, el soltero de mi tío Longtuge, es el registrador jefe de Fenning. Si permaneces mucho tiempo en la cárcel, tomas una decisión. Dijo sorprendido: "El viejo oficial no es tan bueno como usted".

Por recomendación del enviado del ministerio, el Gerente del Ejército de Nan'an fue transferido para unirse al ejército. Si un prisionero muere injustamente, Wang Kui quiere someterse a un tratamiento en profundidad. Wei Xiao era un funcionario feroz y no se atrevía a discutir. Dunyi discutió con él a solas, pero se negó a escuchar. En cambio, encargó una versión escrita a mano, abandonó su posición oficial y dijo: "¡Eso es demasiado honorable! No lo haré matando gente para halagar a otros. Si te iluminas, evitarás la cárcel".

Traducción:

Zhou Dunyi, el tío Mao, llamado Lianxi, era del condado de Yingdao, Daozhou. El nombre original era Dunshi, pero se cambió a Dunyi para evitar el antiguo nombre de Yingzong. Por recomendación de mi tío Zheng Xiang, un soltero de Longtuge, inscribí en el "Registro Maestro del Condado de Fenning". Un caso se ha retrasado durante mucho tiempo y no se ha resuelto. Después de que Zhou Dunyi asumió el cargo, fue aclarado inmediatamente después de un solo juicio. La gente del condado se sorprendió y dijo: "¡El viejo carcelero no es tan bueno como tú!"

El ministro lo recomendó y lo transfirió a Nan'an para que sirviera como comandante en jefe militar. , Cao Shenjun. Había un prisionero que no debería ser condenado a muerte según la ley. El traslado hizo que Wang Kui quisiera imponerle una pena severa.

Wang Kui es un burócrata cruel y cruel. Nadie se atrevió a discutir con él. Dunyi discutió con él a solas. Wang Kui se negó a escuchar, por lo que Dunyi arrojó el bote al agua y se fue a casa. Planeó renunciar y dijo: "¿Cómo puedo seguir siendo un funcionario? No mataré a nadie para complacer a mis superiores". El prisionero fue salvado. ?

De "Historia de la dinastía Song · Biografía de Zhou Dunyi". Es una de las veinticuatro historias. Desde el final de la dinastía Yuan hasta el tercer año de Zheng Zheng (1343), fue editado conjuntamente por el Primer Ministro Tuotuo y Arutu.

Datos ampliados

Los historiadores generalmente creen que "Historia de la dinastía Song" es el libro de historia más sistemático y completo que conserva materiales históricos oficiales y escritos privados de la dinastía Song, y ha Valor histórico considerable. Si quieres entender la historia de la dinastía Song, no puedes prescindir de la historia de la dinastía Song. Aunque muchas obras revisadas de generaciones posteriores tienen sus propios méritos, no pueden ser reemplazadas ni coexistir con el mundo.

La ambición literaria y las artes marciales de la dinastía Song eran ligeramente inferiores a las de las dinastías Han y Tang, pero el desarrollo económico, la prosperidad cultural y la prosperidad ideológica eran muy superiores a las de las dinastías Han y Tang. Dinastías. El gran historiador moderno Chen creía que la cultura tradicional de la nación china, después de miles de años de evolución, alcanzó su apogeo en Tianshui. Para comprender esta época gloriosa, "Historia de la dinastía Song" será un buen libro de referencia introductorio.

Zhou Dunyi fue un famoso pensador y filósofo de la dinastía Song del Norte y el fundador del neoconfucianismo confuciano en la dinastía Song. Sus pensamientos académicos son conocidos como "heredados de Confucio y Mencio e inspirados en Zhu", que ha influido profundamente en la civilización china durante miles de años.

A Zhou Dunyi le encantan las flores de loto elegantes, dignas, hermosas y limpias. Después de enterarse del ejército de Nankang, cavó un estanque en el lado este de la oficina gubernamental para plantar flores de loto. El estanque se llama Hu Ailian Pond, tiene más de diez pies de ancho, con una plataforma de piedra en el medio, un pabellón hexagonal en la plataforma y un puente de nueve curvas a ambos lados. A menudo paseaba junto a la piscina en pleno verano, admirando las flores de loto ondeando al viento y recitaba "El loto del amor". Desde entonces, el estanque de lotos se ha hecho famoso en todas partes.

El texto original es: Las flores de la vegetación terrestre y acuática son dulces. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.

Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades!

Existen muchos tipos de flores acuáticas, terrestres, herbáceas y leñosas que merecen la pena amar. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente de todo el mundo ha amado mucho las peonías. Pero sólo me gustan las flores de loto que crecen en la tierra. No están contaminadas, pero no lucen encantadoras después de lavarlas con agua. Su tallo es hueco por dentro y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas. Su fragancia se vuelve más fragante cuando se extiende a lo lejos y se mantiene recta y limpia en el agua. La gente sólo puede verlo desde la distancia y no puede jugar con él.

Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores; y el loto es la persona noble entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar del amor de Chrysanthemum. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías!

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la propia voluntad sosteniendo objetos.

El artículo comienza con "salir del barro pero no manchar", representando la magnanimidad e integridad del loto con colores fuertes, lo que expresa la afirmación y la búsqueda del autor de la personalidad ideal, y también refleja el desdén del autor por la mentalidad secular de perseguir riqueza, fama y fortuna, y su búsqueda de la integridad La búsqueda de una vida honesta.

Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste. Los crisantemos y las peonías se utilizan varias veces para resaltar la belleza del loto y también compara la reclusión de los crisantemos con la riqueza de las peonías; , y la nobleza del loto, hacer "el amor". Uno de los temas de "Lotus" se profundiza, sin sermones vacíos, sino a través de la comparación de tres imágenes, que juega el papel de resaltar el centro y profundizar la concepción artística. ser descrito como extremadamente inteligente. Además, la palabra "amor" recorre todo el artículo, lo que hace que la estructura del mismo sea rigurosa.

Enciclopedia Baidu - Biografía de Zhou Dunyi