Textos originales y traducciones de prosa china antigua.
El marido se despertó. La mujer consuela al niño para que lo amamante, el niño llora con el pezón en la boca y la mujer susurra para convencerlo de que se duerma. El otro hijo mayor se despertó y siguió hablando. En serio, la mujer aplaudió, gimió, lloró con el pecho, el hijo mayor se despertó, y el marido regañó al hijo mayor, todo fue maravilloso. Todos los invitados, todos de cuello largo, levantaron la cabeza y escucharon atentamente, sonrieron y lo elogiaron en silencio, pensando que era genial. Al cabo de un rato, el marido empezó a roncar y la voz de la mujer fue desapareciendo poco a poco.
Hubo un sonido débil, ratas sosso, ollas y recipientes volcados, y una mujer tosía en su sueño. Los invitados se relajaron un poco y gradualmente enderezaron sus posturas sentadas. De repente, un hombre gritó "fuego", el marido gritó y la mujer gritó. Los dos niños de repente empezaron a llorar. En un momento dado, cientos de miles de personas gritaban, cientos de niños lloraban y cientos de perros ladraban. El sonido de derribar con fuerza, el sonido del fuego, el sonido del viento aullando, cientos de obras juntas, hay cientos de gritos de ayuda, gritos de familiares arrastrando y gritos de agarrar agua y salpicar agua.
En este caso debería haber algo de sonido, pero no el mismo. Aunque una persona tiene cientos de manos y dedos, no puede señalar un extremo; tiene cien bocas y cien lenguas en la boca. No puedes nombrar un lugar. Entonces todos los invitados cambiaron de color y se fueron, se armaron valientemente, pelearon dos veces y algunos (querían irse primero. De repente aplaudieron y todos los sonidos desaparecieron.
Quita la mampara del interior, una persona, una persona. En la esquina noreste de la sala de estar se colocó una mesa, una silla, un ventilador y un trozo de madera. Una cortina de dos metros y medio de altura. El ventrílocuo se sentó dentro de la cortina, con solo una mesa, una silla. un abanico y un trozo de madera.
Después de un rato, los invitados se sentaron juntos frente a la cortina, escuché un fuerte aplauso detrás de la cortina y nadie se atrevió a hablar en voz alta. perro ladrando en un callejón profundo a lo lejos, y luego una mujer se despertó y bostezó. Se estiró y sacudió a su marido y habló de cosas entre marido y mujer.
Su marido estaba hablando en sueños. , pero al principio la mujer siguió sacudiéndolo. Los sonidos se mezclaron gradualmente y la cama hizo un sonido de "choque". Después de un rato, el niño se despertó y comenzó a llorar. El esposo le pidió a su esposa que lo consolara mientras lloraba. , mientras la mujer tarareaba una canción para consolarlo.
El marido se levantó para orinar, y la mujer abrazó al bebé y se levantó para orinar. En ese momento, la mujer acarició al bebé con sus manos, tarareó para consolarlo. bebé, y el bebé lloraba con su pezón. Los sonidos del niño mayor recién despertando, el sonido de la cama, el sonido del marido regañando al niño mayor, el sonido de orinar en el biberón y el sonido de disolverse. Se escuchó el cubo al mismo tiempo.
Un efecto maravilloso. Ni un solo huésped en la casa estiró el cuello, entrecerró los ojos, sonrió y admiraba en silencio. ronca y escuché vagamente el sonido de la mujer acariciando al niño. Había sonidos de ratones moviéndose, ollas y sartenes inclinándose y el sonido de una mujer tosiendo en el sueño.
Los invitados se relajaron un poco. Y poco a poco fueron enderezando sus posturas sentadas. De repente, una persona gritó: "Está en llamas". "El marido se levantó y gritó, y la mujer también se levantó y gritó. Los dos niños empezaron a llorar juntos. Al cabo de un rato, cientos de personas se levantaron. la gente gritaba, cientos de niños lloraban y cientos de perros ladraban.
En el medio, se oían los sonidos de las casas derrumbándose, el sonido del fuego estallando, el aullido del viento y miles de voces. sonando al mismo tiempo; mezclado con los sonidos de cientos de personas pidiendo ayuda, y los gritos de los bomberos cuando derribaban la casa en llamas, el sonido de rescatar algo, el sonido de salpicaduras de agua.
No hay ningún sonido que deba escucharse en esta situación. Incluso si una persona tiene cientos de manos, cada mano tiene cientos de dedos, no puede señalar cuál produce el sonido; incluso si una persona tiene cientos de bocas, cada boca tiene cientos de lenguas, no puede distinguir entre ellas; de uno.
En este caso, los invitados estaban tan asustados que abandonaron sus asientos, se arremangaron y expusieron los brazos. Les temblaban los muslos y casi querían salir corriendo. De repente, cuando desperté, todos los sonidos desaparecieron. Abre las cortinas y mira adentro. Sólo hay una persona, una mesa, un ventilador y un trozo de madera.
Datos ampliados:
El desarrollo de la ventriloquia:
Dinastías Tang y Song: Durante la dinastía Tang, existía una organización social que se especializaba en cultivar ventrílocuos, llamada "Sociedad Xuexiang". Hay descripciones de "Xueruyinshe" en "Tokyo Dream Record" y "Old Martial Arts".
Dinastía Song: El arte de la ventriloquia floreció. El libro "Tokyo Dream" refleja la vida social en Tokio durante la dinastía Song del Norte de manera más completa y exhaustiva. El libro registra que el arte de la ventriloquia de Wadian en la dinastía Song era bastante exquisito. En 1131 d.C., la ventriloquia comenzó en la dinastía Song, utilizando una barrera de dos metros y medio como técnica de sigilo, una mesa, una silla, una puerta, un pie y un golpe.
A finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, el famoso ventrílocuo "Zorzal Yang" era bueno aprendiendo los cantos de los zorzales y podía responderlos en los árboles. Su actuación "Dos pájaros luchando por la comida" personificó a dos mirlos y la convirtió en una actuación narrativa. Sus magníficas habilidades asombraron a la capital y se han transmitido hasta el día de hoy.
En la dinastía Qing, la ventriloquia evolucionó desde la simple imitación de un determinado sonido hasta poder utilizar varios sonidos para componer una historia al mismo tiempo. Fue catalogada como una de las "Cien Óperas", es decir. , "juego oral", comúnmente conocido como "drama de al lado". Sus actuaciones como "Army Hunting" y "Pigs Fighting for Food" están todas vívidas en mi mente.
Período de la República de China: Bai Niao Zhang, nombre original, 1903 - desconocido, de Beijing. Uno de los "ocho excéntricos" de los pasos elevados de Beijing, es bueno aprendiendo "cien pájaros compiten", por lo que también se le conoce como "cien pájaros compiten". En Tingbu Leiyong, hay un poema que registra su ventriloquia.
Enciclopedia Baidu - "Ventriloquia" (Artículo de Lin Sihuan en la dinastía Qing)
Enciclopedia Baidu - Ventriloquia