La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cuál es la traducción de la famosa familia imperial?

¿Cuál es la traducción de la famosa familia imperial?

A miles de kilómetros de distancia, el nombre traslada al palacio del emperador. Jin Luan estaba jugando con hierba ese día y empezó a escribir. Tómalo de la ilimitada luz primaveral, espera a que las montañas y los ríos envejezcan y enséñaselo a los cuervos en el templo. No se preocupe si el dinero se va al suelo, simplemente planee emborracharse y dejar de hacerlo. Comentario: Eres como un caballo que galopa miles de kilómetros. Tu fama alarmó a la corte. Si eres cortés con los demás, debes pedirlo. En ese momento, entregó un edicto al emperador, que era bastante literario y elocuente. Una persona que puede bendecir, trae al mundo el calor de la primavera. Jiangshan ha envejecido, su juventud se ha alargado y sus sienes son tan negras como plumas de cuervo. Al igual que Liu Yan, puede administrar el dinero y hacer rico a Jiangnan, como si el dinero fluyera por todas partes. ¡No hablemos de esto mientras comemos, bebamos vino y disfrutemos de los crisantemos! El título del poema: Water Melody Songtou. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Tamaño de fuente: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 3 de octubre. Sus principales obras incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo and Green Luo Han", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a la "Casa del Famoso Emperador" desde los siguientes aspectos:

1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Shui Tiao Ge Tou". (Shou Zhao Cao Ji An)" Detalles de "Shui Tiao Ge Tou (Convento Shuzhao Caojie)".

A miles de kilómetros de distancia, el nombre traslada al palacio imperial.

Jin Luan estaba jugando con hierba ese día y empezó a escribir.

Con espíritu primaveral sin límites, esperando que las montañas y los ríos envejezcan,

Muéstrame tus templos. No importa dónde se fue el dinero y planea emborracharte. Se llama doble éxito,

Cantando jade y bailando China verde.

Uno ha de beber de mil años, y los ríos y mares absorberán las nubes.

La capital imperial está bien educada y quiere causar sensación en la Vía Láctea.

Lavar la arena en el noroeste. Mirando retrospectivamente a Japón,

Sé acerca de los autos voladores en las nubes.

2. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, se vive la aldea Qingpingle, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está ahí. tres. Traducción

A miles de kilómetros de distancia, famoso en el palacio imperial. Jin Luan estaba jugando con hierba ese día y empezó a escribir. Tómalo de la ilimitada luz primaveral, espera a que las montañas y los ríos envejezcan y enséñaselo a los cuervos en el templo. No se preocupe si el dinero se va al suelo, simplemente planee emborracharse y dejar de hacerlo.

Eres como un caballo que galopa miles de kilómetros, y tu fama alarmó a la corte. Si eres cortés con los demás, debes pedirlo. En ese momento, entregó un edicto al emperador, que era bastante literario y elocuente. Una persona que puede bendecir, trae al mundo el calor de la primavera. Jiangshan ha envejecido, su juventud se ha alargado y sus sienes son tan negras como plumas de cuervo. Al igual que Liu Yan, puede administrar el dinero y hacer rico a Jiangnan, como si el dinero fluyera por todas partes. ¡No hablemos de esto mientras comemos, bebamos vino y disfrutemos de los crisantemos!

Llamando a las Ciudades Gemelas, cantando Nongyu y bailando la China verde. Una es beber mil años y beber nubes de los ríos y mares. Se dice que la capital de la dinastía Qing quería arrastrar las olas de la Vía Láctea y lavar la arena en el noroeste. Mirando hacia el lado japonés, reconocí coches voladores en las nubes.

Disfruta del canto y el baile, y proponle una copa de vino a Zhao Jiian: Que bebas como un río y que vivas una larga vida. Se decía que el emperador iba a enviar tropas a la Expedición del Norte para expulsar al pueblo Jin y eliminar al apestoso Husha en las Llanuras Centrales. Zhao Jie'an algún día llegará al lado del emperador y la gente lo verá desaparecer en un auto volador con admiración.

Cuatro. Notas

Wowa: hace referencia al caballo divino. Borrador del artículo.

Dragón Serpiente: hace referencia al estilo serpenteante de la caligrafía.

Flujo de dinero: Describe cómo administrar las finanzas de manera razonable, el dinero está lleno de envidia.

Shuangcheng: se refiere a Dong Shuangcheng. Dong Shuangcheng, mujer, originaria de Zhejiang, figura mítica. Después de la muerte de la dinastía Shang, se convirtió en inmortal junto al Lago del Oeste y fue ascendida al lado de la reina madre.

Nongyu: la hija del duque Mu de Qin. Xiao es un ser humano y es bueno interpretando a Xiao. Nongyu es bueno, pero su esposa no. En Nongyu, la flauta se convertirá en la historia de Feng Ming y el sentimiento de Fénix cesará. La ex pareja se fue volando con el fénix.

El Lugar del Emperador: La capital de la Dinastía Qing era púrpura, el cielo era amplio y feliz, y el emperador vivía.

Ribiano: Yu Ting.

Apreciación del verbo (abreviatura de verbo)

El "Borrador de solución escrito a mano de Shui Diao Ge Tou" expresa verdaderamente la situación y el estado de ánimo del autor en sus primeros años en Dalu. Un patriota que aspira a servir a su país pero no es utilizado por el mundo siente realmente dolor en su corazón. En la fiesta de cumpleaños, el autor tenía grandes esperanzas en Zhao Jie'an, elogió a Zhao Jie'an por su talento excepcional y esperaba que Zhao Jie'an trajera una primavera interminable a la gente. ¡Este paisaje primaveral sin límites es la victoria de la Guerra Antijaponesa y la gran causa de la reunificación de la patria! La idea de "lavar la arena del lago en el noroeste" es única en esta canción. Esto es incomparable a los poemas de cumpleaños escritos por los literatos de Xin Qiji que simplemente se aprovecharon de la situación. Xin Qiji utilizó pinceladas voladoras para expresar sus sentimientos heroicos. Su estado de ánimo es optimista y su estilo es elevado y eufemista, lo que generalmente representa el estilo de la poesía temprana de Xin Qiji.

En la primera película, Zhao Jie'an fue elogiado y en la segunda, se declaró su ambición de servir al país.

La primera frase es "Los caballos de mil millas son famosos por la familia del emperador". "Wowa" es el nombre del agua, que es el lugar donde se producen los caballos de mil millas en el condado de Anxi, Gansu. Provincia. Según los registros del emperador Wu de la dinastía Han: "En junio del cuarto año de Ding Yuan, canté" Baoding Ma Tian "junto al templo terrestre de Qiu Baoding Hou, e inmediatamente me ahogé en el agua", describió el autor. Zhao Ji'an tiene un talento y fama extraordinarios en la corte. Si eres cortés con los demás, debes pedirlo. Es evidente que Xin Qiji, cuya ambición ha sido reprimida, quiere ser recomendado por otros.

"Jin Luan estaba jugando en el césped ese día y comenzó a escribir". Se dice que Zhao Jie'an le dio al emperador un edicto imperial y tenía bastante talento para escribir. Aquí, el autor expresa vagamente su deseo de ser recomendado, pero no lo dice directamente, lo que puede describirse como minucioso y vacilante.

"Traer primavera ilimitada" significa que Zhao Ji'an puede bendecir a la gente y traer calidez primaveral al mundo. "Esperar que las montañas y los ríos envejezcan" se refiere al paso del tiempo. Cuida lo siguiente: "Enséñale al cuervo en el templo". Se dice que Zhao Jie'an es joven y longevo, y que sus sienes son tan negras como plumas de cuervo. Por otro lado, también da a entender que quiero hacer algo por el país y lo espero con ansias desde hace mucho tiempo. Luego, "No se preocupe por el dinero que fluye al suelo, solo planee emborracharse y descansar". El autor compara a Zhao Ji'an con Liu Yan en la dinastía Tang. Manejó las finanzas, los impuestos, la sal y el hierro, y el agua. y transporte terrestre, y precios estabilizados. Una vez dijo: "Si ves dinero fluyendo por el suelo". Eres tan bueno administrando dinero como Liu Yan, lo que hace que Jiangnan sea rico y fluya por todas partes como dinero. ¡Ignora esto mientras comes, bebes vino y disfrutas de los crisantemos! Lo que el autor quiere obtener de los demás, expresa sus sentimientos con tacto, lo revela y lo acepta, realmente llega al punto de hurgar en el cerebro.

La siguiente película comienza con algunas frases: "Llamando a Shuangcheng, cantando Nongyu, bailando la China verde. Uno es beber mil años, y los ríos y mares absorben las nubes". Las flores son todas. Ella es un hada que es buena cantando y bailando en leyendas antiguas. Shuangcheng, Dong Shuangcheng, es la doncella de la Reina Madre de Occidente; su hija registró en "Sou Shen Ji": "La gente Xiao es buena jugando con Xiao. Es bueno hacer jade, pero su esposa no. La historia diaria de Xiao Xiao haciendo jade es Feng Ming. Sintió que el fénix se detendría una vez que la pareja volara junto con el fénix. "Flores verdes, es decir, flores verdes con sépalos", según "True Faith": "Pueblo Nanshan, ropa verde, hermosa." Liuxia: El nombre del vino de hadas. Según los registros del "Prefacio de Lunheng Tao": "Xiang Mansi era un taoísta inmortal en Hedong. Tres años más tarde, su familia murió y él regresó. Yue: 'Cuando llegué allí, varios dioses me llevaron al cielo, sólo unos pocos A millas de la luna. Viví allí. Al lado de la luna, hace frío y es miserable. Tengo hambre y necesito beber una taza de Xiaxia. No tendré hambre durante unos meses. con la película, lo que significa agradecimiento. Cantos y bailes maravillosos, una copa de vino para Zhao Ji'an: Espero que puedas beber como un río y que vivas una larga vida. Todo lo anterior fue improvisado por el autor. No tiene nada que ver con la idea principal.

El punto es escribir: "Tan pronto como escuché que la capital de la dinastía Qing era el lugar del emperador, quise tirar de las olas de la Vía Láctea. Camino y lavado de arena en el noroeste. "Estas dos frases provienen de" El viaje del lavado de soldados "de Du Fu": "Los hombres fuertes de Ande protegen el río Tianhe y no necesitan lavar sus armaduras durante mucho tiempo. "Sal. Significa enviar hombres fuertes para armar el río Tianhe y usar furiosas olas de hadas para lavar la arena del lago en el noroeste. La implicación es que el emperador enviará tropas a la Expedición del Norte para expulsar al pueblo Jin y lavar el maloliente Husha en los Llanos Centrales. En la crisis nacional La verdadera intención del autor era dedicarse al servicio del país.

Ésta es la magnífica causa que obsesiona al autor, ¡y este es también el verdadero significado de la palabra!

“Mirando hacia Japón, reconocí autos voladores en las nubes”. "Sunbian", por supuesto, se refiere al Imperial Bian. Significa que Zhao Jie'an puede llegar al Imperial Bian cuando la gente "mira hacia atrás". La gente admirará el auto volador de Cao Jie'an y desaparecerá entre el cielo y la tierra. La metáfora es evidente; no olvides decir algunas palabras amables para mí, que estoy lejos en “Japón”. ¡Un día irás a ver al emperador y le transmitirás mi ambición de servir al país!

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocaron como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para ver más detalles sobre Shuitiao Songtou (Templo Shuzhao Caojie).