La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Apreciación de la traducción del "Clásico del té de primavera y otoño" de Lu

Apreciación de la traducción del "Clásico del té de primavera y otoño" de Lu

Primero, respondemos las preguntas según el título.

①: La traducción general de este artículo chino clásico es: Zhongshan, el rey de Zhongshan quería quedarse e hizo una declaración firme, pero me fui. En cuanto al estado de Qi, el rey de Qi quería seguir sirviendo como funcionario, por lo que renunció. Cuando la gente le preguntó por qué, dijeron: "Ambos países perecerán. Hay cinco cosas que aprender. ¿Cuáles son los cinco deberes? Yue: Si es necesario, debes creer; si no tienes la reputación, tu reputación se arruinará; si no amas, haz lo mejor que puedas porque; si los viajeros no tienen comida y los residentes no tienen comida, entonces la riqueza se agotará si las personas no pueden ser utilizadas y no pueden ser utilizadas para sus propios fines; Hará todo lo posible si el país tiene estas cinco cosas, y si tiene mala suerte, todos los Qi morirán aquí "Si el rey de Zhongshan y el rey de Qi escuchan las cinco cosas y practican muchas cosas. no morir. Nunca he oído hablar de ello, así que no lo creo, pero el negocio de un comerciante depende de escuchar. Mi esposo hizo cinco expediciones a Zhongshan y se rindió a Zhao. Reunió sus tropas para unir fuerzas y se alejó, lo que no le sirvió de nada. Es renunciar a su existencia, construirla y luego morir.

②: La traducción general de este artículo chino clásico es: Bai Gui llegó a Zhongshan y el monarca de Zhongshan quería retenerlo. Bai Gui se negó firmemente y se fue en coche al estado de Qi. El rey de Qi quería conservarlo como funcionario, pero él se negó a irse. Alguien le preguntó por qué. Bai Gui dijo: Estos dos países van a perecer. Aprendieron cinco cosas y dijeron cinco cosas: no necesariamente, entonces Han Xin se acabó sin elogios, su reputación se acabó, si a nadie le gusta, entonces todos sus parientes; será abandonado.

③: La fuente de este artículo clásico chino es: "Lu Shi Chun Qiu" es una miscelánea compilada por los seguidores del Primer Ministro de Qin al final del Período de los Reinos Combatientes (alrededor del 221 a.C.) .

④El autor de este artículo clásico chino es Lu Buwei, quien nació en un año desconocido y fue un defensor del país al final del Período de los Reinos Combatientes. La obra "Comentario de Lu Chunqiu" murió en el duodécimo año de Qin Shihuang (235 a. C.). Durante la visita de Lu Buwei, había 3.000 comensales y 10.000 niños. Ordenó al público "escribir y escuchar" y escribió libros para encontrar bases teóricas para establecer un sistema centralizado feudal unificado. Estos libros finalmente se compilaron en "Lü Chunqiu".