La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cuál es la diferencia entre "incluso" y "aunque" en la traducción al chino antiguo?

¿Cuál es la diferencia entre "incluso" y "aunque" en la traducción al chino antiguo?

Resumen: La traducción de "aunque" en chino antiguo: la diferencia entre "incluso" y "aunque";

La traducción de "aunque" significa asumir "No me arrepiento de mi muerte".

La traducción de "aunque" significa un punto de inflexión, que es lo mismo que pero.

Explicación:

La prosa antigua se refiere al texto de libros antiguos del Período de Primavera y Otoño y del Período de los Reinos Combatientes y anteriores. Xu Shen dijo en "Shuowen Jiezi Xu": "La Sra. Zhou escribió quince escrituras de sellos, que son diferentes de la prosa antigua. Comparando la prosa antigua y la escritura de sellos, dijo que la prosa antigua es un nombre colectivo para los personajes anteriores a "El Libro". de poemas".

Enciclopedia Baidu - Chino antiguo