¿Puedes responder preguntas en japonés(10)
Los chinos pueden decir "Maestro, {esta} es la tarea de ayer, ¿te la puedo dar?".
El mismo significado, el japonés es tu propia tarea y el maestro también quiere para dártelo. Entonces, no puedes decir "ぁげる-para ti", tienes que decirlo; la forma verbal de enviar (proponer = てぃしゅつ) se convierte en "だして".
2. , vamos a tomar algo para prepararnos.
¿Qué bebidas vamos a preparar para la reunión (fiesta) de mañana?
3. La segunda vez, la gente entró a la montaña (のきに, まだ🍂).
En la siguiente parada, entró mucha gente y sus cuerpos estaban a punto de desplomarse. .
Apuesta (ぉしつぶされそぅになりました).——Esta frase en sí se ve afectada por la forma del cuerpo, ぉしつぶれ{され}そぅなりました. su significado, el hablante omitió {され}.
4. Vida, hábitos y acontecimientos en Tokio (してぃてまだ).
Al vivir en Tokio, hay una cosa a la que todavía no estoy acostumbrado.
Antónimo de {acostumbrado a - acostumbrado a} {acostumbrado a - no acostumbrado a}
5, そうしたら、どうしょう?(verbal)
Eso manera Si es así, ¿qué debo hacer?
6. Siempre me paro en la misma posición.
Hauge=Esta frase es {postura}.
Promedio;
Ge Haoliang = muy guapo.