La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Explicación detallada de los antiguos cargos oficiales

Explicación detallada de los antiguos cargos oficiales

Ganchos para tuberías. El significado original era manejar. En la dinastía Song, Guangou comenzó a usarse como un puesto oficial para administrar y manejar documentos, cuentas y otros asuntos. Se encontraba en varios yamen, hospitales y yamen. Se le puede considerar jefe de la sección de contabilidad y director de la secretaría del yamen.

Hou Yu. El título de Hou Yu aparece muchas veces en "Water Margin". Hou Yu fue originalmente un funcionario que protegió a Shanze durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Después de la dinastía Sui, se utilizó como título oficial con diferentes responsabilidades, como inspector de policía o supervisor interno. Las unidades del establecimiento militar en la dinastía Song estaban en el nivel de "supervisor", que tenía un estatus inferior y pertenecía al nivel del festival.

Cocinero. Literalmente, esta posición oficial debería estar relacionada con "comer". Se trata de un funcionario establecido en la dinastía Zhou que está a cargo de la dieta diaria y los banquetes del monarca y la familia real, así como de los arreglos para las comidas y los sacrificios durante los sacrificios. Es aproximadamente equivalente al "mayordomo imperial". Ha habido establecimientos en todas las dinastías con diferentes nombres, como "Shangshi", "Supervisor de Alimentos", "Shangshanzheng", etc.

Puerta de época. Cuando fue nombrado por el emperador Wu de la dinastía Han, estaba a cargo del séquito y los guardaespaldas. Al emperador Wu de la dinastía Han le gustaba visitarlo en privado, de incógnito. Por razones de seguridad, suele estar acompañado por un grupo de guardias con excelentes habilidades en artes marciales. Estos guardias y su líder son conocidos colectivamente como las "Puertas del Tiempo". Por lo general, espera afuera de la puerta del templo, lo cual hace honor a su nombre. En honor al emperador Ping de la dinastía Han, "Qimen" pasó a llamarse "Hu Benlang".

Hombre feliz. En términos sencillos, eran traductores de la dinastía Qing. A principios de la dinastía Qing, la corte imperial tenía seis departamentos (oficial, doméstico, ritual, militar, criminal e industrial), todos los cuales tenían funcionarios de las nacionalidades manchú, mongol y han. Como los funcionarios de cada grupo étnico no entendían el idioma de los demás, necesitaban un traductor. Este traductor se llama "Qixinlang". Después de mediados de la dinastía Qing, este sistema oficial fue abolido.