¿Qué versión de "Lo que el viento se llevó" está mejor traducida?
"La biografía de Dai Kan y Li Zhuangyi: Lo que el viento se llevó", Editorial de Literatura Popular.
"Lo que el viento se llevó" traducido por Chen et al., Shanghai Translation Publishing House, 2001.
Zhang Wenci: "Lo que el viento se llevó", Editorial Yilin.
¿Fan Chunhai, Xia? f: "Lo que el viento se llevó" (edición ilustrada), Editorial de Arte y Literatura de Changjiang,
Jia, Jia: "Lo que el viento se llevó", Editorial Yanshan.
Entre estos libros, Shanghai Translation Publishing House es el más famoso. Se dice que las ventas son millonarias. Sólo compra este. Al comprar, tenga cuidado de no comprar una versión con caracteres demasiado pequeños. Estás cansado de verlo. También puedes acudir a una librería para buscar estas versiones y compararlas antes de decidirte.
Pero mi única colección es la versión antigua traducida por Fu Donghua (los dos libros que tengo en la mano son de Zhejiang Literature and Art Publishing House). Mucha gente no está satisfecha con su versión (personalmente creo que sí). una ventaja) Esto se debe a que:
No estoy acostumbrado a traducir el nombre de 1 a un nombre chino antiguo (sería mejor si leyera más obras literarias de la República de China
2 nombres de lugares se traducen según su significado, no acostumbrados (como Atlanta traducido como Hungry Wolf Tuo
3. Eliminar grandes secciones de descripciones psicológicas y descripciones de paisajes
p>La forma de hablar de los negros se reemplaza específicamente por dialectos chinos, como " "An", "tile", "criar niños".
Pero aparte de estos lugares, esta versión es también la más suave, vívida y artística que he visto jamás.
Si compara el texto original en inglés, encontrará que el estilo de traducción en muchos lugares no coincide con el estilo del autor, por lo que el uso de palabras y oraciones es particularmente importante.
Míralo.
Te recomiendo comprar ambas versiones para evitar desperfectos.
Además, la secuela "Scarlett" tiene escaso valor literario y los personajes se han vuelto muy diferentes a la obra original, pero aún está disponible.
El libro que tengo también es de Shanghai Translation Publishing House.