La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La traducción clásica china del magistrado del condado atrapando langostas

La traducción clásica china del magistrado del condado atrapando langostas

La traducción clásica china de "Magistrado del condado atrapando langostas" es la siguiente:

Texto original: La mansión de Qian Mu es como Ting Ling, él mismo es una langosta de sequía, mientras que Taixing Ling solo atrapa tres mil langostas al día. y los resuelve. Felicitaciones a los funcionarios. Mañana habrá langostas por todo el país y los funcionarios querrán ordenar las fiestas pertinentes. Inútil. El duque Qian se rindió y buscó con las manos desnudas.

La gente decía: "Las langostas se pueden ahuyentar, pero no se pueden comer". Es mejor quemarlas, de lo contrario, se hundirán en el almacén de granos y bloquearán las puertas. "Simplemente deje que la gente corte los postes con cuerdas y los lleve desde la cabecera del condado hasta Zetu. Las langostas estaban en las espinas. Diez días después, todas las langostas estaban muertas. Ha pasado un año, pero es un gran otoño.

Qian Mufu fue nombrado magistrado del condado de Ruting. Hubo una sequía severa y había langostas por todas partes. Sin embargo, solo el magistrado del condado de Taixing atrapó 3.000 langostas en un día y las escoltó para expresar sus felicitaciones. Qian Mufu vio a Taixing que las langostas en el condado estaban por todos los campos y quiso decírselo al jefe, pero fue en vano. Entonces Qian Mufu personalmente llevó a los oficiales a atrapar (langostas) una por una. uno, dijo al pueblo: "Las langostas se pueden comer, pero no se pueden cocer. "

Deberías quemarlos, de lo contrario, cavarás hoyos para comer el grano almacenado y bloquearás el hueco en tu puerta". Así que envió gente a talar los naranjos amargos y las cañas de bambú. , y los ató. Súbete a la cuerda y camina desde la ciudad del condado hasta el lago. Ata las langostas a las espinas del naranjo amargo. Diez días después, todas las langostas estaban muertas. Ese otoño hubo una gran cosecha.

El magistrado del condado atrapando langostas es una historia corta de la antigua China que cuenta principalmente cómo respondió un magistrado del condado a la plaga de langostas.

En la antigua China, la plaga de langostas era un desastre natural común. Un año, Xie Qian, magistrado del condado de Rugao, se enfrentó a una grave plaga de langostas. En ese momento, el magistrado del condado de Taixing afirmó al magistrado del condado que no había langostas en su condado y que las langostas habían volado desde Rugao.

Después de que Xie Qian se enteró de esto, escribió un poema para responderle: "Las langostas son un desastre natural, no un magistrado del condado. Ya que están volando desde nuestra ciudad, por favor tráigame aquí desde su "Significa que las langostas son un desastre natural, no la incompetencia del magistrado del condado". Dado que las langostas han volado desde Rugao a Taixing, condado de Taixing, escoltenlas de regreso.

Esta historia refleja la impotencia y la sabiduría de los funcionarios de base en la antigua China frente a los desastres naturales. También refleja su sentido de responsabilidad y responsabilidad.