La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Pautas para cláusulas sustantivas

Pautas para cláusulas sustantivas

Las palabras introductorias de las cláusulas sustantivas son eso, qué, cuál, quién, quién, quién, quién, si, etc. Las cláusulas sustantivas incluyen cláusulas de objeto, cláusulas de sujeto, cláusulas predicativas y cláusulas apositivas.

En primer lugar, esa

1, la cláusula objeto introductoria, generalmente se puede omitir, pero si hay una cláusula objeto paralela después de la cláusula principal, solo se puede omitir la primera. cláusula de objeto introductorio; si el objeto Si se insertan otras cláusulas antes de la cláusula, no se pueden omitir. Por ejemplo:

Me dijo que estaba bien y que vendría a verme cuando estuviera libre. Me dijo que estaba bien y que vendría a visitarme cuando tuviera tiempo.

2. Cuando la cláusula de sujeto introductorio se encuentra al inicio de la oración, no se puede omitir. Si es un sujeto formal y la cláusula se coloca al final de la oración, se puede omitir. Por ejemplo:

No es cierto que perdió su trabajo. Perdió su trabajo, eso no es cierto.

No es cierto que haya perdido su trabajo.

En segundo lugar, al introducir una cláusula apositiva, no se debe hacer mal uso de la cual. Por ejemplo:

Llegó la noticia de que algunos invitados estadounidenses vendrán a visitar nuestra escuela la próxima semana. Se informa que algunos invitados estadounidenses visitarán nuestra escuela la próxima semana.

Significa “cuál (cierto)” en cosas específicas. Generalmente sirve como atributivo en una cláusula, seguido de un sustantivo. En determinados contextos, se puede omitir el sustantivo al que modifica. No importa cuál sea "no importa cuál (algunos)", su poderoso potencial lingüístico. Por ejemplo:

Creo lo que dijo. Creo lo que dijo.

Le daré el libro de la estantería que le guste. Le daría cualquier libro de esta estantería siempre que le gustara.

En tercer lugar, qué

1. Qué se utiliza como componente en una cláusula, indicando "qué", que en significado equivale a "el sustantivo que".

A Yu Shan le gusta lo que compró. Lo que le gusta a Yu Shan es lo que compró.

Lo que Yushan quiere es la felicidad. Lo que Yushan quiere es la felicidad.

2. La persona o apariencia":

Yushan ya no es lo que solía ser. Yushan ya no es lo que solía ser.

Presta atención. a lo que a veces se puede traducir a otros significados, incluso sin traducción, depende principalmente de lo que exprese la cláusula que instruye, por ejemplo:

El número de estudiantes de posgrado está aumentando

Hoy en día. , cada vez más personas toman exámenes de ingreso a posgrado. Solía ​​​​haber más (traducido a ¿Cuántas personas hay?)

Si

Si puede dar lugar a cláusulas adverbiales. también puede dar lugar a cláusulas de objeto. Si genera ambigüedad, debe evitarse utilizar if en lugar de wheel.

Avíseme si desea unirse a nosotros. Por favor, dime si quieres unirte a nosotros.

Si quieres unirte a nosotros, por favor dímelo (La cláusula introductoria if puede considerarse como una cláusula adverbial condicional, if significa "si". ) Por lo tanto, para evitar ambigüedades, es mejor usar "si" en oraciones en inglés. Tanto cuando como si son significativos (ambos significan "si") y no se pueden omitir en la cláusula. cuando puede guiar todas las cláusulas sustantivas, mientras que si solo puede guiar las cláusulas objeto. Por ejemplo:

1. No sé si asistirá al concierto.

No. saber si asistirá al concierto (la cláusula objeto puede ser reemplazada por si)

2. La pregunta es si vale la pena intentarlo.

La pregunta es si es así. vale la pena intentarlo (cláusula predicativa, no puedes usar if en lugar de si)

3. No importa si ella viene o no.

No importa si ella. comes or not (cláusula sujeto, no puedes usar if en lugar de if)