La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Conocimiento de los libros antiguos: ¿Qué incluye el arte de encuadernación de los libros antiguos chinos?

Conocimiento de los libros antiguos: ¿Qué incluye el arte de encuadernación de los libros antiguos chinos?

(1) Estrategia simple

Una estrategia simple es formular una estrategia simple. "Ce" es una palabra extranjera para "书". En la antigüedad, algunas palabras tenían sonidos pero no palabras, por lo que al escribir, solo podíamos confiar en los sonidos para explicar las cosas y usar homófonos para expresarlas. Este fenómeno se denomina préstamo de homófonos en filología o préstamo de sonidos antiguos. "Libro" es un personaje pictográfico, como una tira de bambú o una tira de madera atada con una cuerda. Por lo tanto, la explicación de la palabra "libro" en "Shuowen Jiezi" es: "Al igual que sus letras, una larga y otra corta, tiene dos partes". El "Libro de los ritos" dice: "En su mayoría se escriben cien libros". en Ce, no tan bueno como Cien libros ". Bajo la palabra "estrategia" en esta oración, dos personas de diferentes épocas dieron sus explicaciones. Uno es Zheng Xuan de la dinastía Han del Este. Dijo: "La política es muy simple". Uno es Kong en la dinastía Tang. Dijo: "Estrategia es un nombre que conecta muchas cosas simples". Zheng Xuan significa "estrategia", significa tiras de bambú. Kong significa "estrategia", significa juntar tiras de bambú. Ambas explicaciones son correctas, pero desde diferentes ángulos. Combinamos las explicaciones de estas dos personas, es decir, un trozo de madera de bambú con palabras escritas en él se llama "Jian", y varias tiras de bambú se conectan para formar un "Ce" (libro). Se puede ver que la estrategia simple es realmente convertirla en una estrategia.

Los antiguos tenían dos formas de compilar estrategias simples: una era conectarlas con una cuerda; la otra era tejer dos cuerdas o incluso cuatro cuerdas. Liu Qian de la dinastía Han dijo en "Shi Ming": "Za significa peine y se convierte en dientes de peine". Esto significa perforar agujeros en el extremo superior de las tiras de bambú y luego enhebrarlas con cuerdas. La parte superior es como la parte posterior de un peine y las tiras de abajo cuelgan como si los dientes de un peine estuvieran uno al lado del otro. La otra es utilizar cuerda de cáñamo o cuerda de seda para tejer tiras de bambú como una cortina de bambú. El número de cuerdas trenzadas depende de la longitud de las tiras de bambú. Basta con trenzar dos cuerdas. El libro de armas de Yongyuan desenterrado en Gansu sólo consta de dos cuerdas (Figura 6). Si dos cuerdas no son fuertes, teje tres o cuatro cuerdas. Por ejemplo, las tiras de bambú de Yili Han desenterradas en Wuwei miden un metro de largo y tienen cuatro cuerdas. En cuanto a si escribir primero y luego compilar, o compilar primero y luego escribir, hay dos formas.

Figura 6 Recopilación del Libro de Armas Yongyuan de la Dinastía Han del Este

Para proteger la escritura del desgaste, los antiguos a menudo añadían una escritura no escrita delante de la escritura escrita, que se llama escritura superflua. Hoy en día, las portadas de los libros todavía tienen este significado superfluo. El título del artículo a menudo se escribe arriba y el título se escribe debajo. Esto se debe a que los antiguos escribían en abreviaturas y era imposible escribir por etapas. Como resultado, los manuscritos eran demasiado grandes para revisarlos y recopilarlos, por lo que a menudo los escribían con cierta extensión para formar un artículo. Las personas que utilizan libros a menudo tienen que buscar el título del artículo antes de poder encontrar el contenido que desean buscar. Sin embargo, los libros antiguos suelen contener varios artículos en un solo libro. Por ejemplo, "Las Analectas" tiene 22 capítulos y "Mencio" tiene 7 capítulos. Cada uno de los siete elementos debe dividirse nuevamente hacia arriba y hacia abajo. Como arriba, abajo, Sun Chou está arriba, Sun Chou está abajo y así sucesivamente. Si no sabe qué artículo buscar, no sabrá por dónde empezar. Por lo tanto, los antiguos daban gran importancia al título del artículo y lo escribían en la parte superior de las tiras redundantes para que llamara la atención. En su lugar, escriba el título en la parte inferior de la hoja de papel adicional para indicar la propiedad del título. Aunque este modelo sólo es adecuado para la forma específica de libros simples, tiene una profunda influencia en las formas de los libros de generaciones posteriores. Hasta la dinastía Song, la impresión en bloque era popular, especialmente en la dinastía Song del Norte. El título del volumen era a menudo el número pequeño y el número grande era el número inferior. Éste sigue siendo el encanto del libro "Jane Eyre".

Después de eliminar o eliminar un artículo, se enrolla desde la cola hacia el frente con el último párrafo eliminado como eje, como una cortina de bambú. Cuando se desenterró el "Libro de armas de Yongyuan", mantuvo su forma de pergamino original. Algunas tabletas médicas desenterradas en Gantan Slope en Wuwei también conservan el prototipo enrollado. Entre las tiras "Yili" de la dinastía Han desenterradas en Wuwei, la primera y la segunda tienen el título y el número de serie escritos en el reverso, que quedan expuestos después de ser enrollados. Esto también demuestra que su prototipo se rueda desde la cola hacia el frente. La Jane enrollada debe atarse y luego colocarse en una bolsa o canasta de tela [〔cortar]. Hay un registro de "Shu Yuan Yi" en el "Jian Ce" desenterrado en Juyan. También hay un dicho en el "Libro de la biografía de Han·Jia Yi" que dice que "la tarea de un funcionario secular reside en la canasta de espadas y plumas". Estas bolsas y cestas de tela que contienen estrategias sencillas equivalen a "las mejores", y una bolsa suele contener 10 volúmenes. El método de Jian Ce para compilar libros era sólo una forma específica adaptada a las características de las tiras de bambú, pero también tuvo un profundo impacto en la forma de encuadernación de libros posteriores. Se puede decir que la aparición y la popularidad a largo plazo de los libros en seda en volúmenes y los libros en papel en volúmenes son una imitación de la forma de colección en volúmenes de Jane Eyre.

(2) Carga de papel de seda

Aunque los materiales de los libros de seda y los libros simples son diferentes, y la apariencia después de la escritura también es diferente, existen muchas similitudes en la forma de encuadernación. La seda es ligera, suave y muy maleable. En forma de encuadernación hay tanto páginas plegadas como papel.

Algunas de las escrituras en seda desenterradas en Mawangdui, Changsha, estaban escritas en todo el pergamino de seda, que era difícil de enrollar, por lo que fueron dobladas y enterradas en una caja de laca. Algunos están escritos en media pieza de seda y otros utilizan una pieza de bambú de 2,3 cm de ancho como eje para enrollar el libro de seda desde la cola hasta el frente, que probablemente sea el prototipo del pergamino.

Hubo un famoso historiador y bibliógrafo de la dinastía Qing llamado Zhang Xuecheng. Tiene un libro llamado "Historia literaria". Dijo en el "Volumen del capítulo de Shiwen Yitong": "Los antiguos decían que debe haber orden. Si escribes un libro, tienes una estrategia simple, marca el principio y el final, que es un capítulo. Algunas personas también dicen eso durante". Durante la dinastía Han Occidental, Liu Xiang, Liu Xin y su hijo recibieron la orden de organizar la Biblioteca Nacional. "Las descripciones se basan principalmente en capítulos y volúmenes. Los capítulos provienen de tiras de bambú y los volúmenes provienen de tiras de papel. Llevan nombres de cosas y no tienen otro significado. Pero están escritos en tiras de bambú, por eso Zhou y Qin los llamaron artículos. Allí Eran volúmenes antes de entrar en la dinastía Han. "El significado de estos dos párrafos es que Zhang y Zhang son los nombres de medidas de las tiras de bambú, y Juan es el nombre de medidas de las tiras de bambú. Durante las dinastías Zhou y Qin, las tiras de bambú eran populares, por lo que a menudo se las llamaba artículos. Después de ingresar a la dinastía Han, la escritura en seda se hizo popular y el volumen se convirtió en un nombre de medida ampliamente utilizado. Liu Xiang, Liu Xin y su hijo organizaron la Biblioteca Nacional, y los libros copiados y enviados oficialmente eran todos libros de seda. "Explicación de costumbres y significados, artículo perdido" de Wu Shuping. Entonces el "volumen" se convirtió en la principal unidad de medida. Esto muestra que la teoría de Zhang Xuecheng de que "había pergaminos antes de entrar en la dinastía Han" es básicamente consistente con la realidad histórica, y también demuestra que la forma de encuadernación de los libros de seda es principalmente encuadernación en papel.

(3) Carga de rollos de libros en papel

Hacer libros con papel ya era muy popular durante la dinastía Han del Este. El papel es tan ligero y suave como la seda, pero más fácil de moldear que la seda. Por lo tanto, después de la aparición de los libros de papel, su estilo de encuadernación imitaba los rollos de seda y gradualmente se convirtió en libros de papel populares. Tanto los registros documentales como la preservación física pueden probar firmemente este punto.

En "Zhi Fu" escrito por Fu Xian de la dinastía Jin, además de elogiar el papel cuadrado y blanco por su facilidad de escritura, también dijo que el papel "es cómodo cuando se toma y se curva cuando se deja". Estas dos oraciones son en realidad descripciones de los libros del pergamino. El papel tiene cierta elasticidad y tendrá la inercia de reciclarse después de estar enrollado durante mucho tiempo, por lo que se estirará con la mano, pero se enrollará hacia atrás en cuanto se afloje. Este es un fenómeno inherente a los libros encuadernados en rollos y uno de los inconvenientes de esta forma de encuadernación. Se puede ver que los libros en papel de la dinastía Jin ya estaban contenidos en pergaminos.

El segundo volumen de "Xu Seng Zhuan" registra que durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Sui, había un chamán llamado Ming Mu Yanzong que estudiaba escrituras budistas en sánscrito en nuestra escuela. Se dice que en el pasado, "la mayoría de los pergaminos de" La gran colección "publicados por Tamrosh y otros eran del 300%. Esto demuestra que ya antes de la dinastía Sui, el periódico budista "Da Jijing" ya existía". sido decorado en forma de volutas.

El volumen 38 de "Xu Seng Zhuan" registra que otro chamán de la dinastía Sui se llamaba Fatai. Escribió diligentemente una canción Hokkekyo, que expresaba su espíritu muchas veces, por lo que quería llevarla a Chengdu para decorarla. Pero crucé el río y caí al agua, y luego lo encontré nuevamente, así que "decoré Chengdu con sándalo como eje". Lo que se puede probar es que los libros de la dinastía Sui no solo estaban empaquetados en pergaminos, sino también en rollos. parte del material del eje utilizado fue sándalo.

El quinto volumen de "La continuación del monje eminente" registra que después de que Tang Xuanzang regresó de la India, el emperador le ordenó traducir las escrituras budistas en Jeju. Cuando completó la traducción y la compiló en un pergamino, escribió al emperador y le pidió que escribiera un prefacio. Dijo: "Las escrituras obtenidas se han traducido a pergaminos. No hay prefacio, pero el pensamiento de Su Majestad es agudo". Se puede ver que las escrituras budistas traducidas por Tang Xuanzang son todas pergaminos.

El volumen 26 de "Xu Seng Zhuan" registra que Xuanlan, un chamán durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, "escribió más de tres mil volúmenes" por sí mismo.

Lo anterior son todos registros sobre la carga de rollos de libros de papel en la dinastía Tang y antes de la dinastía Tang. Los registros en esta área después de la dinastía Tang son aún más singulares. Ouyang Xiu de la dinastía Song del Norte dijo en "Guitian Lu": "La dinastía Tang coleccionó libros e hizo pergaminos". Yan Wu de la dinastía Yuan dijo en su "Xian Shu": "Los libros antiguos son pergaminos de". La dinastía Ming dijo en "Escuchando la lluvia": " "Todos los libros antiguos son pergaminos". Gao Shiqi de la dinastía Qing dijo en "Tianlu Zhiyu": "Todos los libros antiguos son pergaminos... Este sistema todavía es de la dinastía Tang. Dinastía". Estas declaraciones también prueban que desde la aparición de los libros en papel hasta las dinastías Tang y Cinco, los libros se hicieron más populares. La forma de encuadernación es, de hecho, encuadernación en rollo, que data aproximadamente del año 8900.

A principios de este siglo, se descubrieron un gran número de notas de suicidio en las Grutas de Mogao en Dunhuang, principalmente escrituras budistas escritas a mano. Ahora hay colecciones en varios países del mundo, principalmente en Gran Bretaña, Francia, China, Rusia, Japón, India y otros países. En total hay unas 40.000 piezas. Estos escritos póstumos de Dunhuang se produjeron en la era desde las Dinastías del Sur y del Norte hasta las Cinco Dinastías, es decir, dentro de un lapso histórico de más de 500 años, desde 420 hasta 960.

Este número es el pináculo de los libros en papel escritos a mano. Algunas de estas notas de suicidio son simples pergaminos y todavía existen algunos pergaminos de madera. Esto demuestra aún más que la forma de encuadernación de los libros en papel fue muy popular durante y antes de las dinastías Tang y Cinco.

En la antigüedad, los tamaños y especificaciones del papel eran diferentes. El papel de la dinastía Jin mide entre 23 y 24 cm de alto y 26-27 cm de largo. El papel en la dinastía Tang mide entre 25 y 26 o 26 y 27 cm de alto y entre 40 y 43 cm o 44 y 51 cm de largo. Los tamaños de papel de las cinco generaciones son diferentes. En un trozo de papel no cabe un libro largo, así que tengo que terminar uno, luego el segundo y el tercero... hasta terminarlo, pueden ser unos pocos, una docena, docenas o incluso cientos. Un libro escrito en varias hojas de papel, pegadas en orden formando una tira larga. La tira se puede escribir primero y luego pegar, o se puede escribir primero y luego pegar. Un libro de papel largo terminado se puede enrollar de izquierda a derecha o de un extremo a otro. Para evitar que el rollo de papel se arrugue o dañe, se pega un palo redondo al final del último trozo de papel del papel largo y luego se enrolla de izquierda a derecha usando el palo como eje, de modo que quede llamado pergamino. La longitud del eje es ligeramente más larga que la altura del papel. Una vez enrollado el libro, ambos extremos del papel quedan expuestos, lo que resulta beneficioso para proteger el libro (Figura 7).

La encuadernación en pergaminos de los libros antiguos parece dividirse en tapa dura y rústica. Empaquetados de forma plana, con solo un palo redondo ordinario como eje, algunos incluso no tienen eje, simplemente enrollados hacia adelante desde la cola, que también es un pergamino. La tapa dura tiene un enfoque diferente. Según los registros, Wang Xizhi y Wang Xianzhi escribieron mejor en sus últimos años que en su juventud. Las palabras que escriban en la seda deben estar decoradas con coral; las palabras escritas en el papel deben estar decoradas con metal y, por último, las cabezas de las astas también deben estar decoradas con carey y [sándalo de guerra]. Se puede ver que algunos pergaminos de la dinastía Jin son bastante exquisitos.

Los Registros de libros clásicos de la dinastía Sui dicen que después de que Yang Di subiera al trono, los libros de grado superior en el Pabellón Secreto deberían usar pergaminos vidriados en rojo, los libros de grado medio deberían usar [ secos] pergaminos vidriados, y los libros de calidad inferior deben usar pergaminos pintados. Esto muestra que la decoración de los pergaminos recopilados por el gobierno Sui se ha dividido en diferentes niveles. "Los Seis Clásicos de la Dinastía Tang" registra la colección de libros del gobierno Tang. Los libros de la biblioteca están en un pergamino dentado blanco con un palillo amarillo insertado en él. El palillo verde del platillo de Shkoku es de color verde claro con un allí. son palillos verdes; el eje de sándalo rojo tallado es para los libros de la biblioteca, y el morado está con el palillo azul; el eje del diente verde es para los libros de la biblioteca, y el palillo blanco está pegado en el cuerpo rojo. Se puede ver que los libros oficiales de la dinastía Tang no solo eran muy particulares en cuanto al montaje, sino que también sabían utilizar colores para clasificar los libros.

Figura 7 Esquema de instalación del carrete

Figura 8 Esquema del porta carrete.

Para evitar que el contenido del libro se manche, el pergamino debe colocarse delante de la primera hoja de papel, pegarse con una hoja de papel blanco y fijarse cuidadosamente con sarga, seda y otros tejidos de seda. Este papel en blanco, sarga o seda se llama "de mesa", también conocido como "Baotou" o "estanque de peces". El extremo derecho de la caña está conectado con correas de diferentes materiales y colores. Los extremos derechos de la cinta están conectados con diferentes materiales y colores, que se llaman "signos". Enrolle el papel, envuélvalo en la capa más externa, átelo con una cinta y firme con su nombre. Los pergaminos se guardan planos en la estantería, con un extremo del eje hacia afuera y atados con marcapáginas de diferentes materiales y colores. Firme el título del libro y el número del volumen para facilitar la lectura. Al leer, saque el pergamino según la etiqueta y vuelva a insertarlo en su lugar original después de su uso, por eso se llama Chajia (Figura 8). Han Yu, un literato de la dinastía Tang, dijo en su poema "Enviando a Zhuge Jue a Suizhou para estudiar" que "la familia de Yehou tiene una gran colección de libros, treinta mil hachas y palillos de dientes colgados uno por uno, nuevos e intactos". Representa una biblioteca privada de una casa de té rica, elegante y deslumbrante.

(4) Después de doblar

Doblar ropa también se llama doblar ropa. Como su nombre indica, debería llevar el nombre de doblar las escrituras budistas. Como se mencionó anteriormente, hasta la dinastía Tang, la forma más popular de encuadernación de libros seguía siendo la encuadernación con rollos. Pero durante la dinastía Tang, el desarrollo del budismo en China alcanzó su punto máximo. Por un lado, hay monjes y monjas por todas partes en la zona y, por otro lado, las escrituras budistas traducidas son generalmente populares en forma de pergaminos. Hay monjes y monjas por todas partes en el área, lo que significa que los buenos hombres y mujeres recitan sutras; la popularidad de cargar pergaminos significa que es inconveniente para los monjes y monjas recitar sutras; Porque los discípulos budistas cantan sutras y se sientan a meditar para mostrar respeto y piedad. Es concebible que el pergamino sea inconveniente para la postura de los hombres y mujeres buenos al cantar sutras. Cualquier tipo de rollo de papel, incluidas las escrituras budistas, tendrá dificultades para enrollarse durante mucho tiempo. Debido a la inercia del rodillo largo, el rodillo de urdimbre se enrollará automáticamente de derecha a izquierda cuando se lea la parte anterior; la parte no leída se enrollará automáticamente de izquierda a derecha; En este caso, si la posición de la báscula del piso no se ajusta a tiempo, los rodillos de urdimbre rodarán de izquierda a derecha hasta el centro. ¡Imagínese cómo una carga de pergaminos tan problemática e inconveniente puede adaptarse a la capacidad de los discípulos budistas de sentarse firmemente en meditación! Como resultado, una reforma de larga data en el marco se produjo por primera vez en las escrituras budistas.

Este es un rollo de escrituras budistas doblado de principio a fin de acuerdo con un cierto número de líneas o un cierto ancho, y finalmente forma una pila rectangular, y luego se coloca una cubierta de papel grueso en el frente y en la parte posterior, y una nueva forma de Aparece la encuadernación, esta forma de encuadernación se llama plegado por urdimbre. Como lo revelaron Yan Wu en la dinastía Yuan y Gao Shiqi en la dinastía Qing, la aparición de la ropa plegable fue enteramente una respuesta a la dificultad de enrollar el pergamino. Yan Wu de la dinastía Yuan dijo en "Xianju Lu": "Los libros antiguos son pergaminos que son difíciles de enrollar, por lo que se rompen. Después de estar rotos durante mucho tiempo, se convierten en solo un libro de Gao Shiqi". La dinastía Qing también dijo en "Tian Lu Zhiyu": "Los libros antiguos son pergaminos. Todos los pergaminos... Este sistema todavía estaba en la dinastía Tang. Más tarde, fue difícil enrollarlo cómodamente, por lo que estuvo roto durante mucho tiempo. , pero fue revisado por separado." Estos dos antiguos de diferentes épocas revelaron la misma verdad, es decir, estaba doblada. La ropa viene empaquetada en pergaminos transformadores.

La "Historia de los libros chinos antiguos" del profesor Qian Cunxun de la Universidad de Chicago, publicada por la Universidad China de Hong Kong en 1975, reveló una versión impresa de este libro llamado "Suru Surangama Sutra" con * **211 páginas, originarias de la Cámara de Piedra de Dunhuang en China. Su forma de encuadernación es un pliegue de urdimbre doblado por la mitad de izquierda a derecha. Esta es una prueba física del plegamiento de las escrituras budistas en la dinastía Tang.

El inglés Stan también describió una escritura budista impresa de las Cinco Dinastías en su "Canon de Dunhuang", que también estaba doblada. Dijo: "También hay un pequeño volumen de escrituras budistas, que está mal impreso... Este libro no es un libro de papel, sino un libro doblado... Las páginas largas están dobladas una tras otra... Finalmente, el El otro extremo estaba pegado para que pareciera un libro moderno cuando yo era un libro, que fue 949 años después de la Era." Stein vio y describió. Este objeto muestra que las escrituras budistas impresas durante las Cinco Dinastías también estaban dobladas.

(5) Carpeta del Vaticano

Cuando se hablaba de la historia de los libros en el pasado, a menudo se confundían ropa clásica y carpetas de Brahma. Se dice que el plegado también se llama clip de Van Gogh, o un clip de Van Gogh es un pliegue, o un pliegue es un clip de Van Gogh. De hecho, esto es completamente un malentendido.

La encuadernación de Van Gogh no es la encuadernación de libros chinos antiguos, sino un nombre dado por los antiguos chinos a la forma de encuadernación de los clásicos budistas escritos en sánscrito en antiguas hojas de escarabajo indio. Brahma es el fundador de la escritura sánscrita en la India. El volumen 1 de "You Lu" "Notas de brahmanes sobre similitudes y diferencias en la pronunciación y el significado de los ritmos chinos" dice: "Hubo tres personas que escribieron libros en el pasado: el nombre mayor era Brahmin, y su libro era diestro; El segundo capítulo, Lou, dejó su libro; había pocas personas con rostros pálidos y el libro era para zurdos. La Pagoda del Vaticano está ubicada en Tianzhu, y Huang Shi está en pleno verano. Es el lugar de nacimiento del budismo. Las escrituras budistas producidas en la India se han escrito en sánscrito en las hojas de los beduinos durante mucho tiempo, por lo que también se las llama Escrituras de hojas Bei. Por supuesto, gran parte de ello estaba escrito en corteza de abedul.

Como se mencionó anteriormente, la forma de encuadernación de los libros sólo puede adoptarse de acuerdo con los materiales y métodos utilizados para realizarlos. Las antiguas escrituras budistas indias estaban escritas en hojas beduinas delgadas y enormes o en corteza de abedul, y su forma de encuadernación sólo podía adaptarse a este material y adoptar los métodos correspondientes. Esto resultó en lo que los antiguos chinos llamaban encuadernación Brahma. ¿Qué es un clip de Van Gogh? Si se explica en el idioma más popular, debería ser una escritura budista escrita en sánscrito sobre hojas beduinas o corteza de abedul en la antigua India y cosida con madera contrachapada. En la antigua China, esta forma de encuadernación se llamaba encuadernación de Van Gogh. En la dinastía Sui, había un hombre llamado Du Bao que tenía un libro llamado "Notas varias sobre Daye". Du Bao dijo en "Notas varias de Daye" que la "Puerta Chengfu" de Luoyang, la capital oriental, era la puerta sur de Dongcheng. Hay un puente dorado en Luoshui al sur de la puerta, que conduce directamente al campo de acceso. Las nuevas páginas provienen de países extranjeros y utilizan hojas beduinas. La forma de las hojas es como la de un níspero, las hojas son gruesas y horizontales. Aproximadamente cuantas veces han estado de un lado, muertos pero no muertos pero ahora llamados Fanjia. "La carpeta era originalmente el mismo volumen y luego evolucionó hasta convertirse en una carpeta de archivos. Esta descripción nos dice claramente que la encuadernación en sánscrito es una de las formas de encuadernación de las escrituras budistas en sánscrito escritas en hojas beduinas en la antigua India que fueron introducidas en China en la dinastía Sui. Una especie de nombre visual. El método de encuadernación específico es organizar el Beiye Sutra escrito en una pila de acuerdo con el orden de los sutras, dependiendo de la cantidad de párrafos y la cantidad de hojas de Beiye, y luego usar dos tablas de bambú o bambú. tablas que son un poco más anchas y largas que las hojas de sutra. Para la tabla de madera, sujete las vieiras dispuestas una por una, luego conecte la tabla de madera y las correas, y pase por uno o dos agujeros para hacer un nudo. un extremo de la cuerda antes de enhebrar la cuerda y conecte la madera contrachapada y las vieiras en serie en el otro extremo. Para aquellos con dos agujeros, conecte la madera contrachapada y las vieiras a ambos extremos de la cuerda al mismo tiempo y finalmente átelos; Arriba, y se completa un clip de Van Gogh. Esto es lo que dijo Du Bao: "Cuántos clásicos, el destino unilateral, la muerte será natural". sutra de la hoja.

Las hojas beduinas se utilizaban para escribir escrituras, no sólo en la antigua India, sino también entre las minorías étnicas del sur de China en los tiempos modernos. "Sangha Tambei Sutra" (Figura 9) se conserva en la Biblioteca de Beijing y su estilo de encuadernación es típico del Vaticano. En los últimos años, la Biblioteca de Beijing también ha recopilado un lote de escrituras budistas Bayeux Hinayana en Dai, que también están encuadernadas en sánscrito. Estos objetos físicos también confirman las características formales de la antigua encuadernación india de Brahma, enriqueciendo así la forma de encuadernación de los libros chinos.

El uso de papel para fabricar libros en China fue muy popular durante las dinastías Sui y Tang. Los libros están hechos de diferentes materiales y encuadernados de diferentes maneras. Los libros de papel chinos, ya sean escritos o impresos, se cortan en tiras largas para imitar a Bayeux. Hay muchos escritos póstumos de este tipo en Dunhuang, China, y ahora se encuentran en el Departamento de Manuscritos Orientales de la Biblioteca Nacional Británica. Vienen en tiras y abanicos. Aunque la cuerda trenzada ya no existe, las perforaciones aún existen, lo que indica que en realidad son la forma de encuadernación de los libros de papel que China imitó la encuadernación de Van Gogh. La Biblioteca de Beijing atesora un manuscrito escrito en uigur por Xuanzang de las Cinco Dinastías. El libro tiene hojas largas y estrechas y está escrito con trazos horizontales. Cada hoja tiene un círculo rojo cerca de cada extremo, que se dice que está inspirado en el estilo de clip de Van Gogh. Entre los documentos póstumos de Dunhuang en la Biblioteca de Beijing, hay una versión Tang de "Cuatro preguntas sobre Brahma" (Figura 10). El papel de escribir es largo y pretende imitar una hoja de vieira. Un rollo grueso, pero con agujeros perforados en el medio y atado con una cuerda, es una carpeta típica de Van Gogh entre los restos de libros de papel en China. Aunque faltaba un contrachapado, el otro estaba intacto. Aunque falta la mayor parte del cordón de enhebrado, todavía hay una sección del cordón original que pasa a través de la hoja y los tacos. Hasta generaciones posteriores, las escrituras tibetanas y las escrituras mongolas estaban grabadas en largas tiras de papel con gruesa madera contrachapada en la parte superior e inferior, por lo que la forma de encuadernación de los libros de papel chinos imitaba los clips del Vaticano. Sin embargo, esta forma de encuadernación no es popular en China, por lo que rara vez se conoce. Sin embargo, ya sea la carpeta de Van Gogh en la antigua India, la carpeta de Van Gogh en los libros de papel chinos o la carpeta de Van Gogh en los antiguos libros minoritarios chinos, no tienen nada en común con las carpetas clásicas. Así que la ropa doblada es ropa doblada y los clips de Van Gogh son los clips de Van Gogh. Los dos no son iguales ni están conectados y no deben confundirse.

Figura 10: "Sutra sánscrito de la Universidad Four-Yi Brahma" en papel escrito en la dinastía Tang, encuadernado por Brahma.

(6) Instalación del separador ciclónico

Durante mucho tiempo en el pasado, los eruditos chinos y extranjeros no sabían qué era el dispositivo ciclónico en los antiguos libros chinos. Durante mucho tiempo, publicar un papel entero diciendo que la ropa doblada es tornados, o simplemente diciendo que la ropa doblada es tornados, ha sido un ejemplo. De hecho, la chaqueta ciclón no tiene nada que ver con la chaqueta plegable por urdimbre. Es completamente diferente del trasfondo cultural de doblar ropa. Son dos formas de encuadernación de libros completamente diferentes en una misma época, basadas en la encuadernación con rollos y basadas en diferentes necesidades sociales y culturales.

La dinastía Tang fue el apogeo del desarrollo de la sociedad feudal de China. Se han logrado grandes avances en política, economía, ciencia y cultura. Especialmente en literatura, la poesía ocupó casi todo el mundo literario, haciendo de la dinastía Tang una época dorada para el desarrollo de la poesía. El desarrollo de la poesía, especialmente el desarrollo del verso moderno, requiere un ritmo estricto, por un lado, y elegancia y evidencia, por el otro. Esto impulsó a la Sociedad Tang a producir y desarrollar dos obras en consecuencia: por un lado, se desarrollaron sin precedentes libros para referencia e inspección futuras; por otro lado, se revisaron, complementaron, copiaron y difundieron libros de rimas para poemas que riman y para comprobar la métrica; sociedad. Los libros de rimas de la dinastía Tang eran similares a los diccionarios actuales. Eran como libros de referencia y podían usarse como referencia en cualquier momento. Por lo tanto, el estilo de escritura y el estilo de encuadernación de dichos libros deben cambiarse en consecuencia basándose en el principio de una recuperación conveniente en cualquier momento.

Sin embargo, como dijimos antes, el método de escritura y forma de encuadernación de libros más popular en la dinastía Tang seguía siendo la encuadernación en rollo con escritura a una cara. Como resultado, existe una gran contradicción entre la forma popular de encuadernación y la conveniencia de la inspección. Es difícil resolver el problema continuando usando la carga de desplazamiento con escritura a una cara; romper con la carga de desplazamiento y adoptar formas de encuadernación más nuevas es difícil de crear en este momento. Por lo tanto, una forma de unión que no rompe completamente la estructura de carga del carrete, pero que también logra el propósito de una inspección conveniente, es la carga ciclónica.

En el mundo actual, la cubierta ciclónica de los antiguos libros chinos es única en su conservación física. Se puede decir que el manuscrito de la dinastía Tang "Wang Renshao" recopilado por el Museo del Palacio de Beijing es una muestra física típica del traje de torbellino clásico chino. El libro "Wang Renshao" de la dinastía Tang se encuentra en la colección de la Ciudad Prohibida, con un total de cinco volúmenes y 24 páginas. Excepto la primera página, que tiene caligrafía de una cara, las otras 23 páginas tienen caligrafía de doble cara, por lo que * * * tiene 47 caras. Su método de encuadernación consiste en tomar un papel largo y grueso, un poco más ancho que las hojas del libro, como papel de respaldo y luego pegar las hojas del libro al papel de respaldo.

El método de pegado es que, a excepción de la primera página, que solo se escribe en un lado y se pega en el extremo derecho del papel inferior, las otras 23 páginas se escalonan y se pegan en el papel inferior al final de la primera página porque Todos están escritos en ambos lados. Entonces, desde el extremo izquierdo de la hoja, parece un bosque de dragones. Al guardarlo, enróllelo de principio a fin, o enróllelo de derecha a izquierda, y la apariencia seguirá siendo como un pergamino. Pero cuando lo abres y lo miras, excepto la primera página que no se puede pasar porque está completamente montada en el papel posterior, el resto se puede pasar página por página y leer las palabras en ambos lados, como si se leyera un libro moderno. libro. Esta forma de encuadernación no sólo preserva la capa exterior del pergamino, sino que también resuelve el problema de la necesidad de volver a examinarlo. Se puede decir que es único y raro en el mundo. Los antiguos llamaban a esta forma de atadura "traje Longlin" o "traje torbellino".

Figura 11 Manuscrito de la dinastía Tang "Wang Renban publicó errores, lagunas y rimas"

Ouyang Xiu de la dinastía Song del Norte dijo en el segundo volumen de "Guitian Lu": "El Los libros de la dinastía Tang son todos pergaminos, seguidos de hojas, cuyo sistema es similar al de los textos modernos, por lo que es difícil contar los volúmenes, como Tang Yun, Li He y Cai "Jiu Yun" de Wu Cailuan (. La imagen 11) fue escrita por Wu Cailuan. Esto es probablemente lo que vio Ouyang Xiu. Habló de las razones del surgimiento de esta forma de encuadernación y también describió las características de esta imagen de encuadernación, pero no dijo cómo se llamaba.

En los primeros años de la dinastía Song del Sur, Zhang Bangji dijo en el tercer volumen de su "Mozhuang Manlu": "El nombre del buen libro escrito por Wu Cailuan, el antiguo dios de Chengdu, en La colección de Shu Zhongyuan hoy se llama "La Decimosexta Colección de Escrituras Budistas". El "Volumen" fue escrito por Cai Luan y también fue transmitido por "Tang Yun" en este mundo. Todos son fuertes en caligrafía y pintura. Se puede ver que Zhang Bangji también vio esto en la dinastía Song del Sur. Llamó a este libro encuadernado en forma de "hoja de torbellino".

Wang Yun de la dinastía Yuan dijo en el segundo volumen de su "Yutang Legend": "Wu Cailuan Longlin comenzó a rimar, y Liu Cheng luego colgó una inscripción: 'Wu Cailuan era un inmortal. Una noche , un libro "Tang Yun", es decir, Yu Yu, está en esta ciudad. Es inesperado escuchar esto, es difícil encontrar su libro. Le tomó varios años de arduo trabajo encontrar su espíritu, vitalidad y naturalidad. Eruditos antiguos y modernos. Era el 15 de septiembre de 2009. Había catorce hojas en el Volumen 5 (se sospecha que hay 2 errores), todas con espacios en papel ". Esto muestra a Wang Yun de la dinastía Yuan. Vio este tipo de cosas. y lo que vio fue algo que Liu Gongquan, un gran calígrafo de la dinastía Tang, recopiló y escribió la inscripción. Wang Yun lo describió como "la rima del bosque de dragones" y "el producto de escamas". Es exactamente igual a la forma de encuadernación del manuscrito de la dinastía Tang "Shao Can" en la Ciudad Prohibida.

Qian Zeng, un famoso bibliófilo de principios de la dinastía Qing, también vio algo como esto. El "Secretario de Hanfen Loubo" lo citó diciendo: "El" Tang Yun "de Wu Cailuan está escrito en papel de hojas de torbellino y hoy se desconoce su encuadernación. Se puede ver que lo que vio Qian Zeng es el mismo que escribió Wu". Cailuan en la Ciudad Prohibida por Wang Renban El "Llenar el páramo Qie Yun" es exactamente el mismo. Lo llama "Papel de hoja de tornado". De esto se puede ver que llamamos a la forma vinculante del manuscrito Shao Buyun de la dinastía Shao Tang en la Ciudad Prohibida un paquete torbellino, lo cual es obvio para muchos pueblos antiguos.

Las características de imagen de los ciclones naturales también son vientos en espiral formados por la baja presión del aire en un lugar determinado y la entrada de aire circundante en un lugar determinado. Entre ellos, los tornados son grandes y fuertes. Este tipo de viento se caracteriza por remolinos de aire de un lado a otro en una dirección en varios niveles. Su imagen tridimensional es como una serie de esteras de caña enrolladas por los productos secundarios de la escala musical, como un cilindro. El manuscrito de la dinastía Tang "Wang Ren-Shao" en la Ciudad Prohibida tiene una forma de encuadernación en la que las páginas del libro están extendidas en una dirección y enrolladas, mientras que la capa exterior conserva el patrón de encuadernación en rollo. Cuando se completa la unión, las hojas del interior son como un torbellino de aire que gira en una dirección a través de varias capas. Por eso pensamos que esta forma es el traje torbellino de los antiguos libros chinos. No es solo una bolsa doblada con un trozo de papel pegado para convertirse en un traje torbellino, también llamado traje torbellino. Whirlwind tiene su propia forma independiente, pero no escapa por completo a las limitaciones de la carga de carretes. Es una mejora del embalaje en rollo y una forma de transición del embalaje en rollo al embalaje en hojas. El embalaje plegable es una transformación completa del embalaje en bobina al embalaje en hojas. En este sentido, la ropa ciclónica apareció antes que la ropa de urdimbre.

(7)Disfraz de Mariposa

(8)Bao Beizhuang