La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La lectura clásica china de Wu Qijue

La lectura clásica china de Wu Qijue

1. La traducción completa de la versión china clásica de finales de la dinastía Han de "Wu Hu Zhuan" es de Wu Yingji, un nativo de Changyuan, cuyo padre Wu Hui se desempeñó como prefecto de Nanhai. Cuando Wu Hu tenía doce años, siguió a su padre a vivir a cualquier parte. Su padre quería hornear tiras de bambú y tallar escrituras. Wu Hu aconsejó: "Ahora mi padre ha pasado las Cinco Montañas y está muy lejos en el mar. Las costumbres aquí son simples y simples, pero en la vieja sociedad, había muchos tesoros raros que el país sospechaba y esperaba. Los príncipes. Si estuviera escrito, me temo que se necesitarían dos autos. Transporte en automóvil. En el pasado, los sabios de la generación anterior también fueron muy cautelosos con el regreso de Yiyi Lei por parte de Ma Yuan, lo que provocó calumnias y críticas entre los. sospechosos: "Wu Hui ya no escribe libros. Cuando Wu Hu tenía veinte años, su padre falleció. Vivía en la pobreza, pero no aceptaba regalos de otros. A menudo lleva cerdos a la orilla del agua en su ciudad natal, camina y canta sutras. Cuando me encontré con el viejo amigo de mi padre en vida, le dije: "Tú eres hijo de dos mil funcionarios de piedra, pero hiciste tal cosa. Incluso si no te avergüenzas, ¿cómo puedes ser digno de tu padre muerto? "Wu Hu simplemente expresó su gratitud e insistió en observar el festival. No cambiará. Posteriormente, fue ascendido a piedad filial y fue al condado de * * * para darle una fiesta de despedida. Wu Hu habló durante mucho tiempo con el empleado de la ciudad de Huang Yongqiu y se hizo amigo de él. Gong Cao pensó que era demasiado arrogante y pidió que lo despidieran. El prefecto dijo: "Wu conoce gente que es buena en sus puestos, así que no diré nada por ahora". Más tarde, Huang Zhen fue recomendado como Lian Xiao y adorado como magistrado del condado de Xincai. integridad. Posteriormente, Wu Hu fue ascendido al rango de marqués de Jiaodong. Se esfuerza por ser amable y sencillo al gobernar y da ejemplo. Cuando la gente va al gobierno a presentar demandas, él siempre se culpa a sí mismo a puerta cerrada, luego reabre la demanda, le ilumina con la razón o va personalmente al lugar donde vive la gente para mediar y reconciliar a las dos partes. El nieto de mi marido recaudó en secreto dinero y bienes del sector privado y compró una prenda de vestir para su padre. Cuando consiguió la ropa, su padre se enojó mucho y dijo: "Tenemos un funcionario así, ¿cómo podrías soportar engañarlo?". Al obligar a su hijo a regresar y confesar, Sun Xing se sintió avergonzado y asustado. ropa y fue a la residencia oficial para rendirse. Wu Hu lo llamó y le preguntó por qué le dijo a su padre lo que dijo con sinceridad. > Wu Hu fue ascendido. El general Ji Liang lo recomendó como historiador principal. Cuando pretendió ser Qiu, Wu Hu se enteró y pidió discutir con él. Wu Hu también entró enojado en la habitación. Entonces Ji Liang transfirió a Wu Hu de la capital a Hejian. Wu Hu renunció y regó el jardín, plantó vegetales y enseñó las Escrituras. /p>

2. Mire el siguiente texto chino clásico (19 puntos): Wu Hu, Ying Ji y Liu Chen de Changyuan también son restaurados por sus padres, respondiendo la pregunta del Mar de China Meridional: 1B, 1B, 1 (1) En el pasado, Ma Yuan fue destruido por Yi Yi.

Wu Hui se detuvo (2) Wu Hu le pidió que se fuera y le preguntó por qué Wu Hu le dijo a su padre la verdad y le pidió que lo hiciera. volver y darle su ropa a su padre. /p>

Análisis de respuesta del ítem 1 ("y" es el adverbio "temporalmente, temporalmente". En el ítem A, "tomar" se usa como la preposición "porque" y el intencional. conjunción "uso".

El ítem en C "Er" es "que", "Dan" y una conjunción que expresa modificación del ítem D "causa" es el adverbio "por lo tanto", y la preposición "经". , 经" respectivamente. )

Pregunta 1 (①. Explique su previsión y calma, ③ indique los hechos de Huang Zhen, que no tienen nada que ver con Wu Hu, ⑥ indique que las opiniones de Gong Cao, no tienen nada que ver con Wu Hu Jie) 1 (Se recomienda Huang Zhen como Lian Xiao después de Wu Hu).

Pequeña pregunta 1 (1) (Traduce las palabras "Xing", "Cheng", "Shen" y "Nai" y suaviza las oraciones.) (2) (Solo "so", la traducción de palabras como "ju" (xie) y "yi" se puede implementar y las oraciones serán fluidas) Traducción de referencia: Wu Hu nació en Changyuan, y su padre era Wu Hui, que era el prefecto de Nanhai.

Wu Hu Cuando tenía doce años, siguió a su padre para vivir en cualquier lugar. Su padre quería hornear tiras de bambú y tallar. escrituras. Wu Hu le aconsejó: "Ahora mi padre ha pasado las Cinco Montañas y está muy lejos en el mar. Las costumbres aquí son simples, pero en la antigua sociedad, había muchos tesoros raros que el país sospechaba y los príncipes esperaban. Si estuviera escrito, me temo que habría que transportarlo en dos coches. Érase una vez, Ma Yuan fue vilipendiado por traer cebada, lo que fácilmente despierta sospechas. De hecho, éste es un comportamiento muy prudente por parte de los sabios.

Wu Hui se detuvo.

Cuando Wu Hu tenía veinte años, su padre falleció. Vivía en la pobreza, pero no aceptaba regalos de otros. A menudo lleva cerdos a la orilla del agua en su ciudad natal, camina y canta sutras.

Cuando me encontré con el viejo amigo de mi padre en vida, le dije: "Tú eres hijo de un funcionario con dos mil piedras, pero hiciste tal cosa. Aunque no te avergüences, ¿Cómo puedes ser digno de tu padre muerto?" Wu Tiger simplemente expresa gratitud y apegarse al festival no cambiará. Posteriormente, fue ascendido a piedad filial y fue al condado de * * * para darle una fiesta de despedida. Wu Hu habló durante mucho tiempo con el empleado de la ciudad de Huang Yongqiu y se hizo amigo de él.

Gong Cao pensó que era demasiado arrogante y pidió ser despedido. El prefecto dijo: "Wu conoce gente que es buena en sus puestos, así que no diré nada por ahora".

Más tarde, Huang Zhen también fue recomendado como Lian Xiao y adorado como magistrado de Xincai. Condado. El mundo lo elogió por su integridad. Posteriormente, Wu Hu fue ascendido al rango de marqués de Jiaodong.

Se esfuerza por ser amable y sencillo en el gobierno y da ejemplo. Cuando la gente va al gobierno a presentar demandas, él siempre se culpa a sí mismo a puerta cerrada, luego reabre la demanda, le ilumina con la razón o va personalmente al lugar donde vive la gente para mediar y reconciliar a las dos partes.

El nieto de mi marido recaudó dinero en secreto del sector privado y compró una prenda de vestir para su padre. Cuando consiguió la ropa, su padre se enojó mucho y dijo: "Tenemos un funcionario así, ¿cómo podrías soportar engañarlo?". Al obligar a su hijo a regresar y confesar, Sun Xing se sintió avergonzado y asustado. ropa y fue a la residencia oficial para rendirse. Wu Hu lo llamó y le preguntó por qué le dijo a su padre lo que había dicho con sinceridad. Wu Hu le pidió que regresara y le diera su ropa a su padre. , Wu Hu fue ascendido a general Ji. Liang lo recomendó como Chang Shi. Cuando quiso hacerse pasar por Qiu, Wu Hu lo invitó a discutir, pero no escuchó. Se levantó y entró a la casa enojado. Hu también se fue.

Ji Liang luego transfirió a Wu Hu de la capital. Wu Hu renunció y regresó a casa, regó el jardín, plantó vegetales y enseñó las Escrituras. la edad de 98 años.

3. Lea "Wu Youzi, Chen Renye" ​​​​(con traducción) a "Textos originales de poemas antiguos y sus traductores": lea el siguiente texto chino clásico y complételo. Preguntas 2 a 5.

Wu Vienes de Yingji, y el padre de Liu Chen, Hui, era el gobernador.

12. Cuando era mayor, seguí al funcionario que Hui quería escribir. las escrituras, pero dijo: "Mi señor ya pasó por Wuling y está muy lejos junto al mar. Sus costumbres son humildes, pero hay pocas antiguas. El país sospecha de ellos, pero los poderosos los miran. "

Si este libro tiene éxito, contendrá dos copias. Ayer Ma Yuan calumnió a Yiyi (2), y entre los que dudan, tengan cuidado con los sabios."

La recuperación ha llegado a su fin. . Jkzyw y 20 años perdieron a su padre, vivían sin aleros y no tenían a nadie que los mantuviera.

A menudo pastorea ganado en Changyuan Ze y recita escrituras. Cuando conocí al viejo amigo de mi padre, me dijo: "Tus dos mil piedras son una cosa mala, tu hijo es ****, entonces, ¿quién es tu predecesor?" Estaba tan decidido como siempre.

Después de pagar la piedad filial, iré y lo haré. El condado es el camino ancestral. Cuando las palabras de Qiu Yong, el diácono Huang Zhenhuan, me conmovieron, dejé a mi amigo. Aprecio tu amabilidad.

El prefecto dijo: "Wu Zhiren es un buen hombre, no es necesario decir nada". Después de que se supo la verdad, volvió a criar a Lian Xiao, a excepción de Xincai Chang, a quien el mundo llamaba Qingjie. .

Se mudó a Jiaodong. En política, las personas benévolas ven benevolencia, las personas sabias ven sabiduría y predican con el ejemplo.

Si el pueblo tiene un pleito, debe culparse a sí mismo a puerta cerrada, luego juzgar su propio pleito, y así sucesivamente. Es mejor ir con Lu y hacer las paces nuevamente.

El avaro (3) da dinero a la gente en privado, y la ropa es de su padre. El padre estaba enojado y dijo: "Si eres un caballero, ¿por qué no soportas intimidarlo?". Abogó por la rendición. Vergüenza y miedo sexuales, Yi Ge se rindió con la ropa puesta.

Miraste y preguntaste por qué, y el sexo habló de lo que dijo papá. El embajador agradeció a su padre y le dejó su ropa.

Después de nueve años en Jiaodong, se mudó a Qixiang y se convirtió en General Chang Shi. Me enteré cuando Ji fingió jugar en otoño y te invité a verlo. Ji y yo discutimos, pero no escuché. Ji se enojó y entró a la habitación, pero yo me fui.

Ji Sui fue ascendido a Primer Ministro del Río. No se le permitió regresar a su ciudad natal y ya no sirvió como funcionario. Inclinó la cabeza para cultivar hortalizas y enseñar. Murió a la edad de 98 años.

(Extraído del "Libro de la biografía Han posterior de Wu You") Nota ① Hay dos partes: usar dos autos al mismo tiempo. ②Coix (Yiyi): una especie de medicina herbaria.

3 Scrooge: granjero. 2. La interpretación incorrecta de agregar algunas palabras en las siguientes oraciones es (3 puntos) () a. Expectativa es lo opuesto a: esperanza, expectativa b. Manténgase alejado de la playa, es vulgar pero sincero: vulgar, vulgar c. , haz d. Compara con la esperanza Lucha, no escuches: adopta, escucha jkzyw3. Los sabios honestos son muy cautelosos y no pueden vivir sin piedras de alero. A excepción de Xin Caichang, todos dijeron que estaba enojado y entraron a la habitación, pero también acudió al gobierno para ser amable y honesto, lo que lo llevó a convertirse en monje. 135B.246C.136D.2455

B. Después de la muerte de su padre, Wu You se instaló en la pobreza y dependió de sus propios esfuerzos, pastoreando cerdos y cantando sutras, indiferente a lo que decían los demás. Más tarde, él y Huang Zhen fueron recomendados como Xiaolian y elogiados como honestos.

C. Wu You fue ascendido más tarde al rango de Hou Xiang en Jiaodong. Era bondadoso y sencillo en el gobierno, y tomó la iniciativa de dar ejemplo. Cuando conoce a alguien que está involucrado en un pleito, se callará y se culpará antes de decidir sobre el pleito o mediar personalmente.

JkzywD. Wu You persistió hasta Zhijie. El general lo recomendó una vez para ser el historiador principal, pero cuando acusó falsamente a Taiwei, Wu You fue a discutir con él. Posteriormente fue trasladado al Primer Ministro de Hejian, por lo que renunció y regresó a su ciudad natal para estudiar.

5. Traduce las frases subrayadas al chino moderno. (6 puntos) (1) En el pasado, Ma Yuan acusó una vez a Coix lachryma-jobi de difamación, pero entre los sospechosos, el sabio se muestra cauteloso.

(3 puntos) Traducción: (2) Pregúntale a tu papá sobre esto y cuéntame qué dijo tu papá. El embajador agradeció a su padre y le dejó su ropa.

(3 puntos) Traducción: Respuesta de referencia: 3 2. Elija a. (Mire, esto significa "resentimiento" y "culpa".

) 3. Elija D. (1) Muestra su previsión y calma (3) Expresa los hechos de Huang Zhen; nada que ver con Wu You; ⑥ expresa el punto de vista de "Gongcao" y no tiene relación directa con Wu Youpinjie. )

4. Elija b. (Huang Zhen fue recomendado como filial y honesto después de Wu You, y fue Huang Zhen quien fue elogiado como honesto).

5. Antes de que Ma Yuan fuera calumniado porque fácilmente podía despertar sospechas al transportar a coix de regreso. De hecho, es un comportamiento muy prudente por parte de los sabios.

(Implemente la traducción de las tres palabras "Xing", "Cheng" y "Shen" para suavizar la oración) (2) Wu You exploró y preguntó por qué, y Sun Xing le dijo a su padre con sinceridad. . Wu You le pidió que regresara, le agradeciera a su padre y le diera la ropa.

(Simplemente traduzca las palabras "so", "ju", "xie" y "yi" para suavizar las oraciones). Traducción de referencia: Wu Youzi Jigong, Yuan, su padre Wu Hui, fue nombrado como prefecto de Nanhai. Cuando Wu You tenía doce años, vivía con su padre en todas partes.

Mi padre quería hornear tiras de bambú y grabar escrituras. Wu You aconsejó: "Ahora mi padre pasó la montaña Wuling y está muy lejos en el mar. Las costumbres aquí son simples, pero en la antigua sociedad, había muchos tesoros raros, de los cuales el país de arriba dudaba y esperaba príncipes a continuación. Si lo escribiera, probablemente tomaría dos páginas. Un auto vino a llevarlo.

Érase una vez, Ma Yuan fue calumniado por traer de vuelta a Coix lachryma-jobi, lo que fácilmente despertó. Sospecha, y los sabios de la generación anterior también fueron muy cautelosos al respecto. No escribas libros.

Cuando Wu You tenía veinte años, su padre murió y vivió en la pobreza, pero no aceptó regalos de otros. A menudo pasta cerdos junto al agua en su ciudad natal y canta sutras mientras camina.

Cuando me encontré con el viejo amigo de mi padre en vida, le dije: "Tú eres hijo de un funcionario con dos mil piedras, pero hiciste tal cosa. Aunque no te avergüences, ¿Cómo puedes ser digno de tu padre muerto?" Wu Yu simplemente expresó su gratitud e insistió en que las vacaciones no cambiarían. Posteriormente, fue ascendido a piedad filial y fue al condado de * * * para darle una fiesta de despedida. Wu You habló durante mucho tiempo con el funcionario de la ciudad y se hizo amigo de él.

Gong Cao pensó que era demasiado arrogante y pidió ser despedido. El prefecto dijo: "Wu Zhiren es bueno en sus deberes, así que no diré nada por ahora".

Más tarde, Huang Zhen fue recomendado como Lian Xiao y adorado como magistrado del condado de Xincai. El mundo lo elogió por su integridad. Posteriormente, Wu You fue ascendido a marqués de Jiaodong.

Se esfuerza por ser amable y sencillo en el gobierno y da ejemplo. Cuando la gente iba al gobierno a presentar demandas, él siempre cerraba la puerta y se culpaba a sí mismo, luego iniciaba la demanda nuevamente y les iluminaba con la razón.

O acudir al lugar donde vive la gente para mediar en persona y dejar que las dos partes se reconcilien. El granjero Sun Xing recaudó en privado el dinero de la gente y compró una prenda de vestir para su padre. Cuando consiguió la ropa, su padre se enojó mucho y dijo: "Tenemos un funcionario así, ¿cómo podrías soportar engañarlo?". "Obliga a su hijo a confesar".

Avergonzado y asustado, Sun Xing. Tomó la ropa y fue a la residencia oficial para rendirse. Wu You regañó a los príncipes y le preguntó por qué

4. Lea el pasaje clásico chino a continuación y complete la pregunta (1) "Los cambios del ser. un rebelde." Es una estructura objeto-objeto, tiempo adverbial, pausas antes y después, excluyendo BD; "No hace falta decirlo" es una oración pasiva, no hay pausa en el medio, excluyendo A; así cuando el hijo del El famoso erudito confuciano Yang Yuzhong en Shu se rebeló contra los ministros y persuadió a las personas en el poder para que no actuaran precipitadamente. Su sugerencia no fue adoptada, por lo que si tuviera algo de poder, se le ordenaría en un momento crítico. 2) B "No estar de luto" significa levantar el período de duelo una vez que expire. B "Wang Mang y otros fueron liberados debido a este" error, la "sugerencia" no fue adoptada y "Wang Mang y otros" no fueron liberados. Texto original Si Wu se rebelara y los eruditos-burócratas no escucharan, entonces no se atrevería a rebelarse ahora. Puedes luchar contra él, pero todavía tiene miedo (2) Hablar y atreverse a protestar es punible; una advertencia, y las palabras son una advertencia. Que la gente en el mundo tome las palabras como una advertencia. Respuesta: (1)C(2)B(3)B(4)①Si los rebeldes de Wu y los funcionarios académicos no escuchan, no se atreverá; ahora que se rebela, los eruditos-funcionarios pueden luchar contra él, todavía tiene miedo (2) Su Majestad busca talentos sobre la base de hablar y amonestarlos, pero los condena por hablar, para que. Todos deberían tomar sus palabras como una advertencia. Cuando era joven, estaba decidido a estudiar mucho. Durmió sin cama durante casi diez años. En el primer año de Qingyuan, fue transferido a Lu Chuanwei y luego cambiado a Shifang. Ahora que se ha rebelado, todavía teme que la rebelión sea causada por Wu. Tuvo éxito, fueron los eruditos-burócratas quienes lo hicieron (sin luchar contra él). "Fue nombrado magistrado del condado de Yandao y sentenciado a Jiading. . El guardia de Bai Yan, Wang Mang, atrajo a los bárbaros. Invadió Li Dian y el enviado de la prisión llevó a Wang Mang a los tribunales e implicó a otros en el crimen como un delito capital. Yang Taizhi se enteró durante su visita de que Yidu era en realidad muy cercano a Li Dian. Sus sugerencias no fueron seguidas, por lo que lo relevó de sus funciones. Si se le diera alguna autoridad, se le ordenaría atender una crisis. "El emperador llamó a Yang Tai al palacio para discutir. Llevó a sus padres a renunciar, pero sabía que el ejército de Guang'an aún no había llegado y que su padre estaba de luto. Después del luto, supo que sería rico y Obediente a la prisión, después de renunciar, dio varios miles de yuanes a sus vecinos y gastó varios miles más. An Bing lo recomendó a la corte, pero se negó firmemente, desde cosas pequeñas hasta cosas grandes, Yang Taizhi usó los fondos excedentes de un año para. Reducir los impuestos para los condados y las ciudades. Este método se informó al ministro y se convirtió en una regla. La gente lo elogió y dijo: "Nuestro aprendizaje de Yang no tiene fin". "Zhang se refiere a Zhang Yi. Dijo:" Su Majestad busca talentos basándose en atreverse a hablar y protestar, pero los culpa por atreverse a hablar, de modo que todos en el mundo tomen sus palabras como una advertencia. Me temo que después de que se bloquee el camino del discurso, la moral será aún más baja. Todos solo escucharán a Nono y se volverán desconocidos, formando un declive gradual. ¿Por qué quienes dirigen el país deberían conformarse con esto? "El emperador pensó que su argumento era extraño, por lo que lo nombró médico del Ministerio de Industria. Más tarde, la gente discutía asuntos políticos todo el tiempo y no había ningún tabú. Esta situación fue causada por Yang Taiyi. Escribió una carta de despedida. carta al Primer Ministro en la que decía: "No existe nada parecido. La forma de emplear a las personas es más importante. Deshazte del egoísmo, sé magnánimo y tolerante, y juzga el camino a elegir. ”

5. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas: 11. B12. A13. (1) Intente hablar de diez males sociales. La gente lo odia aún más.

(2) También piensan que Fu Jue es honesto, honesto y recto y debería emplearse

El análisis de 11. Análisis de preguntas de prueba. : Esta pregunta prueba la capacidad de segmentar oraciones en chino clásico. Comparando las opciones, la diferencia entre las oraciones es "El oficial de grabado y edición se negó a escribir" y "Ru ingresó a Zuo Zhongyun y se mudó a la Academia Imperial". >

En primer lugar, "Grabar" y "degradar" significan degradar.

Según el significado de la oración, aquellos que participaron en la edición serán degradados y Fu Jue será editado, por lo que las palabras después de "oficial" deben desconectarse y A y D pueden excluirse. Segundo lugar.

"Jin" y "Qian" significan promoción. "Zuo Zhongyun" y "Hanlin Bachelor" son nombres oficiales, por lo que deben separarse antes de "Jin" y "Qian" para excluir el elemento c. Punto de prueba: Comprender patrones y usos de oraciones que son diferentes del chino moderno.

El nivel de competencia es Comprensión B. 12. Análisis de las preguntas del examen: esta pregunta evalúa el conocimiento de los estudiantes sobre literatura y cultura.

En el proceso habitual de aprendizaje debemos prestar atención a la clasificación y acumulación de la memoria. Esta pregunta pone a prueba la capacidad de memorizar conocimientos comunes de la cultura antigua.

En el punto A, el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural es el encargado del registro de tierras y hogares. El Departamento del Hogar, firmado por un funcionario en la antigua China, es uno de los seis departamentos encargados del registro y las finanzas del hogar. Su jefe es el Ministro de Asuntos Domésticos, que alguna vez fue conocido como el funcionario local, el gran Situ, el funcionario de planificación y el gran ministro de agricultura.

Sus funciones son aproximadamente equivalentes a las del moderno Ministerio de Asuntos Civiles y Ministerio de Finanzas. Puntos de prueba: Memorizar conocimientos comunes sobre literatura.

El nivel de habilidad ha vuelto a 13. Análisis del tipo de pregunta: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de resumir los puntos principales del contenido y el significado central.

El punto C, "Todavía insiste en dimitir" es incorrecto. El texto original es "Los funcionarios de las dos capitales entregaron sus sellos y pidieron permanecer en el cargo, pero el emperador no escuchó". Dijo que el emperador no escuchó las solicitudes de los funcionarios de las dos capitales. Los métodos para resolver este tipo de problemas son: ① Capte la pregunta y léala correctamente.

Al leer la pregunta, asegúrese de leerla completa y con precisión, no la hojee. La llamada lectura completa significa que todos los requisitos planteados en la pregunta deben analizarse con precisión y veracidad. La llamada lectura precisa significa comprender con precisión los requisitos planteados por la pregunta y ver si son correctos o incorrectos; es un resumen del contenido o un análisis de opiniones.

Solo realizando un análisis y comprensión exhaustivos y precisos del problema podremos responder la pregunta con precisión. (2) Vuelva a colocar el original y compruebe si es correcto o incorrecto.

Especialmente en términos de tiempo, lugar, posición oficial, comportamiento de los personajes, efectos reales, etc., es necesario verificar cuidadosamente las palabras y oraciones del texto original, comprenderlas completamente y analizarlas de manera integral. La diferencia entre los dos es la clave para comprender el texto completo. Para cosas que son engañosas, debes tener la conciencia de utilizar el tema para interpretar el texto.

Puntos de prueba: Resume los puntos clave del contenido y resume el significado central. El nivel de habilidad es análisis y síntesis c.

14. Análisis del problema: Primero, averigüe las palabras clave o los patrones de oración de la traducción, generalmente traducción literal. Los métodos de traducción más básicos del chino clásico son la sustitución, la formación de palabras, la retención y la omisión.

Las palabras con significados diferentes en los tiempos antiguos y modernos deben "reemplazarse"; las palabras con aproximadamente el mismo significado en los tiempos antiguos y modernos deben "agruparse"; los nombres de lugares especiales y los nombres personales deben "conservarse"; ; un sinónimo en chino antiguo se puede "omitir" u "omitir" algunas palabras funcionales que son innecesarias o difíciles de traducir correctamente. Las palabras clave del título son (1), "Chen", "rechazo", "celos"; (2) "predicado", "tiempo invertido" y "no informado". Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto.

El nivel de habilidad es comprender a b. Fujue, nativo de Qingyuan y nativo de Bangrui.

Jinshi en el año 23 de Chenghua. Shujishi.

A mediados del período Hongzhi, se le concedió el puesto de editor y pronto se convirtió en corrector del Departamento de Economía y Gestión. Participó en la compilación de "Da Ming Huidian" y se mudó a Zuo Zhongyun.

Desde que Wu Zong subió al trono, fue ascendido a Zuo Yude como regalo del Palacio del Este, sirvió como funcionario del banquete del emperador y editó el "Libro de la piedad filial". Los asistentes literarios en ese momento no se aferraron a Liu Jin. Liu Jin los odiaba y decía que el "Da Ming Huidian" se completó en manos de Liu Jian y otros, lo que costó mucho, y exigió que los puestos oficiales de aquellos. involucrados en la edición se redujeran y que Fu Jue fuera degradado a editor.

Poco después, Fu Jue fue ascendido a Zuo Zhongyun por compilar el "Libro de la piedad filial", y más tarde a soltero Hanlin. Se desempeñó como ministro de izquierda y derecha del Ministerio de Personal, y Zheng De sucedió a Hong Fei como ministro de Ritos durante seis años. Los asuntos del Ministerio de Ritos son relativamente simples en comparación con otros ministerios, pero desde que Fu Jue comenzó a emitir persuasiones muchas veces, el número de capítulos ha aumentado.

Al emperador le gustaba el budismo y se hacía llamar rey de la dinastía Qing. Un monje de las regiones occidentales pidió cien hectáreas de tierra para servir como patio del rey. El emperador le ordenó personalmente que fuera al ministerio, diciendo que la orden del rey en Daqing equivalía a un edicto imperial.

El hombre rico fingió no saberlo e insistió en jugar: "¿Quién es el Rey del Dharma de la dinastía Qing? Atrévete a estar al lado del emperador, lo cual es una falta de respeto hacia el emperador". El emperador escribió una carta sin petición, pidiendo la tierra. La persecución finalmente cesó.

Cuando Fu Jue vivía recluido, era casi como un hombre de madera que no podía hablar. Cuando asume algo importante, se mantiene firme. Otros no pudieron cambiar y finalmente él renunció debido a esta desobediencia. Zang Xian, el oficial musical del taller, solicitó que se reemplazara la placa de dientes y que el estilo fuera consistente con el sello oficial de la corte imperial. También solicitó que se refundiera su propio sello cuadrado, pero Fujue impidió la producción.

Zang Xian acusaba a menudo al hombre rico delante de los eunucos, con la esperanza de deshacerse de él. Al sugerir a Zhang Yu que informara del desastre en Yunnan, Fu Jue aprovechó la oportunidad para decir que los desastres en todas direcciones fueron terribles.

En mayo y abril del octavo año de Zheng De, se informó nuevamente del desastre. Fu Jue luego sugirió: "Durante el período de primavera y otoño, ocurrieron un total de 69 desastres. Ahora, desde el otoño pasado, ha habido un total de 42 desastres, incluidos terremotos y truenos, granizo, meteoritos, dragones y tigres, grietas en el suelo y deslizamientos de tierra. Además de inundaciones y sequías "El desastre no ha sido tan grave".

Hice lo mejor que pude para escribir diez cosas sobre los males sociales. La mayoría de las palabras criticaban a los dignatarios favorecidos, y lo odiaban aún más. . Sucedió que Sun Jiao, el jefe del Departamento de Hogar, fue intimidado por ser recto, por lo que el eunuco les ordenó retirarse bajo la apariencia de un edicto imperial.

Los gobernadores y amonestadores de Chang'an y Luoyang intercambiaron cartas con el emperador, pidiéndoles que permanecieran en el cargo, pero el emperador se negó a escuchar. Fu Jue regresó a China por tres años. Lu Yong elogió a Fu Jue como un antiguo ministro cuya familia no tenía ahorros y se preocupaba por la comida todos los días. Pidió a sus sirvientes arroz mensual y anual para mostrar el trato preferencial que la corte daba a los funcionarios.

También cree que Fu Jue es leal y honesto, se atreve a hablar y asumir responsabilidades, por lo que debe ser utilizado. Los funcionarios siguieron las órdenes de Lu Yong y no respondieron. Fu Jue falleció a la edad de 57 años.

En el primer año de Jiajing, fue nombrado ministro de Defensa, con los títulos póstumos de Príncipe Shaobao y Wenyi.

6. Lectura y comprensión del chino clásico. Desesperado, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás manejando los asuntos en Dangtu, así que tienes que estudiar!" (no dispuesto a estudiar). Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos confucianos y te conviertas en médico? Pero deberías incursionar en ello y comprender el pasado. Dijiste que tienes mucho que hacer, pero ¿qué puedes hacer conmigo? A menudo leo libros". y los encuentro muy útiles." "Lu Meng comenzó a estudiar. Cuando Lu Su encontró a Yang He para hablar, se sorprendió mucho y dijo: "¡Tu talento actual ya no es el de Amen bajo Wu!". Lu Meng dijo: "Deberías causar una profunda impresión en tres días. Hermano, ¿por qué estás?" ¿Tan tarde? ¿Lo sabías? Lu Su visitó a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng antes de despedirse.

Experiencia: 1 La lectura puede cambiar a una persona.

No se puede mirar a las personas con los mismos ojos de siempre. La gente cambia constantemente.

Una orientación correcta muchas veces puede cambiar a una persona.

7. La respuesta a la lectura china clásica de Fujizai es Fujizai, que es alto y recto y pesa mil libras. La parte oeste de la ciudad está un poco vacía, el dulce invierno lo compensa, pero el cielo es verde y el verano es caluroso. La pared de la ventana trasera es más alta que el alféizar, los bambúes cuadrados se marchitan bajo la lluvia y los oídos de Zheng se llenan con el sonido del otoño. El cielo brilla y mira al cielo, cristalino como mica de vidrio, y la persona sentada allí siempre está en un mundo fresco. Los libros están rodeados de paredes y las camas cubiertas con ellos; Ding Yi está quieto e inmóvil. A la izquierda, instalé una cortina de gasa de cama de piedra y una cortina de bambú para bloquear los mosquitos y el arco iris, el verde y la oscuridad invadieron la gasa, de cara a Bicheng. En verano, las orquídeas, los jazmines y la alholva empapan la ropa de la gente. Antes y después del Doble Noveno Festival, debajo de la ventana norte del crisantemo, hay cinco niveles de macetas de crisantemo, debajo de los pisos superiores. Los colores son etéreos y brillantes, y el cielo es tan claro como el agua del otoño. En invierno, caen las hojas caídas, florecen las dulces flores invernales, las ventanas soleadas se calientan y las estufas rojas revolotean. En Kunshan, los narcisos se plantan en piedras con los dedos dispuestos en forma de escalera. En primavera, hay orquídeas debajo de las paredes y medio acre de peonías frente al umbral, muchas de las cuales son diferentes. Cuidé mi ropa de manera ordenada, pero no sentí calor ni frío, me sentí como en otro mundo.

Traducción

En Buer Village, hay un sicomoro de un metro de altura al lado de la casa. La copa del árbol es densa y puede cubrir la mayor parte del techo, pero. no puede cubrir el lado oeste del muro. (Yo, el autor) planté dulce de invierno aquí, y parece que está rodeado de árboles que dan sombra, incluso el calor del verano está bloqueado. Mirando por la ventana trasera de la casa, hay un muro bajo un poco más alto que las cortinas, y detrás del muro hay algunos árboles de bambú lloviznantes. En la sala interior (la mía, en referencia al autor) cuelga una pancarta con la inscripción de Zheng y se llena con el sonido del otoño. En medio del patio, mirando hacia arriba, parece vidrio y mica, y siempre me siento como si estuviera sentado en un mundo fresco. La habitación está llena de libros, amontonados en las esquinas de la cama; en algunos lugares también se colocan apropiadamente varios muebles (cuando sea necesario).

Puse una cama en el lado izquierdo de la casa con palos de bambú y mosquiteros para evitar las picaduras de mosquitos. (Me senté en la cama) Vi las hojas afuera de la ventana a través del mosquitero, e incluso las paredes estaban impresas de verde. Cada verano, la fragancia de las orquídeas y los jazmines flota por todas partes, incluso la ropa huele a ellos; durante el Festival del Doble Noveno, se plantan crisantemos debajo de las ventanas en el norte, dispuestos en cinco capas, y los colores son hermosos. En invierno, puedes ver las hojas caídas de los sicomoros y oler la fragancia del dulce de invierno. La luz del sol fuera de la ventana era muy cálida... Luego usé narciso de piedra Kunshan y le puse algunas capas. Cuando llega la primavera, la siguiente frase está llena de orquídeas. Entre el medio acre de peonías que he plantado en el jardín, todavía hay algunas raras. Sentado en casa en un ambiente así, sin salir durante todo el año, siento que estoy viviendo en un sueño.