La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La obra maestra de Wu Zhaoqian

La obra maestra de Wu Zhaoqian

Montaña Changbai

Oso Changbai al noreste, con vistas a Saizhou. Se enfrenta al amanecer del mar y se encuentra solo en el salvaje otoño.

La nieve está rodando y el cielo está azul. Dengfeng, si es posible, debería visitar Cuihua.

Pasando por la aduana

Mirando hacia el edificio lateral, quitando el polvo rugoso y oscilante del guardia. Qué difícil es para una persona atreverse a esperar el resto de su vida en su patria.

Las nubes y los nubarrones permanecen, el dragón amarillo nieva y los sauces florecen en primavera. La Sra. Jiang estuvo destinada anteriormente en Malasia y era de una familia Han.

Zhangye

La luna se pone en la cúpula de la tienda y el huésped solitario sueña con el fin del mundo. Los gansos salvajes vuelan todos los años, la hierba blanca nieva todos los años y los olmos amarillos envejecen y se preocupan todas las noches.

La carretera de correos pasó varias veces por los enviados del sur y la tormenta continuó avanzando hacia el norte. Las mujeres jóvenes con ropa de primavera son enviadas por avión, pero en mayo no hay flores en la ciudad fronteriza.

Sal a caminar por la noche

La arena tiembla, el viento sopla y el fuego arde a lo lejos. En las montañas nevadas la gente todavía caza y los glaciares se congelan en abril.

El invitado pertenece al mismo país y el lugar es Yinshan. Aprende a cazar buitres. De repente, recordé que Wu estaba ansioso por cantar y alardear, y que Yanghualou era arrogante.

Selva Negra

Es difícil talar el bosque en la oscuridad, por lo que una vez el general Tang envió a este guardia. La forma ha superado al Polo Norte durante miles de años y las diferentes generaciones quieren conquistar el este.

El campamento se abandona en otoño, el viento y las nubes están nublados, y entre las nubes se escucha el sonido de espadas, pistolas y alabardas. Parece que fue un campo de batalla de montañas y ríos, pero ahora es un pueblo fronterizo.

En una noche de otoño, el general Songhuajiang utilizó el lema "Que los soldados ayuden primero, roben al borde del camino" para mostrar respeto por sus compañeros taoístas.

Cuando se pone el sol, miles de personas cabalgan por las llanuras salvajes y regresan a la cima de las olas para cantar. Shen Jiang no movió la cueva del bagre, sino el campamento de húsares pioneros.

El fuego brilla sobre los ropajes de hierro, y la escarcha y el oro llenan la ciudad solitaria. Corta el flujo de agua, envía tropas a cruzar el río y observa cómo las tropas se lavan en el agua del dragón. Reflexiones sobre la lectura de la carta familiar de la maestra

Pastando arena y morrena. Cuando sopla el viento, llama lluvia. Si no vas al Pabellón Hongting, no esperarás el humo azul.

También son mal de amores la quema de juncos blancos y el soplo de olmos amarillos. El norte y el sur están bloqueados.

En un viaje a la estación de observación del agua, las luces son tenues y frías, y el sueño es vago. Niños, corazones, héroes, lágrimas,

No soporto dejar mi corazón. La palabra de oro salta hacia adelante, los pobres aspiran al mar, el trabajo duro y la pobreza se acompañan. ¿Dónde está el Becerro de Oro de los Siete Sabores?