La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo traducir el texto antiguo "Tao Muzizi"?

¿Cómo traducir el texto antiguo "Tao Muzizi"?

Tao Zimu (1)

Tao Gong (2) trabajó como pescador (3) cuando era joven y también trató de pagarle a su madre (4). Mi madre me nombró embajador⑤ y respondió a la carta⑤ diciendo: "Como funcionario, pagar por servicios oficiales⑤ no sólo no es rentable, sino que también aumenta mis preocupaciones".

Notas de Word

① Seleccionado de "Shishuoxinyu". ② Tao Gong: Tao Kan (k3n), nativo de la dinastía Jin. ③Pescadores: Funcionarios que gestionan ríos y pesquerías. ④ Crisol (g1n) y cangrejo herradura (zh4): un tanque de peces malos. Crisol: Vasija hecha de barro, como una tinaja, altar, armonio, etc. A la madre: Dedicado a la madre. Paga dinero, regálalo. ⑤ Entrega: Devolución al oficial. Embajador: Persona que trabaja como funcionario. 6 anti-libro: respuesta. ⑦Mira el salario: dámelo. Verás, tiene la función del pronombre de primera persona (I), indicando que "yo" es el destinatario de la acción.

Traducción de poesía

Tao Kan, un joven de la dinastía Jin, era un funcionario encargado de los ríos y la pesca. Una vez le dio a su madre una lata de pescado podrido. La madre de Tao Kan selló el pescado podrido, se lo devolvió a los oficiales y escribió una carta culpando a Tao Kan. La carta decía: "Como funcionario (que debería ser honesto), me das cosas del gobierno (como regalos). No sólo no hace ningún bien, sino que en realidad aumenta mi dolor".

Lectura gráfica Guía

Al leer esta historia histórica, debes comprender el elevado ámbito de los estrictos requisitos de Tao Mu para su hijo. Tao Kan "usó un crisol para compensar a su madre" por piedad filial hacia su madre. Pero Tao Mu estaba profundamente preocupado porque "todos los funcionarios cobran". Por lo tanto, Tao Mu resueltamente "confesó el enviado" y la "carta responsable".

Acerca del autor

Liu Yuxi (772 ~ 842) nació en Pengcheng (ahora ciudad de Xuzhou, provincia de Jiangsu) durante la dinastía Tang. Un poeta famoso de la dinastía Tang. En el noveno año de Zhenyuan (793) del emperador Dezong de la dinastía Tang, se convirtió en Jinshi y se desempeñó como funcionario y supervisor. En ese momento apoyó con entusiasmo las reformas políticas del rey, participó en trabajos confidenciales y fue muy valorado. Wang Wenshu fracasó y estuvo implicado en el crimen, por lo que fue degradado a Sima de Langzhou (ahora condado de Changxian, provincia de Hunan). Más tarde se desempeñó como gobernador de Lianzhou, Kuizhou, Hezhou y otros estados, y se convirtió en gobernador de la escuela y. el invitado del príncipe. Sus obras incluyen "Obras completas de Liu Binke" (conocidas como "Obras completas de Liu Mengde").

Algunos de sus poemas son políticos y expresan el filo de la lucha. Después de ser degradado, tuvo la oportunidad de ponerse en contacto con la gente de clase baja y también escribió algunos poemas que reflejaban la vida de las personas y se preocupaban por los sufrimientos de las personas. Sus poemas son artísticamente concisos, vivos y de estilo único. También estaba muy interesado en las canciones populares, las imitó deliberadamente y escribió Zhuzhi Ci. La gente puede recitar varios buenos poemas, como "Poemas de ramas de sauce".