La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Por qué en la antigüedad a las esposas se les llamaba damas?

¿Por qué en la antigüedad a las esposas se les llamaba damas?

Zi es un título honorífico para mujeres o santas, como mujeres, esposas y madres en la antigüedad. En la antigüedad, a las mujeres se les llamaba... como madre, niña, tía. En cierto sentido, Niang también representa a las mujeres. Ha evolucionado hasta convertirse en la palabra "dama".

Y "Niangzi" no es un sustantivo especial para "mi esposa" o la palabra moderna "esposa". Los antiguos llamaban a las niñas mucho más jóvenes que ellos "niñas", a las mujeres de edad similar "damas" y a las mujeres mucho mayores que ellos "tías". ? El carácter conservador y humilde de los antiguos creó el título de esposa.

Varios títulos para las esposas en la antigüedad.

Xiaojun: Xijun fue llamada primero las esposas de los príncipes y luego se convirtió en el nombre colectivo de las esposas.

Reina: esposa del emperador.

Zitong: Nombre que el emperador daba a la reina.

Señora: En la antigüedad, las esposas de los príncipes se llamaban señoras. Durante las dinastías Ming y Qing, las esposas de los funcionarios de la primera y segunda dinastía se llamaban Sra. Feng, que era un nombre de cortesía moderno para las esposas de la gente común. Hoy en día se utiliza principalmente en situaciones diplomáticas.

Esposa de Jing: En la antigüedad, la gente solía llamarse modestamente esposas: también se las llamaba modestamente Jing’s, Jing’s y Humble’s.

Shanjing: espíritu básico. Significa pobreza.

Dross: Describe a una esposa que se encuentra en problemas en cuanto es pobre.