Formación en interpretación de inglés
El examen de interpretación utilizará uniformemente el sistema de examen por computadora de examen de personal y se llevará a cabo de acuerdo con las regulaciones pertinentes de exámenes por computadora. La capacidad integral de interpretación se prueba a través de la escucha, la traducción y las aportaciones del candidato, mientras que la práctica de la interpretación se prueba a través de la escucha, la interpretación y la grabación in situ del candidato.
Las pruebas sobre las dos materias "Capacidad de interpretación integral" y "Práctica de interpretación" en el mismo idioma y al mismo nivel se organizarán de forma continua. Los candidatos no podrán salir durante el período intermedio.
La prueba por computadora para la Prueba de Interpretación CATTI se implementará completamente en todos los centros de pruebas del país, y la prueba por computadora para la Prueba de Traducción se pondrá a prueba a partir de la segunda mitad de 2019.
Noticia oficial: La prueba de interpretación del Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción se pondrá a prueba en 19 centros de pruebas de la ciudad en la segunda mitad de 2065, 438 de 2008, y se implementará completamente en todos los centros de pruebas en la primera mitad de 2065, 438 2009. La prueba de traducción también será 2065,438 Piloto en el segundo semestre de 2009. Además de la informatización del formato del examen, el contenido del Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción también cambia constantemente. A partir de 2019, el Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción implementará un plan de estudios dinámico. Antes de cada examen, la Red Nacional de Exámenes de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción publicará el programa del examen para que los candidatos se preparen para el examen.