La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción de maldición de la riqueza

Traducción de maldición de la riqueza

Su esposa regresó a casa y le dijo a su concubina: "Mi marido es la persona a la que admiramos y el apoyo del que dependemos en la vida. ¡Ahora él es así!

Traducción

Hay Era un hombre en el estado de Qi, tiene esposa y concubina. Cada vez que el marido sale, siempre está borracho y lleno. Su esposa le pregunta con quién come y bebe. toda gente rica y poderosa. Su esposa le dijo a su concubina: "Cuando mi marido sale, siempre regresa borracho; pregunta con quién come y bebe". Según él, todos son personas ricas y poderosas, pero nunca hemos visto a personas ricas y poderosas regresar a casa. Planeaba ver en silencio adónde iba. "

Cuando se levantó a la mañana siguiente, siguió a su marido por la ciudad, pero no vio a nadie que se acercara a hablar con él. Finalmente, él fue al cementerio en los suburbios del este y preguntó al barrendero de tumbas para Algunas sobras no eran suficientes, así que miró a su alrededor y mendicó en otra parte; así se emborrachó

Su esposa llegó a casa y le dijo a su concubina: "El marido es a quien admiramos". Nuestra vida depende de él, ¡ahora es así! ——"Estaban maldiciendo y llorando en el patio, pero el marido no lo sabía. Regresó triunfante del exterior y se mostró majestuoso delante de sus dos mujeres.

A los ojos de un caballero , gente Es raro poder llorar juntos sin avergonzar a tus esposas y concubinas

Comprensión lectora

Esta se ha convertido en una fábula famosa para nosotros que nos describe una persona. Es sumamente despreciable en corazón y apariencia, pero tenía una imagen arrogante para lucirse ante sus esposas y concubinas, se jactaba de que los dignatarios lo invitaban a comer y beber todos los días, pero en realidad estaba mendigando en el cementerio. Todos los días, cuando sus esposas y concubinas descubrieron su secreto, se sintieron miserables, y él no sabía que había sido expuesto, y todavía se mostraba complaciente frente a su esposa y sus concubinas. Hace que la gente se sienta divertida y un poco repugnante. La intención original de Mencio era satirizar a la gente de su época por su promoción y riqueza. Usaron todos los medios para llegar a la puerta de los príncipes. Eran altisonantes y jactanciosos a plena luz del día. pero en secreto eran despreciables y estaban involucrados en actividades vergonzosas.

De hecho, después de leerlo hoy, todavía puedo sentir a este hombre volador en Qi. Por supuesto, no pueden "tener esposas y concubinas". este "amante" en Qi, y no hay "esposas y concubinas" para ser "arrogantes", pero hoy puedes ser "arrogante" con tus colegas y amigos. Una secretaria va a pescar, mañana bebe con un director, un hombre rico. me invita a una casa de té pasado mañana, y así sucesivamente. ¿No es Qi el personaje "amante" en un boceto burlándose sarcásticamente?