La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Poemas antiguos cantan sobre el monte Huashan

Poemas antiguos cantan sobre el monte Huashan

1. El título del antiguo poema "Oda al monte Hua": Oda al monte Hua

Autor: Kou Zhun de la dinastía Song

Contenido:

Arriba sólo está el cielo, sin la armonía de las montañas.

Mira hacia el sol rojo y mira hacia atrás a las nubes blancas bajas.

Solo hay cielo azul sobre la montaña Huashan, y no hay ninguna montaña al mismo nivel que ella en el mundo. Mirando hacia la cima de la montaña, puedes ver lo cerca que está el sol rojo. En retrospectiva, incluso se siente que las nubes blancas están bajas.

Agradecimiento:

"Oda a Huashan" es un poema cantado por Kou Zhun, el primer ministro de la dinastía Song, cuando tenía siete años. La idea principal del poema es: Excepto el cielo azul, todas las montañas cercanas y lejanas están al pie de la montaña Huashan. El sol parecía muy cerca y había nubes blancas flotando en la ladera de la montaña.

Kou Zhun fue un raro niño prodigio en la dinastía Song del Norte. El poema que recitó fue un poema compuesto por el medio ambiente, y el poema se mezcló con el medio ambiente. El poema infantil es una obra de sentimientos inmediatos, que se hace eco de la descripción anterior del montañismo, destacando la altura del monte Huashan y su extraordinario impulso, que parece adaptarse a la forma de la montaña.

Datos ampliados

Sobre el autor

Kou Zhun es Kou Zhun (961-1023), el leal duque Lai. Nacionalidad Han, de Xiatuo, Huazhou (ahora Weinan, Shaanxi). Político y poeta de la dinastía Song del Norte.

En el quinto año del reinado de Taiping Xingguo, recibió el título de Jinshi en Dali y regresó a Badong, condado de Cheng'an, prefectura de Daming. En el primer año del reinado de Tianxi, pasó a llamarse Shannan East Road y volvió al cargo de Primer Ministro (Secretario de Zhongshu, Ministro del Ministerio de Personal, Ministro de Tongpingzhang y Enviado del Palacio Jingling).

En septiembre del primer año de Tiansheng (1023), Sima Kou Zhun de Hengzhou fue degradado. Kou Zhun estaba gravemente enfermo en ese momento y fue enviado a Hengzhou (ahora Hengyang). Murió en un sofá de bambú y regresó a su ciudad natal con su esposa Song Shizuo.

En el cuarto año de su reinado, Sun Jian, un erudito de Hanlin, escribió una carta a la lápida. El primer título fue "Zhong Jing". Kou Zhun es bueno en poesía y escritura, y su poema de siete versos es particularmente encantador. Hay tres volúmenes de "Poemas recopilados de Kou Zhongyu" transmitidos al mundo de hoy.

Enciclopedia Baidu - Monte Yonghua

2. Poemas alabando el Monte Hua

Autor: Kou Zhun

Sólo existe el cielo arriba, sin montañas y atmósfera.

Mira hacia el sol rojo y mira hacia atrás a las nubes blancas bajas.

La "Oda a Huashan" fue cantada por Kou Zhun, el primer ministro de la dinastía Song, cuando tenía siete años. La idea principal del poema es: Excepto el cielo azul, todas las montañas cercanas y lejanas están al pie de la montaña Huashan. El sol parecía muy cerca y había nubes blancas flotando en la ladera de la montaña.

Kou Zhun fue un raro niño prodigio en la dinastía Song del Norte. Los poemas que recitó fueron poemas compuestos a su alrededor y estaban en armonía con su entorno. El poema infantil es una obra de sentimientos inmediatos. Combina las descripciones anteriores del montañismo, destacando el rigor y el extraordinario impulso de Huashan. Parece estar en consonancia con la forma de la montaña, de forma precisa y vívida. Hay que decir que es encomiable.

Según los registros, cuando Kou Zhun era un niño, su padre celebró un banquete y todos los invitados bebían mucho. Los invitados le pidieron a Kou Zhun que escribiera un poema en la cercana montaña Huashan. Kou Zhun caminaba y pensaba frente a los invitados, un paso, dos pasos, y en el tercer paso, cantó casualmente una cuarteta de cinco caracteres: "Solo hay cielo arriba, no hay montañas ni aire". sol rojo, mirando hacia las nubes blancas bajas. "Mucho más rápido que el conocido poema de siete pasos de Cao Zhi. Es realmente ingenioso y elocuente.

3. El poema de Yonghuashan es 1. Es el dolor de la gente en el mundo. Después de despertar Levántate, no despertaré.

2. Los dioses también son contraproducentes, y el viento y el trueno me protegen. Quería dejar el tesoro en la montaña, pero de repente me di la vuelta. /p>

3. Montaña Yunqi Taihua, las nubes y las montañas se separan entre sí. El pico este comienza a contener el paisaje, y después de pasarlo, se pueden ver los pinos y la nieve. p>4. Yan Qianyun Hanzhong, aunque el sol y la luna están altos, son misteriosos. El viento está en juego. Sé lo que es la belleza y lo que es la alabanza. bendiciones.

5. Impresionante belleza. Miles de millas, las nubes están pesadas. Si quieres entender "La chica del pelo largo", el primer volumen es "Shao Yifeng". Dragón, y la verdadera energía se resolverá todos los días. /p>

6. Es lo suficientemente profundo y me quedé atónito por el lecho de piedra. La cascada está a 5.000 metros de distancia. Los pinos gotean en el altar. la luna está vacía

4. Cui Hao (?-754) Bianzhou (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan

En el año 11 de Kaiyuan (722), estaba. a Jinshi En Tian Baozhong, el cargo oficial de Shangshu Si Xun era el de Ministro de Relaciones Exteriores.

Era conocido como un hombre talentoso, aficionado a la bebida y al juego, y de comportamiento frívolo.

En los primeros años, yo era un poema con emociones flotantes. Después de viajar por montañas y ríos, se unió al ejército en la frontera noreste y su estilo cambió a uno audaz y atrevido.

Sus poemas breves son frescos y vivaces, llenos de sabor a canción popular. Li Bai vio la Torre de la Grulla Amarilla y la admiró. El título dice "No hay camino por delante, Cui Hao escribió un poema sobre él".

"Los poemas completos de la dinastía Tang" registra un volumen de sus poemas. Al cruzar Huayin y saltar a Taihua, con vistas a Jingxian, se pueden ver los tres picos empinados en el cielo.

Las nubes frente al Templo del Emperador se disiparán y el cielo estará despejado y verde cactus. Montañas y ríos son los puntos fuertes de esta puerta occidental, desde donde caminos y senderos conducen a China.

Disculpa, celebridad de carretera, ¿por qué no te quedas aquí para alargar tus días? . Wang Jinling (690-756) nació en Jingzhao (ahora Xishi, provincia de Shaanxi) y era conocido como Jiangning (Nanjing) y Taiyuan.

Xuanzong de la dinastía Tang fue un erudito en el año decimoquinto de Kaiyuan (727). Se le concedió el título de Sishuiwei, un Jinshi del departamento de Hongzi en el año 23 de Kaiyuan, y secretario oficial de la Secretaría de la Escuela Provincial. En ese momento, su reputación era muy alta. En sus últimos años, fue degradado accidentalmente a Cheng del condado de Jiangning y teniente del condado de Longbiao debido a la rebelión de Anshi. De camino a casa, fue asesinado por el gobernador Qiu Xiao.

Es bueno con los poemas y cuartetas antiguos de cinco caracteres, siendo las cuartetas de siete caracteres su mayor logro. Sus poemas tienen un estilo elegante y elegante, pero también tienen un espíritu maravilloso y hermoso, vigoroso y natural.

Wang Shizhen de la dinastía Ming habló sobre las siete maravillas de la dinastía Tang y creía que solo él podía convertirse en el campeón de la competencia de Li Bai y ser catalogado como una obra maestra. (Ver Volumen 4 de "Yi Yuan Yiyan").

Más tarde, los críticos lo llamaron el "Rey Sabio de la Poesía Jiangning". Hay más de 180 poemas existentes, y todos los poemas Tang están compilados en cuatro volúmenes, de los cuales las cuartetas representan aproximadamente un tercio.

Después de pasar por Huayin, Yunqi, la montaña Taihua y Yunshan, serán destruidos. El pico este comienza a ofrecer vistas y, tras pasarlo, verás pinos y nieve.

Hace que la gente se sienta tranquila y silenciosa, con reflejos extraños. Soy tan feliz que olvido mi cansancio y nunca dejaré de cantar.

Vivo a más de cien kilómetros de distancia y salgo a jugar al confinamiento. ¿Cuál es tu intención? Si pasa algo, aléjate.

La vida es así una y otra vez, ¿por qué es feliz? Wang Wei (701?-761) nació en Zhouqi, Taiyuan (ahora condado de Qi, provincia de Shanxi) y Zhoupu (ahora condado de Yongji, provincia de Shanxi). En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en Jinshi y el funcionario estaba encantado.

Debido a sus servicios meritorios, fue degradado a secretario y se unió al ejército. Zhang Jiuling es el primer ministro, Zhuo está a la derecha.

Funcionarios cansados ​​dan cosas. Durante la rebelión de Anshi, las dos capitales cayeron. Fue capturado por los rebeldes y obligado a aceptar una posición falsa.

Después de la restauración de Chang'an, fue acusado de ser un ladrón, y al funcionario del príncipe se le permitió emitir un edicto. Al final, el ministro respondió correctamente, por lo que fue llamado ". Wang Youcheng" por el mundo. En sus últimos años, Wang Wei vivió en Wangchuan (ahora condado de Lantian, provincia de Shaanxi) y vivió una vida lujosa y aislada.

Wang Wei fue un destacado poeta y famoso pintor de la dinastía Tang. También es bueno en música y caligrafía. Sabe utilizar un lenguaje característico conciso y preciso, pero tiene una excelente pincelada a mano alzada, lo que promueve el arte de la poesía montañesa. Este es Wang Youcheng.

Hay nubes en Xiyue, hay nubes en Huayue y el jade es demasiado claro. Incluso la luz y la oscuridad del cielo están a cientos de kilómetros de distancia.

Hace frío durante el día y es una ciudad lúgubre. Ayer se abrió el olor del cielo y de la tierra, y la naturaleza dio origen a la esencia humana.

El pie derecho se desplomó y la mano izquierda empujó. El cielo y la tierra se abrieron de repente y el río desembocó en el este.

Por lo tanto, es la sucursal de Western Moon en la ciudad de Xiongxiong, Qinjing. El rey se abriga y será virtuoso todo el tiempo.

Dios habla y Kim Tian-en da la bienvenida. La gente solo quiere tener suerte durante mucho tiempo, así que ¿por qué no Zen en el Pabellón de las Nubes? Li Bai (701-762) Taibai, llamado el laico Qinglian. Su hogar ancestral es Jicheng, Longxi (ahora ciudad de Tianshui, provincia de Gansu). Las generaciones anteriores y posteriores emigraron a las regiones occidentales debido a los crímenes. Su padre estaba en el negocio. Li Bai nació en la ciudad de Suiye en Balkhash (la actual ciudad de Tokmak en la Unión Soviética, que perteneció a Anxi Dudufu en la dinastía Tang). Cuando tenía cinco años, siguió a su padre al municipio de Zhangming Qinglian en Mianzhou (ahora condado de Jiangyou, Sichuan).

Cuando Li Bai era joven, era un hombre conocedor, culto, experto en el manejo de la espada y un caballero. Vagó por todo el país y desarrolló un carácter audaz y rebelde. En 742 d.C., por recomendación de los sacerdotes taoístas Wu Yun y Zhang Zhi, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Chang'an para adorar la Academia Imperial.

En menos de tres años, debido a que estaba insatisfecho con los corruptos asuntos estatales y no era tolerado por los poderosos, fue saboteado repetidamente por Gao Lishi y otros, quienes "enviaron dinero de regreso a la montaña".

Una vez más comencé a vagar por el país y escribí una gran cantidad de poemas que iluminaron generaciones y se convirtieron en nombres muy conocidos.

Li Bai ocupa un puesto muy importante en la historia de la literatura china y es una estrella de la poesía de la dinastía Tang. Los poemas de Li Bai absorbieron las ventajas de las canciones populares, con rica imaginación, exageración audaz, lenguaje natural y suave y melodías armoniosas y cambiantes, formando un estilo único que es elegante, audaz y audaz.

El contenido de los poemas de Li Bai se expresa principalmente en críticas a la decadencia social. Elogió las majestuosas montañas y ríos de la patria y reveló sinceramente su mundo interior.

La poesía romántica de Li Bai cultiva los sentimientos nobles de la gente y es la riqueza espiritual más valiosa de nuestro pueblo. Cuando la canción de hadas de Yu Zhen entró en la sala de jóvenes, la Reina Madre la saludó y siguió generando electricidad sin rastro de nubes.

A primera hora de la mañana suena el tambor del cielo y los dos dragones despegan. El inmortal Yu Zhen vive en Taihua Peak.

Sube a la montaña Huashan Xiyue Lotus y observa las estrellas a lo largo del camino. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.

Con ropas coloridas, elegantes nubes flotan en lo alto del cielo. Subí al escenario de Yunhongcai y me incliné ante Wei Shuqing.

Déjalo entrar en trance, montado en una grúa hacia el cielo. Sin darse cuenta, la llanura de Luoyang se llenó de soldados de la rebelión de Anshi.

Xiyue Yuntai Song envió a Dan a ver cuán magnífica es la montaña Huashan y cómo el río Amarillo es como seda en el cielo. El río Amarillo toca las montañas a lo largo de miles de kilómetros y el centro del vórtice gira hacia las minas de Qin.

La gloria es colorida, el santo vive miles de años. Los espíritus humanos rugieron y atravesaron dos montañas, y las inundaciones se extendieron hasta el Mar de China Oriental.

Los tres picos se alzan como si estuvieran a punto de ser destruidos, mientras que el valle de Cuiyadan se abre en lo alto. El oro de Bai Di está lleno de vitalidad y la piedra es la nube de loto.

Yuntai Pavilion Road es aún más misterioso, entre los que se encuentra el inmortal Dan Qiusheng. La señorita Xingyu estaba a punto de barrer y la tía se rascó suavemente los dedos en la espalda.

Mi emperador habla del cielo y la tierra, y Danqiu habla del cielo y la tierra. Entra nueve veces para nacer brillantemente, ve al este hasta Penglai y regresa al oeste.

La fiesta de la calcedonia beneficia a viejos amigos y bebe, y monta dos dragones para volar hacia el cielo. Du Fu (712-770), también conocida como Mei, era originaria de Xiangyang (ahora Xiangyang, provincia de Hubei) y vivía en el condado de Gong (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan).

Abuelo Du·, famoso poeta. Du Fu, empobrecido, alguna vez fue un erudito.

Me quedé en Tianbao y Changan durante casi diez años y no estaba contento. Anshi se rebeló y la guerra se convirtió en un caos.

En la dinastía Su Zong, el funcionario Zuo Shiyi era un funcionario debido a su franco consejo, se mudó a Huazhou para unirse al ejército. Pronto renunció a su puesto oficial y viajó a Shu para evitar el caos. Construyó una cabaña con techo de paja a orillas del río Huanhua en las afueras de Chengdu.

Una vez vivió en Zizhou (ahora condado de Santai, provincia de Sichuan). Cuando a Yan Wu se le ordenó nuevamente que renunciara a nuestro tiempo, fue nombrado Yuan Wai Lang, oficial de estado mayor y corrector de pruebas.

Más tarde, Kuizhou (ahora condado de Fengjie, Sichuan) sacó a su familia del desfiladero y murió en Jiangxiang. Las generaciones posteriores lo llamaron Du Gongbu.

Como Du vivía cerca de Shaoling cuando estaba en Chang'an, lo llamaban Buyi. Du Fu nació en la familia de un médico feudal y vivió en la próspera dinastía Tang, que pasó de la prosperidad a la decadencia.

Era leal al emperador, patriótico y activo en el mundo, pero perdió su carrera oficial.

5. "Poemas de estilo antiguo de Huashan" Treinta y un años: Tang Autor: Li Bai Estilo: Entró en Xiguan en las Cinco Dinastías, pero este viaje no se completó.

Los Hua Shanjun, de caballos blancos, se encuentran en las llanuras. El Ejército Rojo, legado de Biyi, supondrá la muerte de Zulong el próximo año.

La gente de Qin dijo: Puedo ir. Vaya al manantial de flor de durazno, donde miles de manantiales están separados por agua que fluye.

Inscripción de Huashan en el Templo de la Reina Madre Año: Tang Autor: Li Shangyin Estilo: Siete lotos encierran a Huafeng bajo las vigas talladas y regresan a Yaochi. Quería ir al Mar de China Oriental en busca de Magu y convencerla de que plantara bambú en lugar de moreras.

Los pabellones y pabellones recién construidos muestran el año del hermano menor y el sobrino Autor: Tang Autor: Bai Juyi La plataforma tiene varios pies de altura y está anudada en la plataforma. Es escaso en el este y oeste y abierto en el norte y sur.

La cortina de caña se enrolla hacia adelante y hacia atrás y se aplica la vara de bambú. Almohada de piedra blanca y fresca, ropa de pabellón amarilla y fresca.

Sentado al viento, el verano es como el otoño. Xiao Ao es bastante interesante, pero no sé qué tan cansado está.

La ventana este da a la montaña Huashan, con tres picos irregulares. Los aleros del sur son como el río Weishui y puedes ver nubes y velas volando cuando te acuestas.

Coge las ramas y frutos y dobla los girasoles en el borde. Es suficiente para satisfacer el hambre y saciar la sed, así que ¿para qué molestarse en engordar?

Tengo un buen grupo de personas siguiéndome, y te seguiré todos los días. Viajó a Huazhou y se lo presentó a Yuan Youcheng. Hora: Tang Autor: Bai Juyi El verde del río Wei es soluble y el verde de la montaña Huashan es admirable.

El paisaje es hermoso y hay caballeros entre ellos. Sólo cuando encontramos el mundo podemos sentir realmente las cosas.

La estrella virtuosa trae felicidad a las personas y ayuda a los ancianos a tiempo. Los peatones no tienen quejas, mil soles están vacíos.

Si el gobierno está bien conectado y la gente está en armonía, Xiaomi será rica en tres años. Los visitantes vinieron de la capital imperial y sacaron sus caballos de Guandong.

El amor por la gente de este condado es como ver costumbres ancestrales. Fang está muy preocupado hoy y también está preocupado por los demás.

Esté seguro en el mundo y sea tan bueno como Yuan Gong. Dinastía Huashan Song: Tang Autor: Liu Yuxi Estilo: Las antiguas inundaciones de las Cinco Montañas se encuentran en lo alto de las montañas y tienen una gran vitalidad.

Es sorprendente, fue sacado del vasto espacio. El espíritu queda expuesto y el aura asesina es aguda.

Todos los árboles no se atreven a dar a luz, y Xianyu viene a sostenerlo. El palacio de los genios me tiene como la clave.

Puede hacer que los huesos de los chinos se conviertan en pedazos con solo mirarlo. La montaña es sólida e infinita, por eso se la llama montaña.

Mi marido no tiene habilidades especiales, aunque es caro y mediocre. Cierra la puerta y mira a Huashan Edad: Dinastía Tang Autor: Liu Changqing Estilo: Wugu Kelu mira a Taihua y los tres picos miran al cielo.

Las nubes de verano se extienden a lo largo de cientos de kilómetros y están conectadas entre sí. La tormenta está a mitad de camino y el sol está en lo más alto.

El verde está un poco cerca, la cascada cuelga en el bosque. Amar este tipo de belleza puede hacer que Occidente parezca parcial.

Vagando y olvidándose del color, se convirtió en una nube de humo. Solía ​​ser una alondra y había oído hablar de los inmortales.

El néctar es fácil de tragar y la señorita Mao lo merece. Como si todavía estuviera pensando, el período de tranquilidad es como mis ojos.

Hay un templo verde en Jintian, a la sombra de pinos y cipreses. A través de la Era Huayin: Tang Autor: Wang Changling Estilo: En los Cinco Antiguos, la Montaña Taihua, las nubes y las montañas se destruyeron entre sí.

El pico este comienza a contener vistas, y tras pasarlo, verás pinos y nieve. Hace que la gente se sienta aislada y refleja asombro.

Estoy tan feliz que me olvidé de mi cansancio y nunca dejaré de cantar. Vivo a más de cien kilómetros de distancia y salgo a jugar al confinamiento.

¿Qué quieres decir? Ayer llegué a mi corazón y me alejé cuando pasó algo. La vida es así una y otra vez, ¿por qué es feliz?

Como un regalo para las nubes, como un regalo para la gente de Lishan, como un regalo para Huashan Era: Tang Autor: Qian Qi Estilo: Las cinco rimas son impresionantes y abarcan miles de kilómetros. pero las nubes son tan pesadas. Si quieres saber sobre "La chica del pelo largo", el primer volumen es "Shao Yifeng".

Las sombras son cubiertas por la leva de los caballos, y la fragancia de la ropa sopla el dragón dormido. Sólo debería ser en Hangu Pass donde la verdadera energía se resolverá todos los días.

Por segunda vez, Tongguan envió por primera vez al antiguo enviado Zhang Doce Año: Dinastía Tang Autor: Han Yu Género: Las Siete Maravillas de las Montañas Escénicas han llegado a Huashan y Tongguan ha abierto cuatro amaneceres. El gobernador lo saludó desde lejos y Xianggong decidió regresar a Caizhou.

"Adiós al monje en el año de Huashan" Autor: Tang Autor: Jia Dao Estilo: Wulu Yuanzhi Casa de piedra blanca, oscurecida por pinos y cipreses. Cuando se puso el sol, miré mi corazón y Yunsheng cerró los ojos.

A las cinco en punto, al otro lado de las montañas, cuelgan miles de pies de agua. El musgo está incrustado en las rocas y hay un camino tenue.

Era Fengshengzhi Li Huashan Autor: Tang Autor: Zhang Jiuling Estilo: Cinco filas de miles de caballería al pie de Huashan, miles de nubes de roca en Hanzhong. Aunque la casa espiritual es densa, es misteriosa.

El sol y la luna están altos en la palma y el viento es majestuoso. La cima está en juego y está orgulloso de los demás.

Sé lo que es la belleza y lo que es la alabanza. Utilizo mi inscripción para expresar mis sinceras bendiciones. Acompañaré a Yujian y vendré aquí para hacerme cargo.

Enviado a la Era Huashan Autor: Tang Autor: Jia Dao Estilo: Los cinco ritmos son lo suficientemente profundos como para que las cigarras duerman en camas de piedra al anochecer. La cascada está a 5.000 metros, junto a las cataratas Caotang.

Los pinos del altar gotean y la luna está vacía. La grulla debe mirarte y debería haber un inmortal encima de ti.

6. ¿Cuál es el poema completo sobre Huashan?

Hay muchas montañas famosas en el mundo, pero esta es la más empinada. Cada montaña famosa tiene sus propios méritos, pero sus encantos son limitados.

El loto de piedra florece y el dragón negro se eleva. Los tres picos se insertan en el Dou Sur y una mano sostiene a Beichen.

El cielo abrupto y altivo es empinado y seco. La gente cuenta leyendas y los ancianos cuentan anécdotas.

Un grupo de dioses del espacio exterior y una chica peluda del Duque Qin. Es una coincidencia que la naturaleza lleve al mundo a explorar el laberinto.

Por eso atrae a la gente de Leshan a visitarla con frecuencia. Li Bai suspiró y Han Yu se sorprendió.

El país de las hadas, la verdadera fuente es libre de adivinar. Al apreciar a Chen Xiyi, Yuntai lo ocultará de por vida.

En el pasado, escribía "Hua·" primero. Es particularmente significativo volver a encontrarnos hoy.

Me alegro de que haya un teleférico, como la Puerta Luan Tianfei. Los pinos son fuertes y el viento arrastra la ropa.

No existe una solución mágica, ni Poria cocos.

Si no quieres quedarte en una casa de huéspedes, no quieres volver a la montaña.

Sabiendo que eres un mortal, ¿cómo puedes evitar los altibajos? Sólo espero encontrar la tierra pura, admirar a los santos y bañarme en la fragancia.

Afortunadamente soy muy cercano y soy un outsider. Se abandonan todas las preocupaciones y regresar a la naturaleza es algo real.

El sol sale por el este y las nubes arden por el oeste. Al principio me di cuenta de que el cielo es inmenso y que las montañas dependen de la tierra.

Una gran zona es un capítulo chino y un valle profundo está marcado con poesía. Espero usar la cascada para purificar mi alma.

Ojalá pudiera embellecer mis palabras con una neblina soleada. ¡Vamos, perdí la cabeza cuando lancé!