La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Lv Gong se negó a copiar las respuestas clásicas chinas

Lv Gong se negó a copiar las respuestas clásicas chinas

1. Lu Gong se negó a mirarse en el espejo.

Texto original

Lu Wenmu era Meng Gong, quien fue el primer ministro con generosidad y Taizong lo recibió especialmente con su familia. Había una vez un erudito que tenía en casa un espejo antiguo que se decía que podía reflejarse a 200 millas de distancia. Quería aprender de su hermano mayor. Su hermano estaba esperando en la habitación, hablando con calma. Él sonrió y dijo: "Mi cara no es demasiado grande. ¿Por qué no tomar una foto de 200 millas? Su hermano ya no se atrevió a hablar". Todos los oyentes quedaron impresionados, pensando que el santo estaba lejos de Li. A los sabios del pasado les resultaba difícil abarcar varias cosas sin cansarse de ellas.

Anotar...

1. Lu Wenmu Gong: Lu Mengzheng, el emperador Taizong de la dinastía Song, era el primer ministro en ese momento, y Wenmu era su nombre póstumo.

2. Li: Li Jing, un héroe de principios de la dinastía Tang, fue nombrado rey de Wei.

Traducción

Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong y Zhao Guangyi cuidaron especialmente de él. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y quería dárselos a su hermano a través de él para ganarse su favor. Su hermano encontró una oportunidad para pretender charlar y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo se puede ver en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más. Las personas que se enteraron de este incidente quedaron asombradas y lo compararon con Li Deyu, el primer ministro de la dinastía Tang (Li Deyu una vez despidió a más de 2.000 funcionarios redundantes porque pensó que era demasiado poderoso y se negó a pedir ayuda). No era fácil para los antiguos sabios hacer cosas como Lu Mengzheng, que no tenía pasatiempos especiales y no estaba agobiado por deseos materiales.

2. Traducción de "Lü Mengzheng no está convencido" de Lu Wenmu Gong (1) Meng Zheng consideraba a Dadu como su primer ministro y Taizong lo recibió lo antes posible.

Había una vez un erudito que tenía en casa un espejo antiguo que se decía que podía reflejar 200 millas. Quería aprender de su hermano mayor. Su hermano estaba esperando en la habitación, hablando con calma. Él sonrió y dijo: "Mi cara no es demasiado grande. ¿Por qué no tomar una foto de 200 millas?". Su hermano ya no se atrevió a hablar.

Los oyentes quedaron asombrados y pensaron que el santo estaba lejos de Li. A los sabios del pasado les resultaba difícil abarcar varias cosas sin cansarse de ellas.

Nota: ① Lu Wenmu Gong: Lu Mengzheng, Song Taizong era el primer ministro en ese momento, Wenmu era su título póstumo. ②Li: Li Jing, un héroe de principios de la dinastía Tang, fue nombrado duque de Wei.

1. El significado de "cuarto de servicio" en "Su hermano está tranquilo". 2. El significado de "pocas cosas buenas" en "la persona que nunca se cansa de las cosas". 3. ¿Qué tipo de cualidad se puede ver en el rechazo de Lu Mengzheng a los vasos preciosos? 4. El lenguaje de Lu Mengzheng para rechazar sobornos no es mucho, pero es muy distintivo. Por favor comente brevemente sobre las características de su lenguaje cuando rechaza un soborno. 5. ¿Cómo evalúa Ouyang Xiu la negativa de Lu Mengzheng a sobornar? Lu Mengzheng lo consideraba el primer ministro, y Song Taizong y Zhao Guangyi lo cuidaron especialmente. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y quería dárselos a su hermano a través de él para ganarse su favor.

Su hermano encontró una oportunidad para fingir que conversaban y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo se puede ver en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más.

Todos los que se enteraron de este incidente quedaron asombrados y lo compararon con Li Deyu, el primer ministro de la dinastía Tang (Li Deyu una vez despidió a más de 2.000 funcionarios redundantes porque pensaba que era demasiado poderoso y se negaba a pedir ayuda). No era fácil para los antiguos sabios hacer cosas como Lu Mengzheng, que no tenía pasatiempos especiales y no estaba agobiado por deseos materiales.

3. La respuesta al rechazo del soborno por parte de Wen Chinese es 1. Lu Mengzheng dijo: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Por qué necesito mirarme en un espejo antiguo a doscientas millas de distancia?"

2. cosas.

Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong y Zhao Guangyi cuidaron especialmente de él. Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y dárselos a su hermano menor. Su hermano encontró una oportunidad para pretender charlar y mencionarlo. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo puedo mirarme en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más. Las personas que se enteraron de este incidente quedaron asombradas y lo compararon con el sabio ministro Li Jing de la dinastía Tang (Li Jing: una vez nombrado rey de Wei). No era fácil para los antiguos sabios hacer cosas como Lu Mengzheng, que no tenía pasatiempos especiales y no estaba agobiado por deseos materiales.

1. El significado de "cuarto de servicio" en "Su hermano está tranquilo". 2. El significado de "pocas cosas buenas" en "la persona que nunca se cansa de las cosas". 3. ¿Qué tipo de cualidad se puede ver en el rechazo de Lu Mengzheng a los vasos preciosos? 4. El lenguaje de Lu Mengzheng para rechazar sobornos no es mucho, pero es muy distintivo. Por favor comente brevemente sobre las características de su lenguaje cuando rechaza un soborno.

5. ¿Cómo evalúa Ouyang Xiu la negativa de Lu Mengzheng a sobornar?

Respuesta: 1. Espera hasta que estés libre. 2. No hay muchas ganas. 3. Di la verdad. 4. Humor. Batirlo un poco. 5. Si crees que eres mejor que Li (el sabio de la dinastía Tang, Li Jing), di que es mucho mejor que Li Jing.

1. Elija el que tiene el mismo uso de la palabra "zhi" que en "Su hermano está tranquilo": (C) A. La dificultad de los sabios B. El largo arrepentimiento C. Pertenece a la composición D. Es útil para los pobres.

2. Los significados de los epítetos en las siguientes oraciones son diferentes a los del chino moderno: (C) A, B, B, C, D, D, D.

3. Traduce la siguiente frase: Su hermano habló con mucha calma. Su hermano encontró la oportunidad de hablar con calma.

4. En opinión del autor, ¿qué se debe hacer para promover la integridad y rechazar los sobornos? Respuesta: (1) Mientras menos cosas sucedan, mejor (2) No tiene nada que ver contigo.

Inspiración

Lu Mengzheng no acepta regalos de funcionarios y no le importan objetos de valor como espejos antiguos. Solo mantuvo al país, a la gente y su carrera en su corazón, y nunca pensó en convertirse en funcionario por dinero. Es indiferente a la fama y la riqueza y no se cansa de las cosas. Está contento con la pobreza, no con el placer.

Las respuestas anteriores son algunos de los principales tipos de preguntas. Si hay otros tipos, responda al cartel original y lo responderé por usted.

4. Pei Guangde se negó a ser privado.

Texto original

Pei Guangde Zhongshu dijo que si tienes viejos amigos, no serás humilde como funcionario. Viene a visitarnos desde lejos. Pei Gong le dio una camiseta grande, él estaba tranquilo e hizo todo primero. Tome la sala y pida al gobierno de Beijing que juzgue a la empresa. Pei Gong dijo: "Eres un buen erudito, pero no soy igual a ti. No me atrevo a utilizar los intereses egoístas de mis viejos amigos para elogiar la disciplina de la corte. Si hay un primer ministro ciego que se compadece del público en el futuro , también podrías conseguirlo, habrá uno." (Seleccionado) Desde la dinastía Tang·"Ci Lu")

Anotaciones para...

1. Zhongshu: se refiere a la provincia de Zhongshu, uno de los departamentos administrativos más altos de la dinastía Tang, y su jefe es el primer ministro.

2. Regalar una camiseta: fuente de suministro.

3. Conexión del párrafo: íntima y cordial.

4. Cabina: Aprovecha la oportunidad.

5. Juez: El nombre general de los departamentos estatales y del condado que se unen al ejército. Son los asistentes subordinados de los gobernadores estatales y del condado.

6. Uso: uso.

7. Wei (Hu ι): Corrupción.

8. También podría conseguirlo: tal vez lo consiga de nuevo.

9. Alguien: yo.

Traducción

Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (en referencia a la Oficina del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató bien y se comportó muy amablemente. Los amigos se sintieron como en casa en su mansión. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper a la monarquía por culpa de viejos amigos. Si un primer ministro ciego simpatiza contigo en el futuro, puede obtener esto". En cuanto a mí, nunca haría eso”.

5. Respuesta original: Chen tiene una personalidad excéntrica y le gusta nadar en vino. La gente gana dinero fácilmente. Le gustaba especialmente pintar cuadros de los pobres que no podían aspirar a ellos, que carecían de ellos. Cientos de personas pobres pidieron dinero prestado. Es tan caro que puedes buscarte problemas, aunque tu hija no valga ni cinco centavos. Aquellos que están sucios deben ser atraídos primero al barco antes de que puedan ser identificados en las dinastías Song y Yuan. El abuso no tiene fin. Los que aparecen no escuchan y quieren ahogarse en el agua. Sin embargo, quien aparece, va primero. Rogar a otros por algo y finalmente no hacer nada. (Seleccionado de la imagen de trabajo y estudio de la dinastía Qing)

Presta atención a ① la falta de alimentos; ③ la pobreza; ; extendido a comportamiento despreciable; ⑤ Fuerza; ⑧ Desnudez: quitarse el sombrero y la ropa.

Chen tiene una personalidad excéntrica y le gusta jugar y beber. El dinero que se le entrega se gasta fácilmente. Disfrutaba especialmente pintando a los pobres y se frustraba por ayudarlos a escapar de la pobreza. Hay docenas o incluso cientos de eruditos pobres que confían en él. Si la nobleza, los nobles y otras personas poderosas le pedían cuadros, aunque le dieran una hija, no cogía la pluma. Hay una persona mala. Se le pidió que apreciara la pluma y la tinta de las dinastías Song y Yuan. Después de que el barco zarpó, sacó un trozo de lona y lo obligó a dibujar. Zhang Hou se quitó el sombrero y la ropa y comenzó a maldecir. El famoso no lo escuchó. Entonces Zhang Hou saltó del bote al agua. El famoso se enojó mucho y se fue. Más tarde, pidió a otros que pintaran para él, pero Zhang Hou finalmente no usó pluma ni tinta.

Chen Spirit: Desprecia a los poderosos, mantente reservado y no sigas a la multitud.

1, (1) ① Me gusta ② Incluso si ③ está roto, detén ④ y vete.

⑵B

2. Tú, Xi/pintas para los pobres y los fracasados.

Este hombre destacado no lo escuchó, así que (Chen) saltó Bájate. el barco y hundirse en el agua.

(2) La forma de los terraplenes de piedra está escalonada como los dientes de un perro, imposibilitando saber el origen del arroyo.

4. La cabeza de Zhang Hou está desnuda y está lleno de abusos (o “pidiendo a otros que supliquen, pero nunca dando”)

6. metáfora

[Dinastía Qing] Qian Daxin

Los cinco sentidos son desconocidos para los ojos. Hay manchas solares en la superficie, pero no las reconozco. ¿Para rescatar al artista marcial? Mis ojos pueden ver, pero no puedo ver mi cara, pretendiendo mirar algo en el espejo. El espejo es caro, pero se desconoce su propósito; el espejo no busca un propósito, sino que el propósito se dirige al espejo. Nunca me han engañado los espejos. ¿Qué pasó con el espejo? Un invitado con ojos que odia los espejos dijo: "Es muy difícil para mí. Tengo mis propios ojos. ¿Por qué necesito usar un espejo? Durante mucho tiempo, aquellos que consideran la belleza como el nombre del mundo pero no lo hacen". No sé de manchas solares dijo con calma: "¿Para qué ser una belleza?" Sonrió de izquierda a derecha, pero los invitados nunca lo entenderían. ¡Triste marido!

(Seleccionado del "Salón de las Obras Completas de las Mil Palabras")

1. Traduce las siguientes frases. (3 puntos)

Sin embargo, el mundo nunca ha culpado a la ceguera de los ojos con la ayuda de los espejos.

Traducción:

2. ¿Qué nos dice este artículo sobre ser un ser humano? (3 puntos)

Respuesta:

Respuesta de referencia:

1. (3 puntos) Sin embargo, este mundo nunca ha usado espejos para ayudar a los ojos; y) culpar a los ojos por no ser brillantes.

(Notas de puntuación: "Wei" y "Weird" deben traducirse correctamente como puntos, 1 punto cada uno, ***2 puntos)

2 (2 puntos) más. Escuche las opiniones de los demás y utilice a los demás como espejo, para poder comprenderse correctamente y mantener la mente clara.

(Nota sobre la puntuación: "Escucha más las opiniones de los demás y utiliza a los demás como espejo." 2 puntos, "Conócete correctamente a ti mismo" 1 punto)

Traducción de referencia:

Entre los rasgos faciales de una persona, no hay nada más brillante que los ojos. Pero hay manchas negras en la cara, pero los ojos no pueden verlas. ¿Por qué crees que es el más brillante? Los ojos pueden ver (otras) cosas, pero no pueden ver su propio rostro. Sólo pueden ver con la ayuda de un espejo. El espejo no es tan precioso como los ojos, pero no es necesario volver el espejo hacia los ojos, los ojos se vuelven hacia el espejo. Sin embargo, la gente en el mundo nunca ha usado espejos para ayudar a sus ojos, sólo porque sus ojos no son brillantes. ¿Qué pasó con el espejo? Un cliente que sólo creía en sus ojos y odiaba los espejos dijo: "Este (espejo) es demasiado agotador para mí. Tengo mis propios ojos, ¿por qué molestarme en usar arcilla para espejos?". Después de mucho tiempo, viendo la belleza reconocida por el mundo, Me cansé mucho. No te preocupes por eso. No sabía que tenía manchas negras en la cara y dije con calma: "(Ellos) no son tan hermosos como yo". La gente a su lado se rió en secreto de él, pero sus invitados nunca lo sintieron. ¡Qué lástima!

7. Lea 93 93 ensayo chino clásico de séptimo grado "Lü Meng no está en el espejo" 1.

El significado de “cuarto de servicio” en “Su hermano está tranquilo”. 2.

El significado de "no hay muchas cosas buenas" en "El hombre que nunca cansa las cosas". 3.

¿Qué cualidades puedes ver en la negativa de Lu Mengzheng a usar gafas? 4. Las palabras de Lu Mengzheng para rechazar sobornos son pocas, pero muy distintivas. Por favor comente brevemente sobre las características de su lenguaje cuando rechaza un soborno.

5. ¿Cómo evalúa Ouyang Xiu la negativa de Lu Mengzheng a aceptar sobornos? Respuesta: 1.

Espera hasta que estés libre. No hay muchas ganas 3.

Integridad 4. Humor, dale un 1,5.

Creo que el sabio es mucho mejor que Li (Li Jing, el sabio de la dinastía Tang), y digo que yo soy mucho mejor que Li Jing. 1.

Elija el que tenga el mismo uso de la palabra "Zhi" en "Reglas del discípulo: Paz mental": (C) A. La dificultad de los sabios B. Arrepentimiento por mucho tiempo C. pertenece al registro de composición D. El número máximo de pequeños ayudantes es 2. Los significados de los epítetos en las siguientes oraciones son diferentes de los del chino moderno: (C) A, B, B, C, D, D, 3.

Su hermano hablaba en voz baja entre los camareros. Su hermano encontró la oportunidad de hablar con calma.

4. En opinión del autor, ¿qué dos cosas se deberían hacer para promover la integridad y rechazar el soborno? Respuesta: (1) Es mejor tener menos cosas, (2) No es asunto tuyo.

En la vida diaria, Lu Mengzheng debe ser generoso con los demás y no preocuparse por las pérdidas y ganancias personales.

Opiniones sobre "no preocuparse por los demás": estas personas de mente abierta son maleables y no ofenderán a los demás ni disgustarán a los demás por ser descuidados.

Este artículo elogia el inolvidable carácter de Lu Mengzheng. Y nos dice que en la vida diaria debemos ser generosos con los demás y no preocuparnos por las pérdidas y ganancias personales.

95 "Dongpo comiendo pastel de sopa" (1) No hagas el mal (comer) (2) Xu (decir) Huang Menyue (decir, decir bien...) 3) Qin Shaoyou (escuchar, escuchar) 20. Encuentre un elemento (A)(3) que tenga el mismo uso que el epíteto en el ejemplo. Ejemplo: Hay sopas y pasteles al borde del camino, * * * compra verduras. a. Después de grabar, aléjese. b. Caminar por el arroyo, olvidándose de la distancia del camino. c. Mi esposa es hermosa, pero yo soy egoísta. d. En la cresta donde los desertores van a la granja, 21. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno. (3 puntos) Huangmen dejó una horquilla y suspiró, la pendiente este desapareció.

Huangmengong (Su Che) dejó sus palillos y suspiró, pero Su Dongpo ya había terminado de comer los fideos. 22. De las palabras y los hechos de Su Dongpo, podemos ver que es una persona (de mente abierta (optimista, libre y tranquila)).

8. Lea el texto clásico chino Lu Wen. Mu Menglong consideraba la magnanimidad como su primer ministro. Tang Taizong lo recibió lo antes posible. Había una vez un erudito que tenía en casa un espejo antiguo que, según decía, podía reflejar trescientos kilómetros. Quiero aprender de mi hermano. Su hermano estaba esperando en la habitación, hablando tranquilamente. Él sonrió y dijo: "Mi cara no es tan grande como un plato. ¿Por qué no tomar una foto de 200 millas? Su hermano ya no se atrevió a hablar". Todos los oyentes quedaron impresionados, pensando que el santo estaba lejos de Li. A los sabios del pasado les resultaba difícil abarcar varias cosas sin cansarse de ellas.

(Seleccionado de "Return to the Fields" de Ouyang Xiu)

(Nota: ① Lu Wenmu Gong: Lu Mengzheng, entonces primer ministro de Song Taizong. Wenmu es su título póstumo. 2 Xiao Weiguo: Li Jing, un héroe de principios de la dinastía Tang, cuyo nombre original era Gong Weiguo)

1. Elige el que usa el mismo uso de la palabra "zhi" en "Su hermano está tranquilo". ": ()

a. Ayer. Es difícil que una persona virtuosa lo engañe. Si su hijo lo engaña hoy, le estaría enseñando a su hijo a engañarlo.

c. Su hijo lo sufrió y se lo informó a su padre. El primer ministro lo conocía desde hacía mucho tiempo y él no lo sabía.

2. El significado del epíteto en las siguientes oraciones es diferente al del chino moderno: ()

a, su hermano está esperando un discurso pausado, B, el oyente. está asombrado.

c, Wang Wei y Wang Ya son muy D, los aldeanos están muy frustrados, la montaña está al final de la lista, por lo que regresan primero.

3. Traduce las siguientes frases:

(1) Su hermano habló con mucha calma.

(2) Es difícil para los sabios del pasado abarcar varias cosas sin cansarse de ellas.

4. En opinión del autor, ¿qué se debe hacer para promover la integridad y rechazar los sobornos?

Respuestas de referencia

1.C

2.C

3 (1) Su hermano estaba muy tranquilo después de esperar. oportunidad El suelo le dijo esto.

(2) Probablemente hay muy pocas personas a las que les guste algo pero no estén obligadas a ello. ¡Esto es algo que los sabios del pasado difícilmente podrían hacer!

4. (1) Sea estricto consigo mismo y actúe imparcialmente; (2) Tenga la mente abierta y nunca se canse de las cosas.

Notas adicionales

1. Lu Wenmu Gong: Lu Mengzheng, nombre de cortesía Gong Sheng. Se desempeñó como primer ministro tres veces y recibió el título póstumo de "Wen Mu".

2. Confiar en: confiar.

3. Conocer lo antes posible: apreciar, lo antes posible: valorar, apreciar.

4. Encuentro: cortesía.

5. Jane: Espejo.

6. Causa: dependencia y dependencia.

7. Saber: conocer, ser apreciado o reutilizado.

8. Sala de espera: espera para el ocio.

9. Cálmate: tómate tu tiempo.

10. Yu: preposición, que.

11. Gai: Envía un mensaje, indicando que comentarás.

12. Bueno: Hobby.

13. Zhi: Entre el sujeto y el predicado.

14. An: No, ¿qué pasa?

15. Piensa: Piensa.

16. Li: Li Jing, un héroe de principios de la dinastía Tang, fue nombrado rey de Wei.

17. Anécdotas: hechos transmitidos por generaciones anteriores o antecesores que no quedan registrados en la historia oficial. Lo que el mundo no sabe sobre alguien es prácticamente invisible en los registros oficiales.

18. Tú: Muy especial.

19. Cansado: yuxtapuesto; atrapado en problemas

Después de que Lu Mengzheng se convirtió en primer ministro, fue muy generoso con los demás y Song Taizong lo apreciaba especialmente.

Había un funcionario de la corte imperial que tenía un espejo antiguo en casa. Dijo que este espejo podía reflejar una distancia de 200 millas. El hermano de Lu Mengzheng le dio el espejo antiguo a Lu Mengzheng para ganarse su aprecio. El hermano de Lu Mengzheng le dijo con calma cuando estuvo libre. Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es sólo del tamaño de un plato. ¿Cómo puedo usar un espejo que puede ver 200 millas?". "Su hermano no se atrevió a decir esto. Todos los que escucharon esto lo admiraron y pensaron que era más moral que Li. Probablemente no tenía muchos pasatiempos y no estaría atado por objetos externos. Esto era difícil para los sabios del pasado. .