Sería mejor si los poemas de Yeats tuvieran una traducción del chino al inglés.
Cuando seas viejo Cuando seas viejo
William Butler Yeats William Butler Yeats
Cuando seas viejo y gris y somnoliento, Cuando seas viejo, gris y somnoliento,
Nariz junto al fuego, baja este libro, siéntate junto al fuego, baja este libro Libro,
Leo lentamente de nuevo, y soñé con los ojos suaves que leían lentamente, y soñé con los ojos de aquellos días.
Tus ojos alguna vez fueron, sus sombras profundas; tu mirada suave y tu aura profunda.
Cuánta gente ama tus momentos felices, cuánta gente ama tu efímera presencia,
Ama tu belleza con amor falso o verdadero, te ama con amor falso o verdadero de la belleza. ,
pero hay quien os ama con alma de peregrino. Sólo una persona ha amado alguna vez tu corazón de peregrino.
Ama la tristeza en tu rostro envejecido; ama las cicatrices del tiempo en tu rostro triste.
Dobla la barandilla luminosa, dobla las cejas bajadas,
Susurra, un poco triste, cómo el amor escapa a la contemplación y al murmullo,
Y hizo las maletas en el montañas sobre su cabeza, cómo se perdió el amor, cómo pisó las montañas,
Esconde su rostro entre las estrellas. ¿Cómo esconder tu rostro entre las estrellas?
1. Antecedentes:
"Cuando seas viejo" es un poema escrito por William Butler Yeats en 1893. Este es un poema de amor apasionado y sincero escrito por Yeats a su novia Maud Gunny. El lenguaje del poema es simple, pero las emociones son ricas y verdaderas.
El poeta utilizó diversas técnicas de expresión artística. A través de un análisis profundo de las técnicas de expresión artística como la imaginación imaginaria, la comparación y el contraste, el énfasis en la imagen y la sublimación simbólica utilizadas por el poeta en sus poemas, se reproduce el amor leal del poeta por su novia. Revela la distancia insuperable entre el amor real y el amor ideal.
2. Apreciación:
Este poema de amor es único, y su singularidad proviene de las emociones únicas y sinceras del poeta. Sin este tipo de emoción, tratar deliberadamente de ser original sólo hará que la gente se sienta artificial.
Así que este poema no es tanto una descripción imaginaria de la vejez de la niña sino los verdaderos sentimientos del poeta hacia la niña y los años fugaces. En este sentido, es la emoción sincera de tristeza y desesperanza que desborda en el poema lo que nos conmueve.
3. Sobre el autor:
William Butler Yeats (1865 ~ 1939) nació en Dublín el 6 de junio de 1965. Estudió pintura en la Academia Metropolitana de Arte de Dublín y comenzó a especializarse en poesía en 1887. 1939 65438+28 de octubre, fallece en Lockbruna, sur de Francia.