La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La poesía de los poemas antiguos en la montaña

La poesía de los poemas antiguos en la montaña

El significado poético de "Mountain Walk" es describir el paisaje visto durante la caminata otoñal por la montaña, mostrando una imagen en movimiento de los colores otoñales en las montañas y los bosques, los caminos de montaña, la gente, las nubes blancas y rojas. Las hojas forman una imagen armoniosa y unificada, que expresa el buen humor y los pensamientos heroicos del autor.

El significado poético de "Para Liu Jingwen" expresa la mente amplia del autor y su aliento y apoyo a amigos en la misma situación.

El sabor poético de "Lo que veo en un libro de noche" es utilizar el paisaje para desencadenar emociones, combinar movimiento y quietud, y utilizar el sonido de las hojas de Wu y el viento para desencadenar el silencio de la noche de otoño también utiliza técnicas contrastantes para utilizar la música de los niños atrapando y tejiendo en la noche. El paisaje refleja la tristeza de vivir en un país extranjero.

Texto original de "Mountain Travel":

Lejos de la fría montaña, el camino de piedra está inclinado y hay una casa en lo profundo de las nubes blancas.

Aparco el coche y me siento en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

"Mountain Journey" es un poema escrito por Du Mu, un poeta de la dinastía Tang. El autor controla el paisaje con emoción, captura con rapidez y precisión la imagen que refleja la belleza de la naturaleza e integra la suya. propias emociones en él, haciendo que la emoción sea hermosa Mezclada con la belleza natural, la escena se integra entre sí. Todo el poema tiene un concepto novedoso y un diseño exquisito. Capta los hermosos colores del otoño en el sombrío viento otoñal y compite con el paisaje primaveral. Es agradable a la vista y estimulante.

El texto original de "Regalo a Liu Jingwen":

No hay protección contra la lluvia cuando el loto se ha ido, y todavía quedan orgullosas ramas heladas de los crisantemos.

Debes recordar que las mejores épocas del año son el naranja y el verde.

"A Liu Jingwen" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por el escritor de la dinastía Song del Norte, Su Shi. La primera mitad del poema dice que "el loto se fue y los crisantemos se fueron", pero la integridad. de la nieve y el hielo orgullosos aún se mantiene. La segunda mitad es a través de "naranja, amarillo, naranja y verde". "Vengan a animar a sus amigos que las dificultades son sólo temporales, sean optimistas y no se depriman".

Texto original de "Lo que vi en un libro nocturno":

Las hojas de wu que se balancean emiten un sonido frío y el viento otoñal en el río despierta el sentimiento de los invitados.

Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche.

"Lo que veo en el libro nocturno" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Ye Shaoweng, un poeta de la dinastía Song del Sur. Una o dos líneas del poema describen la escena, utilizando la caída. hojas, viento otoñal susurrante y aire frío para expresar el sentimiento errante y solitario del vagabundo. Tres o cuatro frases describen a un niño cazando grillos por la noche, muy animado, lo que contrasta hábilmente con la tristeza y resalta la soledad y el desamparo de ser un huésped en un país extranjero.