La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - El significado de la poesía antigua temprana en todo el poema "Baidicheng"

El significado de la poesía antigua temprana en todo el poema "Baidicheng"

El poema está escrito por la mañana, cuando el cielo está lleno de resplandor matutino. Me despedí de la majestuosa ciudad de Baidi que se alza entre las coloridas nubes y me embarqué felizmente en mi viaje de regreso. Aunque la ciudad de Baidi está a miles de kilómetros de Jiangling.

Ahora, esta canoa es propulsada por el caudaloso agua del río y se puede llegar a ella en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho parecían resonar constantemente en mis oídos, y el barco atravesó las interminables montañas sin saberlo.

Texto original: "Early Baidi City/Baidi Fragrance of Jiangling"

Dinastía Tang: Li Bai

Temprano en la mañana, me despedí de Jiangling. que está tan alto en el cielo La ciudad está a miles de kilómetros de distancia y el barco está a un día de distancia.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.

Datos ampliados

Antecedentes creativos:

Li Bai fue exiliado en la primavera de su segundo año porque estuvo involucrado en el caso Yong. Entonces Li Bai decidió pasar por Sichuan y correr hacia el lugar de la corrupción. De camino a la ciudad de Baidi, recibió inesperadamente la buena noticia de que había sido indultado.

Li Bai estaba feliz, emocionado y emocionado en ese momento. Inmediatamente regresó de la ciudad de Baidi y tomó un bote por el río hasta Jiangling. Escribió el humor alegre después del perdón, la magnificencia del país y la suavidad y ligereza de navegar a lo largo del río en esta cuarteta de siete caracteres. Ha alcanzado el estado de "asustado hasta las lágrimas" elogiado por Yang Shen, y se ha convertido en una de las obras maestras de mayor circulación entre sus poemas.

Apreciación:

La palabra "Caiyun" en la primera oración es más vívida. No es sólo una descripción del hermoso paisaje de la mañana, sino que también refleja los cambios emocionales internos del poeta de sombrío y deprimido a brillante y feliz, como si hubiera una sensación de reaparición del amanecer, potenciando la descripción dinámica de poemas posteriores.

La palabra "Jian" describe los sentimientos pasados ​​del poeta al mirar hacia atrás a la ciudad de Baidi desde las nubes. Tomando el terreno imponente de la ciudad de Baidi como presagio, refleja mejor la gran brecha entre los tramos superior e inferior. del río Yangtze y también proporciona un El barco era rápido y el viaje corto, por lo que el simio no pudo detenerse y cruzó las montañas para encontrar un punto de apoyo.

"Se pueden regresar mil millas desde Jiangling en un día". Las palabras "miles de millas" y "un día" se basan en la distancia del espacio y la corta disparidad del tiempo. Lo que es aún más singular es el uso de la palabra "huan", que no sólo expresa el placer del poeta de viajar miles de kilómetros en un día.

Expresa también la alegría que no se puede ocultar en el corazón. Jiangling no es la ciudad natal del poeta, pero la palabra "regreso" es tan amigable como volver a casa. Esto es vívido en la oscuridad y digno de una profunda reflexión por parte de las generaciones futuras.

"Los simios a ambos lados del estrecho sollozaban y el barco había pasado las Diez Mil Montañas". Además de utilizar la sombra del simio para comparar la velocidad de navegación, el poeta también fue significativo. añadió la palabra "luz". Escribir un barco río abajo es como montar un caballo al galope y cabalgar sobre el fuerte viento. Se siente como si las montañas verdes a ambos lados del estrecho se acercaran y retrocedieran fila por fila.

Los gritos de los monos en las Tres Gargantas se conectan y se escuchan. En un abrir y cerrar de ojos, crucé miles de montañas y ríos y llegué al pie de la ciudad de Jiangling. En el placer del cortapelos hay una especie de pasión que el poeta generó repentinamente después de pasar penurias, dejando un amplio espacio a la imaginación de las personas.

La frase "Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas" no es solo una descripción del paisaje, sino también un resumen de la experiencia de la vida. , delicado y etéreo. Todo el poema es desenfrenado, la imagen es brillante, la emoción es agradable y el significado es fluido. Es un poema antiguo famoso.