Ajá
Texto original: Las preocupaciones de un joven deben mantenerse en las nubes. ¿Quién piensa que estás sentado en el frío?
Traducción: Los jóvenes deben tener grandes ambiciones en sus corazones. ¿Quién se compadecerá de ti por estar solo y suspirar?
Fuente: Li He de la dinastía Tang, "Un viaje del vino"
Poema original:
Una copa de vino en un lugar desierto, el anfitrión sirve el huésped y vive una larga vida.
El padre del maestro quedó atrapado en su viaje hacia el oeste y no pudo regresar, por lo que su familia rompió los sauces frente a su puerta.
Escuché que Ma Zhou era un nuevo invitado en el pasado y nadie lo conocía en el mundo.
Kong Jiang escribió dos líneas en el papel, ofendiendo directamente a Long Yan y pidiendo su favor.
Soy incapaz de realizar el éxtasis. Cuando el gallo canta, el mundo entero se vuelve blanco.
Los jóvenes deberían ocuparse de sus preocupaciones. ¿A quién le importa el frío y se sienta ahí tarareando?
Traducción:
Estoy deprimido, errante y desamparado, así que sólo puedo usar vino para aliviar mi dolor. El anfitrión sostiene vino para persuadirme y desearme buena salud.
En ese momento, mi padre se mudó hacia el oeste para ingresar a la aduana. Quedó varado en un país extranjero por falta de fondos. Su familia lo extrañó y rompió los sauces frente a su puerta.
Oye, escuché que cuando Ma Zhou vivía en Xinfeng, nadie lo apreciaba todo el tiempo y lo dejaron afuera durante mucho tiempo.
Todos se basaron en unas pocas líneas de memoriales en papel para asesorar directamente al emperador y ganarse su favor.
Tengo un alma perdida que no podrá recuperarse, pero creo firmemente que cuando cante el gallo, el mundo será brillante.
Los jóvenes deben tener grandes ambiciones en sus corazones. ¿Quién se compadecerá de ti por estar solo y suspirar?
Información ampliada:
Los cinco personajes "sentados en el frío y tarareando" también están creados de forma única, representando vívidamente al propio poeta "chupando y aprendiendo cantos de Chu, huesos enfermos y huesos heridos". " "El estado amargo. La frase "quién lee" es también una crítica al pasado del poeta. Las dos últimas frases están llenas de emoción, dando a todo el poema un color ideológico positivo.
Todo el poema es principalmente lírico, pero utiliza un diálogo sujeto-objeto en lugar de una narrativa directa. El poema trata de dos historias antiguas, pero pertenecen respectivamente al invitado y al anfitrión. Además, está basado en una trama y es interesante. Además, los poemas a menudo evitan la familiaridad cuando se trata de pronunciar palabras y oraciones, preparar escenas y crear tonos, como "Tarde y solo", "El mundo es viejo", "Sentado en el frío", especialmente "El gallo hace un sonido", etc., o las palabras son nuevas. O las nuevas ideas o el maravilloso paisaje desempeñan un papel positivo en la expresión de sentimientos poéticos.
Enciclopedia Baidu - Tienda Zhijiu