¿Cómo oraban los antiguos egipcios? ¿Que qué? ¿Cuáles son las características del lenguaje?
La ropa del sacerdote es de lino y sus sandalias son de papiro. No se les permite usar ropa o zapatos hechos de otros materiales. Los sacerdotes creían que el toro pertenecía al dios Ebabus, por lo que probaron el toro de esta manera: Para ello nombraron a un sacerdote para que hiciera una investigación furiosa para ver si había pelo negro en el toro, y si era así, el toro toro Las vacas son inmundas. El sacerdote revisó todo su cuerpo, primero pidiéndole que se pusiera de pie, y luego que se acostara boca arriba; luego, le sacó la lengua a la vaca para ver si estaba limpia. También revisó el pelo de su cola para ver si crecía de forma natural. Si la vaca era declarada limpia en todos estos diferentes aspectos, el sacerdote enrollaba papiro alrededor de sus cuernos a modo de marca, le colocaba el sello y luego la sellaba con el sello de su propio anillo. Después se llevaban los toros; cualquier toro no identificado por el sacerdote y utilizado como sacrificio era castigado con la muerte. Llevan sus bestias al altar para sacrificar, encienden el altar, luego rocían el vino sobre el altar delante del sacrificio y lo beben, invocando el nombre de Dios: luego le cortan el cuello, le cortan la cabeza y la piel. todo su cuerpo. Luego tomaron su cabeza y le dijeron un hechizo; si había un mercado y había un grupo de comerciantes griegos allí, tomarían la cabeza allí y la venderían inmediatamente. Si no hubiera griegos allí, arrojarían la cabeza al río. Lanzaban un hechizo en la cabeza con la intención de que si algo malo le sucedía a la persona sacrificada, o a Egipto en general, esperaban que fuera transferido a la cabeza del toro.
Los jeroglíficos egipcios tienen 30 palabras monosilábicas, 80 palabras de dos sílabas y 50 palabras de tres sílabas, así como caracteres gráficos que pueden expresar directamente el significado. No hay muchos caracteres pictográficos reales y la mayoría utiliza la pronunciación de varios caracteres pictográficos para expresar otros conceptos. Similar al uso de palabras extranjeras en chino. Los determinantes son similares a los radicales en chino.