La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción al chino clásico de Li Gui

Traducción al chino clásico de Li Gui

1. La traducción del texto chino clásico "Li Dao" es la adquisición y uso de talentos; si el problema aún no se resuelve, abolir la empresa y destituir al magistrado del condado (o: abolir la empresa y destituir al magistrado del condado) Y dejar que el mundo maneje los tiempos difíciles según sus propios deseos y los resuelva. ¿No sería mejor estar a salvo? Xue Cunyi, originario de Hedong, se va de aquí. Preparé vino y carne y corrí al río para despedirme de él.

Y le dijo a Xue Cunyi: "¿Conoce los deberes de los funcionarios locales? Son sirvientes del pueblo, no esclavos del pueblo. Las personas que se ganan la vida con la agricultura deberían gastar una décima parte de sus ingresos en Contratar funcionarios, el propósito es exigir que los funcionarios hagan las cosas de manera justa por sí mismos. Hoy en día, los funcionarios toman el dinero de la gente, y hay personas en todas partes del mundo que no hacen las cosas bien por ellos, pero también malversan y extorsionan la propiedad de la gente. . Si contratas a un sirviente en casa y él acepta tu pago, pero hace un mal trabajo y te roba la propiedad, entonces te enojarás y tendrás que ahuyentarlo y castigarlo. Esto es cierto, pero la gente común se atreve. No desahogar su ira y expulsarlos como sirvientes holgazanes y robadores. ¿Cuál es la razón? Esto se debe a que las situaciones y estatus de los funcionarios civiles y de los amos y sirvientes son diferentes, pero la verdad es la misma. ¿Nuestra gente? ¡Las personas que saben esto pueden estar alerta y no tener miedo!

Xue Cunyi ha estado actuando como magistrado del condado de Lingling durante este período, se levantaba temprano en la mañana y trabajaba por la noche. Todavía pensando en el problema, es diligente y hace todo lo posible para asegurarse de que los litigantes sean tratados de manera justa; los contribuyentes, jóvenes y mayores, no muestran engaños ni odio, lo que demuestra que realmente no está tomando el bien del pueblo. dinero Él sabe lo terrible que es hacer cosas para la gente y extorsionar sus propiedades.

Ahora soy una persona relegada con un estatus bajo y no puedo participar en la evaluación de los méritos del desempeño de los funcionarios y en hacer sugerencias. Por eso, cuando Xue Cunyi estaba a punto de irse, me despedí de él y escribí este prefacio

2. Traducción oficial al chino de Historias extrañas de un estudio chino

. Texto original:

Yi Shishi (nota) dijo: "Muchas personas en el mundo lamentan en secreto al tigre oficial y esconden al lobo. "Es decir, el funcionario no es un tigre, pero el funcionario es un lobo, ¡y hay cosas más feroces que los tigres! Esta señora no puede cuidar de sí misma; Su hace que se proteja, ¡pero los fantasmas y los dioses le enseñan poco!"

Zou Jinshi Kuang Jiu era un funcionario muy honesto. A menudo hay personas que enriquecen a la gente y se convierten en Luo Zhi, pero están asustadas por el servicio: "Quiero doscientos de oro de usted, por favor hágalo rápido; de lo contrario, será derrotado. ¡Los ricos tienen miedo y prometen hacerlo!" preparar la mitad. No puedes dar la mano. Los ricos lloraron y el sirviente dijo: "He hecho lo mejor que pude, pero tengo miedo de no escuchar". Cuando escuchas la reverencia, puedes ver que soy un hombre blanco y si estoy de acuerdo o no. , puedes entender que no hay nada más en mi corazón. "Hay poco tiempo y es una cuestión de anuncio público. Después de enterarse de que Li dejó de fumar, el sirviente preguntó recientemente: "¿Quieres beber cigarrillos?". Li negó con la cabeza. El sirviente bajó apresuradamente y dijo: "Cumple tu palabra. Este funcionario no negará con la cabeza". ¿Qué piensas? "Enriquece a la gente, cree en ellos, teme y haz muchas promesas. Sabiendo que a Li le encanta tomar té, recientemente preguntó: "¿Quieres tomar té?". "Li Yuzhi. El sirviente llamó a la tetera y le dijo: "¡Armonía! Estoy de acuerdo, ¿qué opinas? "Después de la conclusión, quedarás exento del fruto del enriquecimiento de la gente, te someterás (nota) y te pedirán recompensas.

¡Oh! El funcionario piensa que es barato, pero lo regaña por ser codicioso la gente. Esta es otra forma de ignorar al lobo sin saberlo. Hay muchas personas así en el mundo y pueden usarse como guía para los funcionarios. se hace llamar "Historias extrañas de un estudio chino"

Ya: Pu Bao se refiere a un regalo

Traducción:

El mensajero dijo: "Me lamenté en secreto. que ser funcionario en el mundo es como un tigre, y ser funcionario es como un lobo. Esta situación abunda. Incluso si el funcionario no es un tigre, el funcionario suele ser un lobo, ¡y mucho menos un tigre! La desgracia de una persona a menudo radica en su incapacidad para cuidar de sí misma; después de la resurrección, puede cuidar de sí misma. ¡Qué profundos y misteriosos son los consejos de los fantasmas y de los dioses! "

Había un Jinshi en Zouping llamado Li Kuangjiu. Era un funcionario muy recto y muy inteligente. Érase una vez, Luo Zhi envió a un hombre rico a un funcionario para que lo investigara y lo tratara. Antes En la inauguración del museo, el portero lo amenazó y le dijo: "Quiero que pidas doscientos taels de plata. Deberías regresar y pensar en una manera; de lo contrario, perderás la demanda". "El hombre rico se asustó y prometió darle la mitad. El guardia le estrechó la mano y dijo que no. El hombre rico lloró y le suplicó. El guardia dijo: "No es que hice lo mejor que pude para ayudar, pero el funcionario no lo hizo. No lo permitiré. Cuando se celebre la audiencia podrán verme interceder por ustedes con sus propios ojos, ver si las autoridades lo permiten y hacerles saber que no tengo otras intenciones.

"Después de un tiempo, Li Kuang fue al tribunal para escuchar el caso. El portero sabía que Li Kuang no tenía otras intenciones. Li Kuang negó con la cabeza durante mucho tiempo. El portero inmediatamente corrió y le dijo al hombre rico: " Le acabo de decir tu número, pero él negó con la cabeza y se negó. ¿Lo viste? El hombre rico creyó esto y estaba muy asustado. Prometió darle la cantidad total de 220 taeles. El portero sabía que a Li Kuangjiu le gustaba tomar té, así que dio un paso adelante y preguntó en voz baja: "¿Quieres tomar té? " "Li Kuangjiu asintió. El portero fue a preparar té con el pretexto de bajar rápidamente las escaleras y le dijo al hombre rico: "¡Está decidido por ti! Él asintió hace un momento, ¿lo viste? "Luego terminó el juicio y el hombre rico fue absuelto. El portero tomó el dinero del soborno y le pidió una recompensa de agradecimiento.

¡Ay! Un funcionario pensó que era honesto, pero mucha gente lo acusó de tomar sobornos. Este es un crimen cometido por el lobo sin saberlo. Hay muchas cosas de este tipo en el mundo y puede usarse como espejo para los funcionarios.

3. de Zhao She, el general del Estado de Zhao. Su nombre era Ma Fujun, la madre de Zhao Kuo.

Este año, Qin atacó a Zhao, y Zhao Haoqi y Cheng Xiao ordenaron a Zhao Kuo reemplazar a Lian. Po como general. La madre de Zhao Kuo escribió una carta al rey Zhao que decía: "Zhao Kuo no puede ser nombrado general. "

Wang Zhao preguntó: "¿Por qué es esto? La madre de Zhao Kuo dijo: "Cuando serví al padre de Zhao Kuo, el padre del niño era un general". El número de comensales que sostuvo con su propia dedicación debe calcularse en el número de "diez"; el número de amigos que hizo debe calcularse en el número de "cien" que entregó el dinero y la seda que le dieron el rey y la realeza; desde los nobles hasta los agregados militares y los literatos; desde el día en que acepté la orden de ir a la guerra, ya no interferí en los asuntos privados de mi familia.

Ahora Zhao Kuo se convirtió en general en un día, mirando hacia el este y aceptando visitas de agregados militares. Ninguno de los funcionarios civiles y militares se atrevió a levantar la cabeza para mirarlo más de cerca; el dinero y la seda que le dio el rey Zhao fueron recogidos por él después de su regreso a casa, además, todos los días quiero expandir mi propiedad privada; buscando campos adecuados y casas para comprar. King, ¿crees que se parece a su padre? Padre e hijo tienen intenciones diferentes.

¡Espero que el rey no envíe a Zhao Kuo como general para liderar las tropas! Wang Zhao dijo: "Como madre de Zhao Kuo, será mejor que lo dejes pasar. Mi plan ha sido decidido". La madre de Zhao Kuo dijo: "Mi rey, eventualmente lo enviarás como general, así que si algo sucede, no lo hagas". No llamarlo. ¿Cómo puedo yo, una anciana, no ser castigada por este asunto sobre el general?" Wang Zhao dijo: "No te causaré ningún problema".

Zhao Kuo ha liderado el ejército y pasó más de diez días Reemplazar a Lian Po. Zhao Zhen fue derrotado, Zhao Kuo murió y Zhao fue derrocado. El rey Zhao no culpó a Zhao Kuo por el anuncio de su madre.

4. Traducir el texto chino clásico "Guandao" para encontrar talentos y utilizarlos; si el problema aún no se resuelve, abolir la empresa y destituir al magistrado del condado (o: abolir la empresa y destituir al magistrado del condado), y dejar que el mundo siga sus propias reglas. ¿No sería mejor estar dispuesto a gestionar tiempos difíciles y ocuparse de la seguridad?

Efectividad

Xue Cunyi de Hedong está a punto de irse de aquí. Había preparado vino y carne y corrí al río para despedirlo.

Y le dijo a Xue Cunyi: "¿Conoce los deberes de los funcionarios locales? Son sirvientes del pueblo, no esclavos del pueblo. Las personas que se ganan la vida con la agricultura deberían gastar una décima parte de sus ingresos en Contratar funcionarios, el propósito es exigir que los funcionarios hagan las cosas de manera justa por sí mismos. Hoy en día, los funcionarios toman el dinero de la gente, y hay personas en todas partes del mundo que no hacen las cosas bien por ellos, pero también malversan y extorsionan la propiedad de la gente. . Si contratas a un sirviente en casa y él acepta tu pago, pero hace un mal trabajo y te roba la propiedad, entonces te enojarás y tendrás que ahuyentarlo y castigarlo. Esto es cierto, pero la gente común se atreve. No desahogar su ira y expulsarlos como sirvientes holgazanes y robadores. ¿Cuál es la razón? Esto se debe a que las situaciones y estatus de los funcionarios civiles y de los amos y sirvientes son diferentes, pero la verdad es la misma. ¿Nuestra gente? ¡Las personas que saben esto pueden estar alerta y no tener miedo!

Xue Cunyi ha estado actuando como magistrado del condado de Lingling durante este período, se levantaba temprano en la mañana y trabajaba por la noche. Todavía pensando en el problema, es diligente y hace todo lo posible para asegurarse de que los litigantes sean tratados de manera justa; los contribuyentes, jóvenes y mayores, no muestran engaños ni odio, lo que demuestra que realmente no está tomando el bien del pueblo. dinero Él sabe lo terrible que es hacer cosas para la gente y extorsionar sus propiedades.

Ahora soy una persona relegada con un estatus bajo y no puedo participar en la evaluación de los méritos del desempeño de los funcionarios y en hacer sugerencias. Opinión hacia arriba o hacia abajo; entonces, cuando Xue Cunyi estaba a punto de irse, me despedí de él y escribí este prefacio.

Párrafo 3

Soy humilde y avergonzado, y mi evaluación de desempeño no puede decir que tenga un futuro brillante, por lo que lo recompensaré y le prestaré atención a largo plazo.

El tercer nivel

Este artículo analiza por qué el pueblo de aquella época no se atrevió a expulsar a aquellos funcionarios incompetentes. Se menciona que esos funcionarios a menudo tienen más poder que el pueblo, y el pueblo está bajo el control de funcionarios corruptos que envenenan al pueblo.

5. El traductor de chino clásico Mi Heng tocaba la batería.

Mi Heng fue degradado a oficial del tambor (1), y probó el tambor el primer día del primer mes lunar, Heng Yang fue ascendido a trabajador mixto Yuyang (2), Yuanyuan tenía oro (3 ), y los cuatro se sentaron a cambiar Permitir. Kong Rong dijo: "El crimen de Mi Heng es el mismo que el de Xu Wei, quien no puede inventar el sueño del rey". Wu Wei se sintió avergonzado y lo perdonó.

"Notas"

(1) Mi Heng: Zi Gong, pequeño en talento y arrogante. Kong Rong lo recomendó a Cao Cao como baterista. Después de Liu Biao, fue asesinado por Huang Zu.

②" (fú): Baqueta. Yuyang Hun Lao (sānzhuā): El tambor inventa un nombre.

③Origen: Describe el tambor como muy profundo. El Libro de los Cantares. Xiaoya Caiju: “El origen de Qiegu. ”

4 Xu Yi: Un prisionero cumpliendo su condena. Esto se refiere a Fu Shuo. Según la leyenda, el emperador Wu Ding de Yin soñó con un santo dado por Dios, por lo que hizo un dibujo para buscarlo. Como resultado, encontró a Fu Shuo que estaba cumpliendo su condena y lo nombró ministro.

Mi Fu fue degradado a oficial del tambor por el emperador Wu de Wei (Cao Mi Heng). "Yu Yang Hun Lao" con sus baquetas El sonido del tambor era bajo y el sonido de las piedras sacudió la casa. Kong Rong dijo: "El crimen de Mi Fu es el mismo que el del prisionero Fu Shuo que sirvió en la dinastía Yin. , pero no lo hizo." Un sueño que puede inspirar reflexión entre los sabios. El emperador Wu de Wei estaba muy avergonzado y perdonó a Mi Fu.

6. El condado de Jiading tenía prisa por pedirle a alguien que tradujera el texto antiguo. Incluso si el texto original no estaba publicado, tenía que encontrarlo. él mismo.

Hongwu Treinta y Cuatro En 1999, había un funcionario del condado de Jiading en el condado de Suzhou. Un compatriota del condado cometió un error y fue al condado para decírselo a un funcionario blanco. Hoy en día, todos, desde el gobierno del condado hasta los líderes del condado, son honestos y leales. Mi Yicao cambió de opinión y se protegió. ¿Cómo se atreve a acceder a documentos oficiales de forma privada? "Pero como eres sencillo y cumples el primer axioma, nunca serás irrazonable. "Si los aldeanos enseñan, obtendrán nieve. Agradecí a los funcionarios y les di dos metros de piedras. Los funcionarios estaban tan avergonzados que quisieron irse. Mucho después de dimitir, el funcionario dijo: "Recibí una bienvenida gracias a la canción country". "Los aldeanos no fueron. Medio año después, el funcionario regresó a casa hipócritamente, por lo que dedicó el mijo original a los aldeanos". madres, Dijo: “Si mi hijo me da algo, se lo devolveré a mi madre ahora. ""

————————————————————

En el año treinta y cuatro de Hongwu, era nativo de Condado de Su y trabajó en el condado de Jiading. Había un hombre en mi ciudad natal que estaba implicado en un delito, por lo que silenciosamente fue a la ciudad del condado para buscarle ayuda (queja). El pequeño funcionario dijo: "Ahora, los líderes y funcionarios de un condado a otro son justos, honestos y respetuosos de la ley. Los funcionarios debajo de nosotros también son muy cautelosos y corrigen sus ideas equivocadas. ¿Cómo nos atrevemos a entrar y salir sin permiso? Sin embargo, desde Tus cosas están unidas, y mientras se traten con honestidad, nunca habrá ningún motivo para agravios". Los aldeanos hicieron lo que él enseñó y se vengaron. Entonces le agradecí su amabilidad y le di dos piedras. El pequeño funcionario estaba sorprendido y avergonzado y quiso irse. Se negó durante mucho tiempo y finalmente dijo: "Acepto la bienvenida porque soy un vecino del pueblo". Medio año después, el funcionario regresó a su ciudad natal de vacaciones y devolvió el arroz que recogió a la madre del aldeano, diciendo: "Esto es lo que tu hijo me dejó y ahora te lo devolveré".

7. "Bao" "La biografía de Zheng" de Song Li, traducida al chino clásico, Bao Zheng Xiren nació en Hefei, Luzhou (ahora Hefei, Anhui).

Al principio, aprobó el examen de Jinshi y fue nombrado magistrado de Dali y se desempeñó como magistrado del condado de Jianchang. Bao Zheng renunció a su puesto porque sus padres eran mayores.

Cuando consiguió el puesto de inspector y fiscal nacional, pero sus padres no querían que se fuera, Bao Zheng dimitió y se fue a casa a jubilarse. Unos años más tarde, sus padres murieron uno tras otro y Bao Zheng construyó una casa de madera junto a las tumbas de sus padres. Incluso después del período de luto, todavía dudaba y se mostraba reacio a irse. Los compañeros del pueblo también vinieron a consolarlo y alentarlo muchas veces.

Después de mucho tiempo, Bao Zheng aceptó esta tarea y se convirtió en magistrado del condado de Tianchang. Un ladrón le cortó la lengua a la vaca de otro granjero y el dueño de la vaca se quejó.

Bao Zheng dijo: "Simplemente vete a casa, mata la vaca y véndela". No mucho después, otra persona vino al (gobierno del condado) para despedirse de la vaca sacrificada en privado.

Bao Zheng dijo: "¿(Por qué) le cortaste la lengua a la vaca de otra persona y luego la denunciaste?". El ladrón quedó sorprendido y convencido.

(Bao Zheng) fue transferido a Duanzhou como prefecto y ascendido a primer ministro en el palacio. Duanzhou produjo piedras de entintar, y el prefecto anterior aprovechó el tributo para recolectar decenas de veces las piedras de entintar y se las entregó a los dignatarios de la dinastía.

Bao Zheng ordenó que se fabricaran piedras de entintar sólo para satisfacer el tributo, y no se llevó ninguna piedra a casa durante todo el año que estuvo en el poder. (Bao Zheng) envió un enviado a Khitan, y Khitan ordenó a sus invitados que le dijeran a Bao Zheng: "Recientemente, la ciudad de Xiongzhou (en su país) ha abierto una puerta privada para atraer a los traidores en nuestro país para que espíen la inteligencia fronteriza, ¿verdad?" ¿Bao Zheng? Zheng dijo: "La ciudad de Zhuozhou (de su país) abrió una vez una puerta privada. ¿Por qué tuvo que abrir una puerta privada para espiar la frontera?".

(Bao Zheng fue convocado por el tribunal) reemplazó temporalmente a Yin de la prefectura de Kaifeng y fue ascendido a Yousi Dafu. Bao Zheng era fuerte y decidido en la corte, por lo que los eunucos estaban muy restringidos. Todos los que oían hablar de él le tenían miedo.

La gente compara la sonrisa de Bao Zheng con el agua clara del río Amarillo (algo extremadamente difícil de suceder). Los niños y las mujeres también conocían su reputación y lo llamaban "garantizado".

Por eso la gente en la capital dice: "(El soborno secreto) no va bien con (la gente), incluidos el rey Yama y el viejo Bao. Según las antiguas reglas, todas las demandas no pueden ser manejadas directamente por". el gobierno (presentar una queja).

Bao Zheng abrió la puerta principal de la oficina gubernamental y pidió a los denunciantes que se acercaran para exponer sus aciertos y errores, para que los pequeños funcionarios ya no se atrevieran a mentir. Los funcionarios norcoreanos y las familias poderosas construyeron pabellones con jardines privados y ocuparon el río Huimin, bloqueando así el río. Debido a las inundaciones en la capital, Bao Zheng destruyó todos los pabellones del jardín.

Algunas personas utilizaron certificados de tierras para informar falsamente el número de sus campos. Bao Zheng inspeccionó estrictamente y acusó a los falsificadores. Bao Zheng tiene un temperamento estricto y recto. Odia a los pequeños funcionarios egoístas y mezquinos y prefiere ser leal y honesto. Aunque lo odiaba mucho, nunca dejó de practicar los principios de lealtad y perdón.

(Él) no interactúa con la gente de manera casual, no usa palabras dulces para complacer a la gente, generalmente no tiene cartas personales e incluso corta el contacto con familiares y amigos. Aunque tiene un estatus noble, su ropa, utensilios y comida son todos iguales a los de la gente común.

8. Traducción al chino clásico del oficial de rescate de Cao Chongzhi.

El caballo de Cao Cao estaba en el garaje, pero fue mordido por un ratón. Los funcionarios en el almacén temían que definitivamente los ejecutarían, por lo que discutieron con todos que querían rendirse y declararse culpables, pero temían que no los perdonaran. Cao Chong dijo: "Quédese en casa durante tres días y luego ríndase".

Cao Chong se apuñaló la ropa con un cuchillo, como si lo hubiera mordido un ratón, y mintió diciendo que no estaba contento. Cao Cao le preguntó por qué, y Cao Chong respondió: "La mayoría de la gente en el mundo piensa que ser mordido por un ratón es desafortunado, y el dueño también tiene mala suerte. La ropa del niño fue mordida, muy triste", dijo Cao Cao: "Esto". Es simplemente una tontería, no es necesario que lo tomes en serio ". No sigas con este asunto en absoluto. (Seleccionado de "Tres Reinos")

9. La traducción al chino clásico comenzó hace tres años. Este año, Zhao Guanghan, el prefecto de Yingchuan, fue nombrado Jing Zhaoyin.

La gente de Yingchuan, los héroes se hacen amigos entre sí. En los condados, el apellido original y el pueblo Chu abundan, y los invitados son ladrones. Las primeras dos mil piedras no pueden ser arrestadas ni detenidas.

Guanghan ha estado aquí durante varios meses y Yuanchu ha sacudido el condado. En primer lugar, el poderoso apellido de Yingchuan es Matrimonio y el funcionario es un partido secular.

Las preocupaciones de Guanghan inspiraron las predicciones disponibles y fundamentaron los casos. Una vez que se comete un delito, será castigado por la ley. Guanghan está a cargo, acepta cartas de funcionarios y ciudadanos y les permite informarse unos a otros.

Entonces se quejaron unos de otros, los traidores se disolvieron y los ladrones no se atrevieron a causar problemas nuevamente. Los hunos rendidos dijeron que todos los hunos habían escuchado el nombre de Guanghan, por lo que ingresaron a Corea del Norte como Jing Zhaoyin.

Guanghan se reunió con funcionarios atentos y considerados, hizo bien su trabajo y luego regresó al siguiente lugar. Actuó con sinceridad, los funcionarios estuvieron dispuestos a ayudarlo y cayó sin miedo. Guanghan es inteligente y todos saben si sus habilidades son adecuadas o no. O fracasaron y fueron arrestados, pero no escaparon basándose en pruebas irrefutables, confesaron de inmediato;

Especialmente bueno creando distancia para comprender la verdad del asunto. Todos conocen la maldad del jefe de la aldea. Algunos jóvenes de Chang'an eran pobres y estaban vacíos y planeaban secuestrar gente. Después de sentarse, Guanghan envió funcionarios a arrestarlo y vestirse.

Su pelo parece un monstruo. La mansión Jingzhao es limpia y honesta, y los funcionarios y la gente están llenos de elogios.

Los ancianos dicen que desde el surgimiento de la dinastía Han, nadie puede compararse con Zhao Jing.