La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Escuche chino clásico y programe una cita

Escuche chino clásico y programe una cita

1. Modelo de traducción del texto chino clásico "Zhang Fan's Covenant", llamado Juqing, nacido en Jinxiang, Yangshan (ahora condado de Jinxiang, Shandong). Un fan. Era amigo de Zhang Shao, un nativo de Runan, y Zhang Shao era un erudito. Ambos estudiaron en Taixue (la más alta institución de aprendizaje en la corte imperial). Posteriormente, Paradigm quiso regresar a su ciudad natal. Le dijo a Zhang Shao: "Regresaré en dos años y visitaré a tus padres e hijos en tu casa". Entonces los dos acordaron una fecha. Más tarde, cuando llegó la fecha acordada, Zhang Shao le contó a su madre en detalle y le pidió que preparara la mesa y esperara a Fan Shi. La madre de Zhang Shao dijo: "Hemos estado separados durante dos años. Aunque la fecha ha sido acordada, está a miles de kilómetros de distancia. ¿Cómo puedes estar seguro?". Zhang Shao dijo: "Shifan es una persona confiable y definitivamente no incumplirá". el contrato." La madre dijo: "En este caso, te haré vino." En el día señalado, el ejemplo había llegado. Conoce a la madre de Zhang Shao. Fan y Zhang tomaron una copa y luego se despidieron. Más tarde, Zhang Shao enfermó y su condición era muy grave. Personas del mismo condado llamadas Zhi y Yin Zizheng vinieron a verlo día y noche. Cuando Zhang Shao estaba a punto de morir, suspiró y dijo: "Es una lástima que no haya visto mi vida y mi muerte". Yin Zizheng dijo: "Zhi y yo estamos totalmente comprometidos a hacernos amigos suyos. Si podemos". No puedo llamarlos amigos en la vida o en la muerte, ¿quién puede hacerlo?" Zhang Shao dijo: "Ustedes dos son mis amigos de toda la vida. Fan Juqing de Yang Shan es mi amigo cercano". Zhang Shao pronto murió de una enfermedad. Paradigm de repente soñó con Zhang Shao con un sombrero negro y una túnica negra, y rápidamente lo llamó: "Ju Qing, moriré un día, seré enterrado algún día y regresaré a la tumba para siempre. No lo has olvidado". ¿No vienes a buscarme?" Paradigm de repente se despertó y lloró, por lo que se vistió de luto y fue a reunirse con sus amigos el día del entierro de Zhang Shao, montando a caballo. Ya estaba de luto incluso antes de llegar allí. Cuando llegué a la tumba, estaba a punto de dejar el ataúd, pero el ataúd se negó a entrar. La madre de Zhang Shao acarició el ataúd y dijo: "Zhang Shao, ¿todavía tienes un deseo?" Así que se detuvo y lo enterró. Después de un rato, vi un auto blanco y un caballo blanco, llorando. La madre de Zhang Shao lo vio y dijo: "Este debe ser Fan Juqing". Después de que llegó Fan Shi, envió un mensaje de condolencia que decía: "Dejé Yuan Bo, nací de una manera diferente y nunca volveré a decir adiós. " Miles de personas que asistieron al funeral lloraron. El propio Paradigm tiró de la cuerda del ataúd y el ataúd avanzó. Paradigm vivió junto a la tumba, le plantó un árbol y luego se fue.

Por favor, adopte

2. Boya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando canciones ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Boya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. ) Lectura clásica china

1. (1) Boya es bueno en guqin y batería: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Boyayou Taishan Yin, Yin: _ _ _ _ _ _ _ "Yin" se refiere al norte de la montaña, Henan.

(3) Haz más sonidos de deslizamiento, más: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(4) Me imagino que todavía estoy en mi corazón, y todavía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(simplemente) me gusta.

2. Dos grupos de las siguientes palabras adicionales con el mismo significado o uso: (). _____ (B).

A. Bueno: Boya es bueno tocando la batería.

Muy bien, como un río. _ _ _ _ _ _bien.

B. Sí: triste. Fue con la ayuda del piano y la batería.

_ _ _ _ _ _Entonces

Boya dejó el piano y suspiró. _ _ _ _ _ _Entonces, simplemente

C. _ _ _ _ _ _pulgada

¿Por qué debería huir? _ _ _ _ _De

Primero: Zhong Ziqi debe tenerlo. _ _ _ _ _Sí. /

Sí, lo entiendo. Tenemos que saberlo con seguridad.

El vino que sale del corazón también es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Zhong Ziqi sabe escuchar y es bueno tocando. El piano en "La leyenda de los médicos". Los modismos relacionados con esta alusión son: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, es decir: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Significado

Altas montañas y agua que fluye, explicación: una metáfora del aprecio mutuo o de los amigos cercanos. También es una metáfora de la belleza de la música.

Se dice que Boya, un pianista del período anterior a Qin en China, vivió una vez en las montañas. Boya exclamó: "Está bien, el corazón de este niño es el mismo que el mío. Después de la muerte del pequeño chef hipopótamo, Boya perdió a su amigo cercano, rompió el piano y nunca lo tocó en el resto de su vida, así que se le ocurrió la canción "Montañas y aguas que fluyen". "Montañas y aguas que fluyen" es la primera de "Liezi·Tang Wen". Se dice que Yu Boya era bueno tocando la batería y Zhong Ziqi era bueno escuchando música. Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Yu Boya. Yu Boya estaba tocando la batería en la montaña. Zhong Ziqi dijo: "La bondad está en los tambores y el poder está en el monte Tai. Sin embargo, su ambición está en el agua que fluye". Zhong Ziqi también dijo: "Lo bueno está en el tambor y la sopa en el agua corriente". Zhong Ziqi murió, Yu Boya rompió el piano y nunca volvió a tocar la batería, pensando que el mundo no era suficiente para ser baterista. de nuevo. Posteriormente utilicé la metáfora de “altas montañas y agua corriente” para describir a un confidente o confidente.

-

~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-

1.(2) "Yin" se refiere a Shanbei y Henan. La sombra del monte Tai está al norte del monte Tai. Enfrente está "Yang", al sur de la montaña y al norte del río. Sólo escríbelo. Casualmente, el sol brilla en el lado sur de la montaña, por lo que es "yang", pero no en el lado norte.

3. La traducción de "Historia de la dinastía Song" de Zhang Heng se basa en la frase original "Me baso en la belleza de los poemas y los libros".

Insisto en eso. leer poemas y libros puede convertirte en el santo más virtuoso y sabio. (Solo como referencia)

Zhang Heng, nombre de cortesía, es de Cixi. En el segundo año de Qingyuan, se convirtió en Jinshi. En la historia, el erudito que se coló en la mansión se hizo famoso pero no se lo dijo a sí mismo. Otorgado a un profesor estatal. Es un género atractivo del este de Zhejiang. El comandante en jefe Xinchang Laoji escribió una advertencia escrita a mano: "Cuanto más infértiles sean las personas, mejor serán para ser acariciadas". Los impuestos deberían relajarse este verano, lo que matará de hambre a los campos durante mucho tiempo. su propia sangre. ¿Cómo podemos gestionar el pasado? "Nada que decir.

Datos ampliados:

Zhang Heng, un nativo de la dinastía Song del Sur, fue un Jinshi en el segundo año de Qingyuan.

Estuvo a cargo del Ministerio de Vivienda, estableció la Oficina del Gabinete y cambió el Imperial College. Los recién llegados a menudo hacen alarde de sus pequeños talentos en detrimento de la situación general, y luego dan la vuelta y hacen lo contrario: "Hay una gran experiencia. en la construcción de un país, y la gente debería utilizar el silencio para controlar los movimientos del mundo. "El gobierno actual puede basarse en la debilidad de los vecinos, pero es mejor reformar los corazones de la gente y dañar el sistema nacional para que los pensamientos de los antepasados ​​​​siempre sean tan buenos como lo fueron algún día. El Emperador del Reino". de Ghana es estricta.

El Dr. Taichang se conmovió, al igual que el Dr. Guo Zi. En la época de Jin Chui, debido al taoísmo, dijo: "El gobierno del mundo debe ser fundamental. Por lo tanto, las almenas se utilizan para defender al enemigo, por lo que la gente migra a los valles. Entonces, ¿cómo puede el enemigo defenderse?" ellos mismos? Por lo tanto, debemos estar preparados acaparando, para que podamos comer. Si no se detiene, ¿por qué podemos estar preparados los funcionarios de hoy saben mejor cómo proteger la frontera, pero no saben cómo construir un país? "Si construyes un castillo y recolectas arroz y mijo, no simpatizarás con la gente, así que tendrás que hacer planes". "

Pregunté por la palabra "sequía" y dije: "El corazón del cielo es el corazón de los antepasados". Durante varios años, Gai Youwei no se atrevió a hacerlo por sus antepasados. Cada antepasado, después de varios intentos fallidos, volvió a dormir, partiendo de las palabras de la gente, siguiendo a la gente, y finalmente regresó con el sistema del país. Hoy no hay ninguna duda al respecto.

Todos los antepasados ​​​​le han prestado atención hace mucho tiempo, por lo que quienes venden mala suerte, detienen el caos y trabajan con conciencia han cambiado del conveniente y feliz plan actual. Los que discuten sólo saben que las costumbres en decadencia no se pueden suprimir y las tendencias nocivas no se pueden eliminar. Después de la descomposición y la descomposición, lo más difícil es aplicar la técnica de estimulación del cepillo. ¿Quién es? La vitalidad ha sido dañada y ya no puede ser perturbada, y la gente no puede asustarse. Además, cuando se fundó, tenía la intención de brindar comodidad al pueblo, pero ¿la corte imperial eliminó todas las políticas? Si no escuchas, te verás obligado a hacerlo a un precio determinado. Es realmente vergonzoso entre condados. Las que son mayores, las autoridades reguladoras son lentas y los magistrados del condado conocen la pantalla y no la utilizan, mientras que las que ostentan la felicidad y la fama de sus nuevos maridos sí lo hacen. Se enojarán cuando vean que suceden cosas y tendrán determinación cuando encuentren problemas. Si no pueden recolectar cosas, mueren. El país no sirve de nada y el sustento de la gente está en una situación desesperada. "Todo esto tiene la virtud de agotar la bondad de los antepasados, razón por la cual esta sequía es gravísima."

El enlace web original se adjunta al final del artículo, Historia de la canción. N° 166.