El significado poético del antiguo poema "Spring Dawn"
"Amanecer de Primavera" es una famosa obra de Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang. "Cuando duermo en primavera, no me despierto hasta el amanecer y escucho el canto de los pájaros por todas partes. Cuando llega la noche, escucho el sonido del viento y la lluvia y sé cuántas flores están cayendo". en el trabajo ① Xiao: cuando el cielo acaba de romperse, Chunxiao: la mañana de primavera. ②Amanecer inconscientemente: antes de que te des cuenta, amanecerá. ③Pájaro que llora: el grito de un pájaro. ④Cuánto sabes: no sé cuántos hay.
En primavera tenía demasiado sueño para darme cuenta de que ya amanecía, y lo que perturbaba mi sueño profundo era el canto de los pájaros. Anoche hubo viento y lluvia constantes. Me pregunto cuántas de esas hermosas flores primaverales fueron derribadas. "Spring Dawn" es un poema sobre la celebración de la primavera. Parece extremadamente coloquial, pero tiene un hermoso encanto y altibajos en la escritura. El autor utiliza el patrón de oración "No sé, lo sé; lo sé, no lo sé.
La primavera lo sabe" para mostrar a los lectores el paisaje de la primavera. No sé la madrugada, pero conozco el canto de los pájaros al amanecer; conozco la visita de la brisa primaveral y la lluvia primaveral, pero no sé cuántas flores caídas hay. Así describe el poeta la maravillosa primavera en repetidas frases. Todo el poema utiliza un lenguaje fresco, vivo, claro y claro para describir el hermoso paisaje de la primavera, expresando el profundo espíritu primaveral que brota en el corazón del poeta. La tinta es ligera pero el significado es fuerte, el paisaje es hermoso y afectuoso. deja a la gente con el grito involuntario de los pájaros y la sensación de las flores cayendo. El encanto infinito. [1] Diez palabras circulan ampliamente y son conocidas por todos.
Sobre el autor: Meng Haoran (689-740) fue un poeta de la dinastía Tang. Originario de Xiangyang, Xiangzhou (ahora Xiangfan, Hubei), era conocido en el mundo como Meng Xiangyang. Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban nativo de Mengshan. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. Cuando tenía 40 años, viajó a Chang'an y no logró ganar el examen imperial. Una vez escribió poemas en Taixue y se hizo famoso entre los funcionarios. Quedó tan impresionado que escribió para él. Tenía una estrecha amistad con Wang Wei. Cuenta la leyenda que Wang Wei una vez lo invitó en privado a la oficina interior. Cuando llegó Xuanzong, Haoran se sorprendió y se escondió debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo, por lo que dijo la verdad y Xuanzong le ordenó que se presentara. Haoran recitó su poema para sí mismo, y cuando llegó a la frase "No sé cómo entenderte, te abandoné", Xuanzong se disgustó y dijo: "Tú no buscas puestos oficiales, pero yo no he abandonado". tú, entonces, ¿cómo puedes incriminarme?" Fue entregado a Xiangyang. Más tarde deambuló por Wuyue, disfrutando de la belleza de las montañas y los ríos. En el año 22 de Kaiyuan (734), Han Chaozong era el gobernador de Xiangzhou y le pidió a Meng Haoran que fuera con él a Chang'an para extender su reputación. Sin embargo, no buscó el honor y la fama, por lo que no acudió al nombramiento y no lo hizo. En el año veinticinco de Kaiyuan, Zhang Jiuling se convirtió en gobernador de Jing y atrajo al shogunato. Pronto regresó a su antiguo hogar. En el año veintiocho de Kaiyuan, Wang Changling viajó a Xiangyang y visitó a Meng Haoran, y estuvieron muy felices de conocerlo. La erupción de la enfermedad de Shi Haoran volvió y estaba a punto de recuperarse después del tratamiento. Murió debido a una enfermedad excesiva y a comer alimentos frescos.