La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Las obras de Wu

Las obras de Wu

A la edad de 37 años, Wu publicó su primera novela "Water Moon" en japonés, que apareció en la edición de marzo de la revista "Nueva Literatura" de Taiwán en 1936. Sus obras en los siguientes 40 años incluyeron novelas, poemas antiguos, notas de viaje, reseñas literarias, etc. Después de la muerte de Wu, el profesor Zhang Liangze compiló seis volúmenes de "Obras seleccionadas de Wu" y luego publicó nueve volúmenes de "Higos", "Forsythia of Taiwan" y "Cartas a Wu". Todavía quedan muchos artículos dispersos, cartas y más de 2.000 poemas de estilo antiguo que no han sido recopilados ni publicados. "Los huérfanos de Asia" se completó en 1945. El contenido cuenta la historia de Hu Taiming, un intelectual de la provincia de Taiwán durante el dominio japonés. Fue oprimido por los colonos japoneses en la provincia de Taiwán. Sin embargo, después de regresar de estudiar en Japón, sus compañeros del pueblo lo ridiculizaron. China, no se le consideraba chino y se le trataba como a un chino discriminado. En la impotencia de la evasión de sí mismo y de muchos reveses en la vida, finalmente se volvió loco y terminó en tragedia.

"The Banyan Tree" es la segunda novela de Wu. Es la autobiografía de Wu de la primera mitad de su vida, que describe la experiencia del autor desde el período de ocupación japonesa hasta principios de la posguerra. La novela se completó a finales de 1967 y se publicó por entregas en tres números de la Revista de Arte y Literatura de Taiwán en 1968. Debido a que el artículo describía parcialmente el incidente del 28 de febrero, se publicó por primera vez como un libro independiente en 1970 y fue prohibido por el gobierno del Kuomintang. Desde entonces, sólo ha circulado clandestinamente en los Estados Unidos y la provincia de Taiwán. No fue publicado oficialmente por la Taiwan Avant-Garde Publishing House hasta 1988. De hecho, el contenido de este libro es muy similar al de "Asian Orphans". Debido a que el libro "Asia" no se escribió hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, se escribió el 28 de febrero, por lo que el primero fue traducido y publicado por un miembro del partido, un nacional leal, y se prohibió la publicación del libro; Irónicamente, el libro "Ya", que criticaba el gobierno japonés, pudo publicarse en Japón, pero los pocos libros "Wu" que describían el gobierno del Kuomintang no pudieron publicarse en la provincia de Taiwán.

"Forsythia of Taiwan Province" es el último trabajo de Wu. Fue escrito originalmente en japonés y fue traducido y publicado por el Sr. Wu diez años después de su muerte. Describe los secretos políticos de la provincia de Taiwán antes y después de la guerra. La colección de cuentos de Shuiyue recopila ocho de los primeros cuentos de Wu, que describen principalmente a la gente de Taiwán durante el dominio japonés de 1936 a 1946: Shuiyue, Golden Carp in the Mud, Kung Fu Dog, Chen Daren, Zi y Mr. Shuiyue, entre los cuales Shuiyue Yue y Gong Gou describieron el trato desigual de los niños de la provincia de Taiwán por parte de los japoneses, mientras que Chen Daren y el Sr. Ma expusieron el comportamiento de los caballeros reales y los lacayos japoneses de la provincia de Taiwán en ese momento.

"Colección de cuentos del jefe de sección de Potsdam" contiene diez cuentos escritos por Wu desde 1946: "Jefe de sección de Potsdam", "Simio astuto", "El hedor del cobre", "Tres y ocho lágrimas" , "Detrás de escena", "El dominador", "Amistad", "Lágrimas de buey", "El viejo jengibre está más caliente". Influenciadas por la corrupción del Kuomintang y el incidente del 28 de febrero después de la guerra, las novelas de posguerra de Wu se quejaban principalmente de acontecimientos actuales, como "La vaca está llorando". "El sabor del bronce" y "El jefe de Potsdam" registran la corrupción de funcionarios y traidores taiwaneses de "nivel medio". "Sentimientos diversos de Nanjing" es el cuarto volumen de seis colecciones de obras seleccionadas de Wu editadas por el profesor Zhang Liangze. Contiene nueve capítulos de las notas de viaje de Wu: "Un montón de recuerdos", "Recordando el campo de enseñanza de Zhaomen", "Regresando a mi segunda ciudad natal", "Revisando el Lago del Oeste", "Pensamientos diversos sobre Nanjing", "Recordando Datong". , "Visitando el estanque de las calaveras", "Guiya" y "Notas de viaje en Yinfei".

"Taiwán antes del amanecer" es el quinto volumen de "Obras seleccionadas de Wu" editado por el profesor Zhang Liangze. Recopila los dieciséis ensayos culturales de Wu sobre Taiwán, China y Japón.

"La literatura y el arte de la provincia de Taiwán y yo" es el sexto volumen de "Obras seleccionadas de Wu" editado por el profesor Zhang Liangze. Recopila los artículos, ensayos y presentaciones personales de Wu.

Desde junio de 1962 hasta agosto de 1976, Wu escribió más de 300 cartas en japonés, fueron editadas por el físico Dr. Qian y traducidas por Huang Yuyan. Se publicaron por primera vez el 1 de mayo de 2000. Sin embargo, la carta a Wu no quedó en el papel.