Texto original y traducción de "Zhou Nan·Han Guang"
Texto original:
Los árboles en Nanshan son grandes y altos, y no se puede disfrutar de la sombra bajo a ellos. Hay mujeres en el río Han que quieren perseguir lo imposible.
El río Han es tan majestuoso y ancho que es imposible cruzarlo. El río es demasiado largo y no es posible navegar en balsa.
Se mezclaban leña y leña, y las ramitas de acacia se cortaban con cuchillos. La niña se va a casar, así que alimenta al caballo rápidamente.
El río Han es tan majestuoso y ancho que es imposible cruzarlo. El río es demasiado largo y no es posible navegar en balsa.
La leña crece espesa y el ajenjo se corta con un cuchillo. La niña se va a casar, así que alimenta al potro rápidamente.
El río Han es tan majestuoso y ancho que es imposible cruzarlo. El río es demasiado largo y no es posible navegar en balsa.
Traducción:
Los árboles en Nanshan son tan grandes y altos que no puedes descansar debajo de ellos. Hay una chica errante en el río Han que quiere perseguir lo imposible.
El río Han es tan vasto que no se puede cruzar. El río es muy largo y es imposible cruzarlo en balsa.
Se mezcla la leña y la hierba, y se cortan las espinas con un cuchillo. La niña se va a casar, así que alimenta al caballo rápidamente.
El río Han es tan vasto que no se puede cruzar. El río es muy largo y es imposible cruzarlo en balsa.
Se mezcla la leña y la hierba, y con un cuchillo se cortan las cañas y la artemisa. La niña se va a casar, así que alimenta al potro rápidamente.
El río Han es tan vasto que no se puede cruzar. El río es muy largo y es imposible cruzarlo en balsa.
Guofeng Zhounan Hanguang presentó:
Introducción de Guofeng Zhounan Hanguang:
"Guofeng Zhounan Hanguang" es la historia de Guofeng Zhounan en el "Libro de las Canciones" Uno Es una canción popular del período anterior a Qin. Este poema es una canción de amor para un hombre que persigue lo que una mujer no puede conseguir.
El protagonista lírico es un joven leñador. Ama a una chica hermosa, pero siempre le resulta difícil conseguir lo que quiere. Sus sentimientos están enredados y no puede deshacerse de ella. Frente al vasto río, cantó este conmovedor poema y derramó su melancolía. La frase inicial de los tres capítulos del poema insinúa vívidamente el proceso laboral del joven leñador, como protagonista lírico, que corta madera y cobra.
Forma estructural:
Desde un análisis estructural, Han Guang tiene tres capítulos. El primer capítulo es independiente y los dos últimos capítulos se repiten. Parece ser similar a otros capítulos. el Libro de los Cantares no es diferente. Pero desde la perspectiva de la concepción artística, los tres capítulos están conectados en diferentes niveles y tienen su propia lógica poética interna.
Antecedentes creativos:
Tres eruditos de la dinastía Han Occidental que estudiaron "El Libro de los Cantares" creían que la vasta área entre Jiang y Han fue civilizada por el rey Wen de Zhou, y las mujeres allí tenían la virtud de la castidad, por eso el poeta escribí este poema para alabar las bellezas allí comparando los árboles, las diosas y Jianghan.