Representar poesía antigua y comedias de situación
Hora: Festival de Qingming;
Fondo: mucha lluvia, pocos peatones.
Ubicación: frente a la aldea de Xinghua;
Personajes: dos turistas, un pastorcillo y una vaca (actuados por humanos);
El turista A y el turista B subieron al escenario.
Turista A: Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera tienen ganas de morir. Pregunta a los lugareños dónde comprar vino sin preocupaciones. El pastorcillo sonrió y no respondió a la pregunta en la aldea de Xingshan.
Cowboy y Morning Glory suben al escenario.
Pastor: Buen poema, buen poema... ¿Pero dónde lo he oído?
Niu Lao: En el libro de texto de segundo grado...
Pastor: ¡Sí! Parece ser el poema llamado Li Hei.
Turista B: Incorrecto, ¿un profesor de educación física le enseñó chino?
Turista A: Disculpe, pastorcillo, ¿dónde puedo encontrar vino?
Pastor (señalando al frente): Más adelante hay uno en la aldea de Xinghua.
Turista B: ¡El vino en Xinghua Village es muy caro! Eres un joven pastor, ¿verdad?
2.20 Representación popular de poesía antigua y ópera Tema "El pavo real vuela hacia el sureste" Acto 1 Frente al tocador en la sala para dos personas, Lan se peinó al estilo de las alas de una cigarra, ligera y esponjosa. , como una nube brumosa.
Acaricia tus labios rojos, inserta tu horquilla, toma el par de aretes de esmeralda, una muestra de su amor, y luego medita. Zhong se sentó junto a la cama y miró a Lan con ojos complicados.
Lan despertó de su ensoñación, miró hacia arriba y vio la expresión dolorosa de Zhong en el espejo, y lentamente se dio la vuelta. "Ponte estos aretes, ¿quieres?" Zhong caminó hacia la mesa y ayudó con cuidado a Lan a ponerse los aretes.
Quiero dejar de hablar. Las regordetas patillas de Lan todavía no podían cubrir sus hermosas mejillas nevadas, pero estaban manchadas de lágrimas.
Silencio. Lan Qi se cambió varios conjuntos de ropa repetidamente.
En ese momento, los ojos de Lan se posaron en una falda morada. Lan recogió la falda y echó un vistazo. La falda tenía una leve fragancia a lavanda. Zhong le entregó la blusa roja albaricoque.
Lan se hizo cargo y la orquídea del collar todavía estaba floreciendo brillantemente, como el nombre de Lan. Lan se puso una camisa rojo albaricoque y una falda morada.
Este conjunto era el que llevaba Lan el día que nos conocimos. En el segundo acto, Lan dio un paso adelante y se inclinó ante Jiao Mu.
Lan: "Suegra, he estado avergonzada durante tres años y no he cumplido con mis responsabilidades como buena esposa y madre. Lanzhi creció en el campo y carecía de educación. Después de comprometerse con Zhong Qing, me sentí aún más avergonzado.
Después de que Lanzhi se vaya, espero que la ira de mi suegra se disipe. Es sólo un asunto familiar, así que tienes que trabajar más duro.
Jiao Mu agitó la mano. Lanzhi, vuelve.
Miró el brillo en los ojos de su cuñada y dijo: "Recuerdo cuántos años tenías cuando llegué por primera vez a la casa de Jiao. En un abrir y cerrar de ojos, eras tan alta como Después de que me vaya, mi suegra te lo dejará a ti. Además, cuida a tu hermano por mí ..." Cuñada: "Cuñada, no te vayas".
[Sosteniendo las mangas de Lan con ambas manos, su voz se ahogó." Lan: "Yo... he estado aquí durante tres años y tú entiendes mejor mi corazón. En el futuro, serás el Optimus. Prime entre tu hermano y yo.
Sin ti, no solo no podría verlo, sino que no puedo escuchar nada de él”. Mi cuñada asintió con lágrimas en los ojos. .
Desde lejos, mi cuñada lo miró fijamente durante un buen rato y monologó: Cuenta la leyenda que hay un pájaro divino de tres patas que entrega un mensaje a la Reina Madre de Occidente. , llamado Qing. He desempeñado el papel de Qing en mi vida pasada y presente. Pero no tengo poder divino y no hay nada que pueda hacer si se separan.
En el tercer acto, el caballo está delante y el teleférico detrás. [El pabellón tiene miles de kilómetros de largo, el viento es como un cuchillo afilado, las flores están llenas de lágrimas] Sube al pabellón y desmonta.
Zhong: "Lan, espérame en casa, te llevaré a casa de inmediato". Lan: "Zhong, ¿has visto la hierba colgante que crece fuera del pabellón? También se llama Siziman, despedida. hierba. Tengo miedo de que nos separemos de nuevo y no nos volvamos a ver en esta vida, pero como me recuerdas tanto, te esperaré.
Eres una roca y mi concubina. Es una caña. La hierba de la pampa es dura como la seda, y la roca no se puede transferir "
Lan es como un cuco que llora sangre, con el corazón roto y gimiendo sin cesar. Escondiendo su rostro y llorando.
"Es solo que..." Zhong esperó las palabras de Lan, pero Lan se limitó a negar con la cabeza suavemente. Lan pensó: Este es sólo mi cruel hermano... [La exuberante hierba fuera del pabellón meciéndose suavemente con el viento añade una sensación especial] Después de media hora, Lan ablandó su corazón.
Date la vuelta, súbete al coche y vete.
Narrador: El cielo es azul, las hojas son amarillas, el viento del oeste es fuerte y los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur.
¿Quién se emborrachó en el Shuanglin de Xiao Lai? Siempre llorando. Acto 4 [Luz de la luna y balanceo de la linterna con velas] Se toca el peine de madera que acaricia la orquídea y la fragancia de la orquídea permanece en él.
Chung recuerda sus buenos viejos tiempos. [Al mismo tiempo, la familia de Lao Liu.
]Luo Yi no podía soportar el frío, así que Lan se levantó, sacó el bordado de jade de la almohada y terminó el bordado del mal de amor. Las lágrimas empaparon lentamente el bordado.
Lan miró por la ventana y luego volvió a mirarse en el espejo. Las patillas en el espejo deslumbraban, como si fueran de otro mundo. Acto 5: Monólogo de la cuñada: el hermano Ding Qian me pidió que le trajera toda la información sobre mi cuñada.
En los últimos tres años, he estado vagando entre el amor de mi hermano y mi cuñada, y he visto la felicidad a través de ello. Sin embargo, también entiendo profundamente el dolor de extrañarte.
Desde que mi cuñada se fue, realmente no quiero que mi hermano la extrañe. Me encontré con mi cuñada en la ventana.
"Cuñada, ¿cómo está tu hermano?" Sonreí amargamente. Tenía miedo de enfrentarme a mi cuñada. Tengo miedo de que le saque los ojos a un hermano que acabo de conocer.
Los ojos enrojecidos de mi cuñada me miraron, al igual que los de mi hermano, transmitiendo que no sabía leer profundamente. Ese tipo de anhelo no tiene límites.
Me llevé el pato mandarín de jade bordado por mi cuñada durante la noche. Evité sus ojos inyectados en sangre.
“Los patos mandarines de jade, tanto macho como hembra, son inseparables”. Narración en el sexto acto: Bajo la presión de su hermano, Lan aceptó casarse con el hijo del prefecto y los votos mutuos se rompieron. silenciosamente.
Mi madre abrió la puerta y entró. Lan estaba apoyada contra la ventana, con los ojos dispersos como si no tuviera idea. Madre Liu: "El gobernador acaba de enviar una carta. Este sedán rojo vendrá a recogerte mañana. ¿Por qué no te haces un vestido de novia? ¡No dejes que esto suceda!". Lan pisó el cristal debajo de la ventana, sujetándose. un cuchillo en su mano izquierda. El gobernante, sosteniendo el brocado en su mano derecha, prometió convertirlo en un vestido de novia.
El cielo estaba nublado, y el último rayo de sol caía melancólico sobre el vestido de novia. Lan Lloraste desde el fondo de su corazón. Narrador: Zhong Qing se enteró de que Lan se iba a casar, por lo que pidió permiso y se fue a casa temporalmente.
Zhong Qing condujo el caballo lentamente. Cuando estaba a dos o tres millas de su casa, no pudo evitar sentirse triste y el caballo gimió. Lan escuchó el grito del caballo y salió corriendo de la casa con los zapatos puestos. Desde lejos supo que era su marido.
[Antes de que el caballo detuviera a Lan] Lan (levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla): "Desde el día en que tú y yo nos separamos, los corazones de las personas han sido impredecibles. Realmente no puede ser como se esperaba, y Los giros y vueltas no pueden hacértelo saber por un tiempo. Lo sé. Mi madre y mi hermano hicieron mi promesa a los demás, entonces, ¿qué esperanza tienes cuando regreses? Zhong (con el rostro pálido, dijo con frialdad): "Yo ¡Espero que puedas escalar las ramas altas!" La roca es gruesa e inquebrantable durante miles de años. La hierba de la pampa es flexible por un tiempo y no se puede conservar por un tiempo.
Tú te enriquecerás día a día, pero yo iré solo a la tumba. Lan: "¡¿Por qué dices eso?! Todos estamos obligados a no tener más remedio que debernos unos a otros.
Reunámonos debajo de la tumba. Tal vez no sé que eres tú, y tú no No sé que soy yo, pero lo haremos. Adiós. Si te veo, te sonreiré".
Lan y Zhong se tomaron de la mano y se despidieron con lágrimas. Narrador: Todo esto es como un sueño, pero nunca será * * *, triste y solitario.
En el séptimo acto, Jiao Jiazhong visita a Jiao Muzhong desde el piso superior: "Mi hija ha perdido a Lanzhi. Ahora el sol se está poniendo y ella será la única que quedará en el futuro. Solo deseo ¡Salud y longevidad!" Madre Jiao (con lágrimas en los ojos): "Vienes de una familia prominente y tienes un futuro brillante. No mueras por una mujer.
La hija de al lado. Este es hermoso y virtuoso. Mi madre está buscando un matrimonio para ti y pronto tendrá una respuesta. Narrador: Zhong se inclinó dos veces ante su madre, retrocedió unos pasos, suspiró en la habitación vacía y se suicidó. /p>
3.20 Representación popular de poesía antigua y ópera Tema "El pavo real vuela al sureste" Acto 1, 2. Frente al tocador del mundo, Lan se peinó al estilo de una cigarra, ligera y esponjosa, como una niebla. nube.
Acaricia tus labios rojos, inserta tu horquilla y toma el par de aretes de jade - - Una muestra de su amor, y luego Zhong meditó en el borde de la cama, mirando a Lan. con ojos complicados.
Lan se despertó de su meditación, miró hacia arriba y vio la expresión dolorosa de Zhong en el espejo, y lentamente miró hacia atrás. "Ponte estos aretes, ¿quieres?" "Zhong caminó hacia la mesa y ayudó con cuidado a Lan a ponerse los aretes.
Quería dejar de hablar. Las regordetas patillas de Lan aún no podían cubrir sus hermosas mejillas nevadas, pero estaban manchadas de lágrimas.
Silencio. Lan Qi se cambió varios conjuntos de ropa.
En ese momento, los ojos de Lan se posaron en una falda morada y vio que la falda estaba tenue. el aroma de lavanda.
Zhong le entregó la blusa roja albaricoque.
Lan se hizo cargo y la orquídea del collar seguía floreciendo brillantemente, como el nombre de Lan. Lan se puso una camisa rojo albaricoque y una falda morada.
Este conjunto era el que llevaba Lan el día que nos conocimos. En el segundo acto, Lan dio un paso adelante y se inclinó ante Jiao Mu.
Lan: "Suegra, he estado avergonzada durante tres años y no he cumplido con mis responsabilidades como buena esposa y madre. Lanzhi creció en el campo y carecía de educación. Después de comprometerse con Zhong Qing, me sentí aún más avergonzado.
Después de que Lanzhi se vaya, espero que la ira de mi suegra se disipe. Es sólo un asunto familiar, así que tienes que trabajar más duro.
Jiao Mu agitó la mano. Lanzhi, vuelve.
Miró el brillo en los ojos de su cuñada y dijo: "Recuerdo cuántos años tenías cuando llegué por primera vez a la casa de Jiao. En un abrir y cerrar de ojos, eras tan alta como Después de que me vaya, mi suegra te lo dejará a ti. Además, cuida a tu hermano por mí ..." Cuñada: "Cuñada, no te vayas".
[Sosteniendo las mangas de Lan con ambas manos, su voz se ahogó." Lan: "Yo... he estado aquí durante tres años y tú entiendes mejor mi corazón. En el futuro, serás el Optimus. Prime entre tu hermano y yo.
Sin ti, no solo no podría verlo, sino que no puedo escuchar nada de él”. Mi cuñada asintió con lágrimas en los ojos. .
Desde lejos, mi cuñada lo miró fijamente largo rato y monologó: Cuenta la leyenda que hay un pájaro de tres patas que entrega un mensaje a la Reina Madre de Occidente, llamado Qing. He desempeñado el papel de Qing en mi vida pasada y presente. Pero no tengo poder divino y no hay nada que pueda hacer si se separan.
En el tercer acto, el caballo está delante y el teleférico detrás. [El pabellón tiene miles de kilómetros de largo, el viento es como un cuchillo afilado, las flores están llenas de lágrimas] Sube al pabellón y desmonta.
Zhong: "Lan, espérame en casa, te llevaré a casa de inmediato". Lan: "Zhong, ¿has visto la hierba colgante que crece fuera del pabellón? También se llama Siziman, despedida. hierba. Tengo miedo de que nos separemos de nuevo y no nos volvamos a ver en esta vida, pero como me recuerdas tanto, te esperaré.
Eres una roca y mi concubina. Es una caña. La hierba de la pampa es dura como la seda, y la roca no se puede transferir "
Lan es como un cuco que llora sangre, con el corazón roto y gimiendo sin cesar. Escondiendo su rostro y llorando.
"Es solo que..." Zhong esperó las palabras de Lan, pero Lan se limitó a negar con la cabeza suavemente. Lan pensó: Este es sólo mi cruel hermano... [La exuberante hierba fuera del pabellón meciéndose suavemente con el viento añade una sensación especial] Después de media hora, Lan ablandó su corazón.
Date la vuelta, súbete al coche y vete. Narrador: El cielo es azul, las hojas son amarillas, el viento del oeste es fuerte y los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur.
¿Quién se emborrachó en el Shuanglin de Xiao Lai? Siempre llorando. Acto 4 [Luz de la luna y balanceo de la linterna con velas] Se toca el peine de madera que acaricia la orquídea y la fragancia de la orquídea permanece en él.
Chung recuerda sus buenos viejos tiempos. [Al mismo tiempo, la familia de Lao Liu.
]Luo Yi no podía soportar el frío, así que Lan se levantó, sacó el bordado de jade de la almohada y terminó el bordado del mal de amor. Las lágrimas empaparon lentamente el bordado.
Lan miró por la ventana y luego volvió a mirarse en el espejo. Las patillas en el espejo deslumbraban, como si fueran de otro mundo. Acto 5: Monólogo de la cuñada: el hermano Ding Qian me pidió que le trajera toda la información sobre mi cuñada.
En los últimos tres años, he estado vagando entre el amor de mi hermano y mi cuñada, y he visto la felicidad a través de ello. Sin embargo, también entiendo profundamente el dolor de extrañarte.
Desde que mi cuñada se fue, realmente no quiero que mi hermano la extrañe. Me encontré con mi cuñada en la ventana.
"Cuñada, ¿cómo está tu hermano?" Sonreí amargamente. Tenía miedo de enfrentarme a mi cuñada. Tengo miedo de que le saque los ojos a un hermano que acabo de conocer.
Los ojos inyectados en sangre de mi cuñada me miraron, al igual que los de mi hermano, transmitiendo que no sabía leer profundamente. Ese tipo de anhelo no tiene límites.
Me llevé el pato mandarín de jade bordado por mi cuñada durante la noche. Evité sus ojos inyectados en sangre.
“Los patos mandarines de jade, tanto macho como hembra, son inseparables”. Narración en el sexto acto: Bajo la presión de su hermano, Lan aceptó casarse con el hijo del prefecto y los votos mutuos se rompieron. silenciosamente.
Mi madre abrió la puerta y entró. Lan estaba apoyada contra la ventana, con los ojos dispersos como si no tuviera idea. Madre Liu: "El gobernador acaba de enviar una carta. Este sedán rojo vendrá a recogerte mañana. ¿Por qué no te haces un vestido de novia? ¡No dejes que esto suceda!". Lan pisó el cristal debajo de la ventana, sujetándose. un cuchillo en su mano izquierda. El gobernante, sosteniendo el brocado en su mano derecha, prometió convertirlo en un vestido de novia.
El cielo estaba nublado, y el último rayo de sol caía melancólico sobre el vestido de novia. Lan Lloraste desde el fondo de su corazón. Narrador: Zhong Qing escuchó que Lan se iba a casar, así que pidió permiso y se fue a casa temporalmente.
Zhong Qing condujo el caballo lentamente. Cuando estaba a dos o tres millas de su casa, no pudo evitar sentirse triste y el caballo gimió. Lan escuchó el grito del caballo y salió corriendo de la casa con los zapatos puestos. Desde lejos supo que era su marido.
[Antes de que el caballo detuviera a Lan] Lan (levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla): "Desde el día en que tú y yo nos separamos, los corazones de las personas han sido impredecibles. Realmente no puede ser como se esperaba, y Los giros y vueltas no pueden hacértelo saber por un tiempo. Lo sé. Mi madre y mi hermano hicieron mi promesa a los demás, entonces, ¿qué esperanza tienes cuando regreses? Zhong (con el rostro pálido, dijo con frialdad): "Yo ¡Espero que puedas escalar las ramas altas!" La roca es gruesa e inquebrantable durante miles de años. La hierba de la pampa es flexible por un tiempo y no se puede conservar por un tiempo.
Tú te enriquecerás día a día, pero yo iré solo a la tumba. Lan: "¡¿Por qué dices eso?! Todos estamos obligados a no tener más remedio que debernos unos a otros.
Reunámonos debajo de la tumba. Tal vez no sé que eres tú, y tú no No sé que soy yo, pero lo haremos. Adiós. Si te veo, te sonreiré".
Lan y Zhong se tomaron de la mano y se despidieron con lágrimas. Narrador: Todo esto es como un sueño, pero nunca será * * *, triste y solitario.
En el séptimo acto, Jiao Jiazhong visita a Jiao Muzhong desde el piso superior: "Mi hija ha perdido a Lanzhi. Ahora el sol se está poniendo y ella será la única que quedará en el futuro. Solo deseo ¡Salud y longevidad!" Madre Jiao (con lágrimas en los ojos): "Vienes de una familia prominente y tienes un futuro brillante. No mueras por una mujer.
La hija de al lado. Este es hermoso y virtuoso. Mi madre está buscando un matrimonio para ti y pronto tendrá una respuesta. Narrador: Zhong se inclinó dos veces ante su madre, retrocedió unos pasos, suspiró en la habitación vacía y se suicidó. /p>
4. Convierta uno o varios poemas antiguos en un sketch o una obra de teatro corta (unas 4 o 5 personas antes de que se adaptara el guión de "Mulan Ci"), una niña llamada Mulan se disfrazó de hombre y se unió. Después de regresar a Corea, ella se negó a convertirse en oficial. Quiero volver a casa y reunirme. Esta extraña chica es trabajadora y de buen corazón, y el espíritu de su familia de defender su país y luchar con valentía lo hará. se transmitirá a las generaciones futuras
Escena 1: Hace diez años: Ubicación: Tiempo en la sala de tejido: Una persona tranquila temprano en la mañana: Mulan Clima (ambiente): El cielo está gris, hay. En una mesa en la sala de tejido vacía, Mulan está sentada frente al telar, y las ventanas que brillan no están iluminadas en este momento. Suspirando una tras otra, la señorita Mulan caminó de un lado a otro hacia la puerta. >
El telar se detuvo, solo la niña se levantó y caminó hacia la ventana, mirando el gris fuera de la ventana, una sensación de tristeza se desbordaba de vez en cuando, y las lágrimas casi llenaban sus ojos.
Ella pareció pensar en algo y se dijo a sí misma: “Anoche vi los documentos de reclutamiento y supe que el rey estaba reclutando soldados en gran número. Había muchísimos rollos de borradores y el nombre de mi padre estaba en cada rollo. Mi padre no tenía un hijo adulto y Mulan no tenía un hermano. De ahora en adelante, debo presentar la solicitud en nombre de mi padre. ”
Escena 2: Ubicación: Dongshi Hora: Japonés: Mulan Clima (ambiente): El cielo todavía está sombrío, la gente va y viene en la calle, los sonidos de los vendedores ambulantes van y vienen, Mulan camina sola En la calle, sumida en sus pensamientos, sin siquiera darse cuenta de que fue atropellada por un peatón que pasaba, llegó aturdida al mercado de caballos, seleccionó un grupo de buenos caballos y se apresuró a ir a otro lugar. Escena 3. :Ubicación: Mercado Oeste Hora: Japonés: Vendedor de Mulan Clima (Medio ambiente): Al mediodía, el sol estaba un poco fuerte, cada vez había más gente en el mercado y había todo tipo de productos. a un lugar que vendía sillas de montar y alfombrillas, le dije algunas palabras al vendedor y luego me apresuré a llevarme la mercancía sin ninguna expresión.
Escena 4: Ubicación: Heather Hora: Japonés: Mulan Clima (ambiente). : Al mediodía, había mucha menos gente en el mercado, pero todavía había gritos y llantos. Hua Mulan llegó al mercado hambrienta y todavía debía un lote de caballos, así que buscó una tienda para almorzar y comprar. bocados y riendas para caballos.
Esta vez no fue tan fácil. Pasó mucho tiempo recorriendo muchos lugares para conseguir lo que quería. El sudor de su cabeza empapó la parte de atrás de su ropa. Cansada, pero debe preparar las últimas necesidades. Una ráfaga de viento trajo los recursos literarios más completos, actuales y profesionales, y Mulan desapareció entre la multitud.
Escena 5: Ubicación: Ciudad de Beijing Hora: Japonés: Mulan Clima (medio ambiente): Había una suave brisa y los peatones en el camino se alejaban gradualmente. Mulan condujo al caballo durante mucho tiempo y finalmente encontró una tienda que vendía látigos. mercado, y los miré durante mucho tiempo, pensando que estaba a punto de irse de casa. Mi corazón se llenó de amargura nuevamente.
El clima es cada vez más frío, la noche cae, todo está listo, solo vete. Pensando en ello, Mulan condujo el caballo y desapareció en la tenue luz del crepúsculo.
Escena 6: Ubicación: Casa de Mulan Hora: A la mañana siguiente Gente: Casa de Mulan (3 a 4) Clima (ambiente): Aún no amanece, las aves comienzan a amanecer y una nube de humo Se eleva desde la cocina. Mulan se levantó temprano, hizo las maletas, se vistió con ropa de hombre y se despidió de sus padres.
Mientras caminaba hacia la puerta del ala oeste, escuchó sollozos en el interior. Sabía que eran lágrimas dejadas por su madre. Mulan contuvo las lágrimas que estaban a punto de llenar sus ojos y llamó suavemente a la puerta. Fue mi padre quien abrió la puerta, con los ojos llenos de tristeza y confusión.
Cuando el hermano menor vio a su hermana disfrazada y alejándose, corrió hacia Mulan para abrazarla y toda la familia cayó en una profunda tristeza. En menos de un cuarto de hora, Mulan cargó su equipaje y montó a caballo, lejos de la casa. Ella no miró hacia atrás. Al escuchar los tristes gritos de su familia detrás de ella, decidió irse.
Escena 7: Ubicación: Junto al río Amarillo Hora: Tarde Personaje: Mulan Clima (ambiente): La noche comienza a caer, el cielo se oscurece y el Río Amarillo está turbulento y fluye sin escrúpulos. Mulan y su campamento acamparon junto al río Amarillo. Después de la comida, Mulan llegó sola a la orilla, pensando en el largo viaje, las dificultades de los últimos días y extrañando a su familia. No podía oír a sus padres llamando a su hija, sólo el sonido del río Amarillo corriendo. A medida que la noche avanzaba, se encendieron luces brillantes en el campamento.
Escena 7: Ubicación: Junto al río Amarillo Hora: Mañana Personajes: Hua Mulan y dos compañeros Clima (ambiente): Antes del amanecer, el agua del río Amarillo no es tan voluntariosa como anoche, es muy gentil. Sopló una brisa. Mulan llevó su equipaje y miró el sinuoso río Amarillo, depositando su anhelo por su ciudad natal en las turbulentas aguas. Las llamadas de dos camaradas recordaron a la inquieta Mulan. Ella trotó para seguir el ritmo del campamento, fuerte como un hombre, valiente como un hombre.
El equipo se alejó lentamente, pero la figura de Mulan se hizo cada vez más larga. Escena 8: Ubicación: Montaña Negra Hora: Noche Personaje: Mulan Clima (ambiente): Es otra noche, el viento es fuerte, los árboles en la montaña crujen y los pájaros en las ramas siguen cantando.
La noche estaba muy oscura. Cuando llegamos a Montenegro, el viento era fuerte y el campamento dejó de moverse. Mulan finalmente pudo descansar y dejar ir su corazón alegre. Encontró un espacio abierto y volvió a sentarse, perdida en sus pensamientos. No podía oír a sus padres llamando a su hija, sólo los gritos de los soldados y los caballos en la montaña Yanshan, y los pensamientos de Mulan se alejaron nuevamente.
Escena 9: Ubicación: Campo de batalla Hora: Noche Personajes: Hua Mulan y los soldados que fueron juntos al campo de batalla. Clima (medio ambiente): El clima se vuelve frío, el viento aúlla y el viento corta. Esta noche no fue pacífica después de todo. Caminé miles de kilómetros hasta el campo de batalla, pasé pasos y escalé montañas y crestas, tan rápido como volar. En el viento frío del norte, llegó el sonido de la lucha y la fría luz de la luna reflejó las camisas blindadas de los soldados.
Sombra de espada, lucha, Mulan es como una persona que atraviesa capas de obstáculos. Nadie sabía que en realidad era una hija. Luchó innumerables batallas con los soldados y tardó diez años en ganar.
Diez años después, escena décima: Localización: Palacio Imperial Hora: Japón Personaje: Mulan Nagata.
5. El antiguo drama poético "Peacock Flies Southeast" se puede utilizar para la representación. Frente al tocador entre ellos dos, Lan se peinó al estilo de una cigarra, ligera y esponjosa, como una nube brumosa.
Acaricia tus labios rojos, inserta tu horquilla, toma el par de aretes de esmeralda, una muestra de su amor, y luego medita. Zhong se sentó junto a la cama y miró a Lan con ojos complicados.
Lan despertó de su ensoñación, miró hacia arriba y vio la expresión dolorosa de Zhong en el espejo, y lentamente se dio la vuelta. "Ponte estos aretes, ¿quieres?" Zhong caminó hacia la mesa y ayudó con cuidado a Lan a ponerse los aretes.
Quiero dejar de hablar. Las regordetas patillas de Lan todavía no podían cubrir sus hermosas mejillas nevadas, pero estaban manchadas de lágrimas.
Silencio. Lan Qi se cambió varios conjuntos de ropa repetidamente.
En ese momento, los ojos de Lan se posaron en una falda morada. Lan recogió la falda y echó un vistazo. La falda tenía una leve fragancia a lavanda. Zhong le entregó la blusa roja albaricoque.
Lan se hizo cargo y la orquídea del collar seguía floreciendo brillantemente, como el nombre de Lan. Lan se puso una camisa rojo albaricoque y una falda morada.
Este conjunto era el que llevaba Lan el día que nos conocimos. En el segundo acto, Lan dio un paso adelante y se inclinó ante Jiaomu.
Lan: "Suegra, he estado avergonzada durante tres años y no he cumplido con mis responsabilidades como buena esposa y madre. Lanzhi creció en el campo y carecía de educación. Después de comprometerse con Zhong Qing, me sentí aún más avergonzado.
Después de que Lanzhi se fue, esperaba que la ira de mi suegra se disipara. Es sólo una cuestión de familia, así que tienes que trabajar más duro. Lanzhi no es filial. "
Jiao Mu agitó la mano. Lanzhi, vuelve.
Miró el brillo en los ojos de su cuñada y dijo: "Recuerdo cuando llegué por primera vez a La casa de Jiao, ¿qué tan grande? En un abrir y cerrar de ojos, eres tan alto como yo. Después de que me vaya, mi suegra te lo dejará a ti. Además, cuida bien a tu hermano por mí..." Cuñada: "Cuñada, no te vayas. "
[Sosteniendo las mangas de Lan con ambas manos, su voz se entrecorta] Lan: "Yo... Han pasado tres años y tú entiendes mejor mi corazón. En el futuro, serás el Optimus Prime entre tu hermano y yo.
Sin ti, no sólo no podría verlo, sino que tampoco podría saber de él. "Mi cuñada asintió con lágrimas en los ojos.
Desde lejos, mi cuñada lo miró fijamente durante un largo rato y monologó: Cuenta la leyenda que hay un tres- Pájaro divino con patas que entrega un mensaje a la Reina Madre de Occidente, llamada Qing. He desempeñado el papel de Qing en mi vida pasada y presente, pero no tengo poder y no hay nada que pueda hacer si están separados.
En la tercera escena, el caballo está al frente, el teleférico está detrás. p>
Zhong: "Lan, espérame en casa, te llevaré a casa ahora mismo. Lan: "Zhong, ¿ves la hierba colgante que crece fuera del pabellón?" También llamado Siziman, hierba partida. Tengo miedo de que nos volvamos a separar y no nos volvamos a ver en esta vida, pero como me recuerdas tanto, te esperaré.
Tú eres la roca y mi concubina es la caña. La hierba de la pampa es dura como la seda y las rocas no se mueven. "
Lan es como un cuco que llora sangre, con el corazón roto y gimiendo sin cesar. Se cubre la cara y llora.
"Es solo que..." Zhong esperó las palabras de Lan. pero Lan solo susurró. Sacudiendo ligeramente la cabeza, Lan pensó: Este es solo mi cruel hermano... [La exuberante hierba fuera del pabellón meciéndose suavemente con el viento añade una sensación especial] Después de media hora, Lan se suavizó. >
Date la vuelta, súbete al coche y vete Narrador: El cielo es azul, las hojas son amarillas, el viento del oeste es fuerte y los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur.
¿Quién está borracho en el bosque helado de Xiao Lai? Estaba lleno de lágrimas. Acto 4 [Linterna de vela iluminada por la luna] Se tocaba el peine de madera que acariciaba las orquídeas y la fragancia de las orquídeas permanecía en él. Al mismo tiempo, Zhong recordó sus buenos momentos en el pasado, la casa de Lao Liu.
] Luo Yi no podía soportar el frío, así que se levantó, sacó el bordado de jade de la almohada y Terminó el bordado con lágrimas.
Lan miró por la ventana y luego volvió a mirar el espejo. Las patillas en el espejo eran deslumbrantes, como si estuviera en otro mundo. Qian me pidió que le trajera toda la información sobre mi cuñada. En los últimos tres años, he estado deambulando entre el amor entre mi hermano y mi cuñada y he visto la felicidad. También he experimentado profundamente el dolor de extrañarla.
Desde que mi cuñada se fue, realmente no quiero verlo. Mi hermano la extraña.
“Cuñada, ¿cómo está tu hermano? "Sonreí amargamente. Tenía miedo de enfrentarme a mi cuñada. Tenía miedo de que le arrancara los ojos a un hermano que acababa de conocer.
Los ojos inyectados en sangre de mi cuñada parecían a mí, al igual que el de mi hermano. Transmite que no sé leer profundamente.
Tomé el pato mandarín de jade bordado por mi cuñada durante la noche.
“Los patos mandarines de jade, tanto machos como hembras, son inseparables. "Narración del sexto acto: Bajo la presión de su hermano, Lan aceptó casarse con el hijo del prefecto, y los votos mutuos se rompieron silenciosamente.
La madre de Lan Yi empujó la puerta y Lan Yi De pie junto a la ventana, tenía los ojos dispersos como si no tuviera idea. La madre Liu dijo: "El gobernador acaba de enviar una carta y este sedán rojo vendrá a recogerte mañana. ¿Por qué no haces un vestido de novia? ¡No dejes que esto suceda! "Lan pisó el cristal debajo de la ventana, sosteniendo un cuchillo y una regla en su mano izquierda, y un brocado en su mano derecha, prometiendo convertirlo en un vestido de novia.
El cielo estaba nublado y el El último rayo de sol cayó melancólico sobre el vestido de novia. Lan You Desde el fondo de mi corazón, salí a llorar Narrador: Zhong Qing escuchó que Lan se iba a casar, así que pidió permiso y se fue a casa temporalmente. >
Zhong Qing no pudo evitar sentirse triste cuando estaba a dos o tres millas de su casa. El caballo gimió. Lan escuchó el grito del caballo y salió corriendo de la casa con los zapatos puestos. Desde la distancia, ella lo sabía. era su marido.
Lan (levanta la mano antes de que el caballo se detenga): "Desde el día en que tú y yo nos separamos, los corazones de las personas han sido impredecibles. Realmente no puede ser como se esperaba, y No puedo dejarles saber los detalles de los giros y vueltas por un tiempo. Mi madre y mi hermano dieron mi promesa a los demás, ¡qué esperanza tienes cuando regreses! "Zhong (con el rostro pálido, dijo fríamente): "¡Deseo que subas a las ramas altas! "La roca es gruesa e inquebrantable desde hace miles de años.
La hierba de la pampa es flexible por un tiempo y no se puede conservar por un tiempo.
Tú te enriquecerás día a día, pero yo iré solo a la tumba. Lan: "¡¿Por qué dices eso?! Todos estamos obligados a no tener más remedio que debernos unos a otros.
Reunámonos debajo de la tumba. Tal vez no sé que eres tú, y tú no No sé que soy yo, pero nos despediremos. Si te veo, te sonreiré".
Lan y Zhong se tomaron de la mano y se despidieron con lágrimas. Narrador: Todo esto es como un sueño, pero nunca será * * *, triste y solitario.
En el séptimo acto, Jiao Jiazhong visita a Jiao Muzhong desde el piso superior: "Mi hija ha perdido a Lanzhi. Ahora el sol se está poniendo y ella será la única que quedará en el futuro. Solo deseo ¡Salud y longevidad!" Madre Jiao (con lágrimas en los ojos): "Vienes de una familia prominente y tienes un futuro brillante. No mueras por una mujer.
La hija de al lado. Este es hermoso y virtuoso. Mi madre está buscando un matrimonio para ti y pronto tendrá una respuesta. Narrador: Zhong se inclinó dos veces ante su madre, retrocedió unos pasos, suspiró en la habitación vacía y se suicidó. /p>
6. Los poemas y canciones que se pueden utilizar para la interpretación deben ser amados por el público. Sin embargo, algunos poemas y canciones con una concepción artística profunda no deben usarse, de lo contrario el público no podrá entenderlos. y los actores serán inútiles. Para decirlo sin rodeos, lo mejor es utilizar aquellos que el público haya escuchado y memorizado.
Los más populares son los poemas de Li Bai y Su Shi, porque sus poemas. son audaces y atrevidos, y pueden producir buenos efectos escénicos, y porque sus poemas son bien conocidos, fáciles de entender para el público y producen canciones * * *, como "The Road to Shu is Difficult" de Li Bai. "Es difícil ir", etc., "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Su Shi, "Getou" (Cuándo vendrá la luna brillante) de Mink, Dingfeng Po (Vagando por el bosque sin escuchar el batir de las hojas), etc. , Dependiendo de las necesidades de la trama, es muy apropiado citar las obras de Li Qingzhao, Du Fu u otros, pero debe combinarse con música que pueda resaltar el efecto.
7. poemas escalonados Es difícil encontrar guiones para interpretar poemas antiguos... Este es un poema relativamente infantil de siete pasos: (entran tres estudiantes, uno narra, uno interpreta a Cao Pi y el otro interpreta a Cao Zhi).
Narración: Cao Pi He y Cao Zhi son hijos de Cao Cao. Cao Zhi fue una vez un fuerte oponente de Cao Pi para suceder a Cao Cao. Después de que Cao Pi llegó al trono, estuvo muy celoso de Cao Zhi y siempre. Quería hacerle daño.
Un día, los dos hermanos se encontraron en el palacio. Cao Pi: Querido hermano, siempre he admirado tu talento.
Hoy quiero que lo hagas. escribe un poema en siete pasos. (Burla) De lo contrario, no me culpes por ser grosero.
Cao Zhi: (Sorprendido) Hermano, ¿no quieres ponerme las cosas difíciles? : (Enojado) Tienes que hacerlo hoy, de lo contrario, bueno, espera y verás). (Inclina la cabeza, suspira y camina hacia adelante) Hierve los frijoles y remójalos en la tetera.
Narración: Cao Zhi una vez más usó sus talentos para derrotar la conspiración de Cao Pi. Después de escuchar esto, Cao Pi bajó la cabeza avergonzado.