La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cuál es la traducción china de Yoshida Akiko?

¿Cuál es la traducción china de Yoshida Akiko?

Kokia (Akiko Yoshida) - Gracias.

Letra: kokia

Compositor: kokia

Arreglos de Hinata Toshibumi

ありがとう(Ariga to You)

¿Quién es もが づかぬぅちに?

何·かをってぃる(Nanika W. Ushinati Yale)

フッと づけばぁなたはぃなぃ(不来了Kizukeba Anata ha i na i).

して(omoide·Dakwo·Nokosit.

せわしぃの(sewashitoki no naka)

Unintati está sin ti.

En la esquina de la calle, Matikadoni Afritta Nora Cat

にならなぃびがこぇてくる(Bikko

もしも(moshimo)

もぅぁなたにぇるなら. )

ありがとあがとう(Ariga a uAriga a u)

Tokiniwa Kizutukeattemo(Tokiniwa Kizutukeattemo)

ぁなたをじてぃ.たぃ(Anata wo kanjite i ta i)

ぃではせめてものめ(Omid Wa Semetmono Nagu Samei)

いつまでもあなたもぅぁなたにぇるなら.

たったもぅぁなたにぇるなら.るなら.

にはつけぁっても(Para ti)

ぁなたをじてぃたぃ

No importa quién seas, sin darte cuenta perderás algo.

Sin darte cuenta, has dejado un recuerdo.

No sé hablar.

Como un títere.

Como un gato callejero deambulando por la esquina

Lo único que oigo es que no, escucha el sonido.

Si pudiera volver a verte

Solo quiero decir una cosa

Gracias

Gracias

Aunque esté herido por el tiempo. /p>

Ojalá pudiera sentir tu presencia

Aunque solo tenga el consuelo de los recuerdos

Si tan solo. Si pudiera volver a verte

Solo quiero decir una cosa

Gracias

Gracias

Si pudiera conocerte de nuevo Tú

Solo quiero decir una cosa.

Gracias

Gracias

Aunque esté herido por el tiempo.

Ojalá pudiera sentir tu presencia.