La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Si haces que tu gente te sirva bien, podrás convertirte en un buen caballo.

Si haces que tu gente te sirva bien, podrás convertirte en un buen caballo.

Los reyes aprovechan el poder de su pueblo y de su pueblo como si estuvieran montando un buen caballo. Significa elogiar a un funcionario por hacer un buen uso de los recursos humanos. Los buenos caballos se refieren a buenos caballos, caballos rápidos y caballos de pura raza. Esta frase proviene de Lu Buwei y sus discípulos en "Lu Shi Chun Qiu" en el período anterior a Qin.

La fuente de esta frase proviene de: Lu Buwei de la dinastía anterior a Qin y sus discípulos "Lu Shi Chun Qiu: Una breve introducción a las costumbres"

Texto original: The El ex rey ordenó a su pueblo viajar miles de kilómetros y, si eran buenos caballos, serían ligeros. Persona que hace buen uso de las personas. La gente ora día y noche, pero no lo entienden. Si consiguen que lo utilicen, la gente irá. Si estuvieran atrapados en mil corrientes, ¿quién sería?

Los reyes anteriores trataban a su pueblo como a un buen caballo. Dejaban que el caballo tirara de una carga ligera y sostenían un látigo en sus manos, sin embargo, el caballo no podía correr tan rápido como quería, por lo que podía. llegar al destino a miles de kilómetros de distancia. Lo mismo ocurre con las personas que saben servir a su propia gente. La gente reza día y noche para ser utilizada, pero no pueden ser utilizados. Si pueden ser utilizados por el rey, y el pueblo corre hacia el rey, como agua que brota de un arroyo profundo, ¿quién podrá detenerlos?