La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Acuerdo de terminación del contrato

Acuerdo de terminación del contrato

Una colección de 9 plantillas de acuerdos de rescisión de contrato

En nuestra vida diaria, los acuerdos se utilizan cada vez con más frecuencia y pueden convertirse en la base legal para ambas partes. Veamos cómo está redactado el acuerdo. A continuación se muestran 9 acuerdos de rescisión de contrato que he recopilado para usted.

Acuerdo de Rescisión del Contrato Parte 1

Parte A:

Parte B:

Las Partes A y B firmaron el " "Contrato de Arrendamiento de la Casa ", el plazo original firmado era del día del año al día del año. Ahora bien, tras una negociación amistosa, ambas partes A y B han manifestado su acuerdo de rescindir anticipadamente el contrato de arrendamiento y han llegado al siguiente acuerdo:

1. Con el consentimiento de ambas partes A y B, el " Arrendamiento de vivienda "firmado por ambas partes el año, mes y día. El contrato se rescindió anticipadamente el día del año debido a los excesivos atrasos de la Parte B en los atrasos en el alquiler. A partir de ahora, el alquiler adeudado por el Partido B es .

2. La Parte B se retirará voluntariamente de la vivienda arrendada antes de tramitar la resolución del contrato, y responderá de todos los gastos adeudados a la Parte A, tales como alquiler, gastos de gestión, facturas de agua y electricidad, etc.

3. Antes de cancelar el contrato, la Parte B almacenará todos los artículos en la casa de la Parte B en el almacén de la Parte A para su conservación. Una vez rescindido el contrato y pagados todos los honorarios adeudados a la Parte A, los honorarios podrán retirarse voluntariamente en el plazo de un día. Si está vencido, la Parte A tiene derecho a gestionarlo por su cuenta sin compensar a la Parte B por ninguna pérdida.

4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A después de rescindir el contrato, el agua, la electricidad, la protección contra incendios y otros equipos originales deben permanecer normales no dañarán las instalaciones ni la decoración original. la casa. Los daños serán tratados en consecuencia.

5. Una vez rescindido el contrato, la Parte B pagará todos los honorarios adeudados a la Parte A. Si la Parte B no paga todos los atrasos dentro de los 30 días posteriores a la rescisión del contrato, la Parte A pagará una tarifa mensual. cargo de Se cobrará un cargo por pago atrasado del 5% del monto total adeudado.

6. Si la Parte B no completa los procedimientos de salida dentro del plazo acordado y causa pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B.

7. En vista de la relación de cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta darle a la Parte B no más de 3 días de tiempo de reubicación y limpieza después de que las dos partes rescindan el contrato. Si la Parte B no sale a tiempo, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de yuanes RMB por cada día excedido.

8. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la relación de arrendamiento entre la Parte A y la Parte B finaliza, pero esto no afecta la validez de las cláusulas de transacción y liquidación del "Contrato de Arrendamiento de la Vivienda". .

9. La Parte A no será responsable de las pérdidas sufridas después de que la Parte B cancele el contrato de arrendamiento. La Parte B será responsable de las pérdidas y riesgos operativos incurridos antes de la terminación del contrato de arrendamiento.

10. Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo de rescisión, la Parte A y la Parte B harán todo lo posible para resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentarla a la Comisión de Arbitraje de Beijing. para arbitraje.

11. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

12. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Teléfono: Teléfono:

Dirección: Dirección:

Año, mes, día, año, mes, día

Cláusulas opcionales:

1. La Parte A se compromete a pagar a la Parte A todo el alquiler de xxxxx yuanes adeudado en dos cuotas en función del cumplimiento real del contrato por parte de la Parte B. La Parte B pagará xxxx RMB a la Parte A en la fecha de firma de este contrato, y los xxxxx RMB restantes se pagarán el xx, xx, año xxxxx. La Parte A emitirá los recibos correspondientes a la Parte B. Sin embargo, otras tarifas adeudadas por la Parte B (como facturas de agua y electricidad, tarifas de gestión, etc.) deben pagarse en su totalidad al momento de firmar este acuerdo.

2. Cuando la Parte B firma el contrato de arrendamiento, el depósito de seguridad, el depósito (incluido, entre otros) y otros montos pagados por la Parte B se pueden utilizar para compensar el alquiler.

Acuerdo de Terminación del Contrato Parte 2

Parte A:

Parte B:

1. Terminación del Contrato: Por solicitud de la Parte A de rescindir el acuerdo firmado por la Parte A y la Parte B en el año, mes y día del "Contrato xx", en adelante denominado el "Contrato de Compra", luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes acordaron por unanimidad rescindir el "Contrato de Compra", así como el acuerdo complementario relacionado con el contrato y demás documentos que constituyan los derechos y obligaciones de ambas partes. El tiempo de cancelación es: año, mes y día.

2. Efecto de la rescisión del contrato: A partir de la fecha de la firma del presente acuerdo, la Parte B devolverá el anticipo pagado por la Parte A a la Parte A después de deducir la indemnización por daños y perjuicios según el plazo acordado en La "Compra". Contrato" y sus acuerdos complementarios relacionados y otros documentos legales ya no se ejecutarán. Una vez rescindido el contrato según lo acordado, la Parte A y la Parte B no se responsabilizarán mutuamente.

3. Acuerdo de reembolso: tras la negociación y el acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte B debe devolver todo el pago por adelantado de RMB ____ yuanes pagado por la Parte A a la Parte B a la Parte A. Al mismo tiempo , La Parte A realizará el pago de acuerdo con el "Contrato de compra" original. Se debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de ____ yuanes RMB a la Parte B y se debe emitir un recibo de ____ yuanes RMB a la Parte B. Aparte de esto, no hay otras transacciones, bienes, facturas, etc. entre la Parte A y la Parte B. Por lo tanto, después de la negociación, la Parte A y la Parte B deciden que no habrá otra compensación entre sí.

4. Descripción de la cuenta de reembolso designada: después de que ambas partes A y B hayan negociado completamente y llegado a un acuerdo, la Parte B reembolsará el depósito de ____ yuanes en el "Contrato de compra" y lo remitirá a la Parte A. cuenta.

El reembolso se remitirá a la cuenta designada por la Parte A: Número de cuenta: ____________________ Nombre del banco de apertura de la cuenta: ____________________

5. La otra parte conocida por la Parte A y la Parte B durante la ejecución del "Contrato de Compra" La obligación de confidencialidad asumida respecto de los secretos comerciales (precios de las materias primas y políticas preferenciales, etc.) no quedará eximida por la terminación del contrato, en caso contrario la parte infractora deberá compensar a la parte infractora por el pérdidas resultantes.

Entre ellos, la Parte A no divulgará de ninguna forma la diversa información de cooperación proporcionada por la Parte B (incluidos, entre otros, variedades de productos, precios, políticas de ventas, canales de ventas, etc.) y la información completa de la Parte A. conocimiento del proceso de cooperación con la Parte B. Informar a cualquier tercero sobre cualquier secreto comercial de la Parte B.

6. Excepto por los asuntos acordados en este acuerdo, ambas partes no tienen otros derechos, obligaciones ni disputas.

7. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes y firmado por sus representantes autorizados.

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Firmante: Firmante:

Número de contacto: Número de contacto:

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Fecha Acuerdo de rescisión del contrato Parte 3

Parte A: Jiangsu Deshilong Vehicle Parts Co., Ltd. Representante: Ju Yiming

Parte B: Guo Liufu , Cao Dong

La Parte A y la Parte B firmaron un "Contrato de Contrato" el 8 de febrero de 20xx para que la Parte B contrate los derechos operativos de Jiangsu Dexlong Vehicle Parts Co., Ltd. (ver "Para más detalles, Contrato de Contrato").

Durante el período de contratación, la Parte A cumplió con sus obligaciones de aportación de capital según lo acordado en el contrato, invirtiendo un total de 3.045 millones de yuanes para su disposición y uso hasta ahora. Sin embargo, la Parte B no ha podido hacerlo. proporcionar garantía a la Parte A según lo acordado, y está en mora con los honorarios del contrato de la Parte A, el alquiler (anticipo en nombre de otros), las facturas de agua y electricidad (anticipo en nombre de la Parte B), etc. Además, la eficiencia de la Parte B durante. el período de operación no ha alcanzado el compromiso original con la Parte A. Ahora, para evitar una mayor expansión de las pérdidas de ambas partes, la Parte B ahora le pide a la Parte B que la Parte A solicite rescindir el contrato por adelantado después de muchas negociaciones entre ellas. las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo y se acuerda cumplir voluntariamente:

1. A partir del 9 de agosto de 20xx, antes de la terminación del contrato por ambas partes, "Contrato" firmado por ambas partes, pero la Parte A se reserva el derecho de exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato con base en el contrato

2. La Parte B debe cumplir con el "Acuerdo de Confirmación y Reducción de la Situación" firmado por ambas partes en agosto; 9, 20xx y "Acuerdo de Pago" para pagar todos los atrasos adeudados a la Parte A según lo programado y en su totalidad si la Parte B paga el dinero en su totalidad según lo acordado dentro del período acordado, la Parte A renuncia voluntariamente a la responsabilidad por incumplimiento de contrato de la Parte B; soportará si la Parte B no cumple con el "Acuerdo de Pago" mencionado anteriormente como lo prometió, la Parte A cancelará el monto de la reducción, la Parte B pagará de acuerdo con los atrasos reales y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato; /p>

3. Durante el período de operación del contrato, la Parte B realiza diversas actividades en nombre de la Parte A. Las transacciones comerciales y los reclamos y deudas externos (incluidas las deudas invisibles y omitidas) han sido conciliados y confirmados por ambas partes. Todos son propiedad de la Parte B y están a cargo de ella y no tienen nada que ver con la Parte A. Posteriormente se adjunta una "Declaración" escrita firmada y confirmada por ambas partes.

4. Todos los niveles de impuestos, tasas, etc. incurridos en nombre de la Parte A durante la operación del contrato de la Parte B serán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A si hay violación de las disposiciones legales, las consecuencias correspondientes serán asumidas por la Parte B Responsabilidad y compromiso;

5. Después de que las dos partes rescindan la relación contractual, la Parte B debe evacuar la empresa en unos días y no debe dañar el estado de producción existente de la empresa. La Parte B no puede llevarse los equipos e instalaciones de producción de la empresa, las materias primas de producción, los materiales auxiliares, el material de oficina y la decoración, etc. Los suministros y decoraciones de oficina son, de hecho, pertenencias personales de la Parte B, y la Parte B puede llevárselos cuando salga de la empresa. Todo lo que no se retire al salir de la empresa se considerará abandonado, teniendo la Parte A el derecho de disponer de ello por su cuenta.

6. La Parte B deberá liquidar los salarios, bonificaciones y gastos; varios seguros sociales de los empleados existentes antes de dejar la empresa, etc., y no estarán en mora. Si hay alguna omisión, la Parte B será responsable de reembolsarla

7. Por asuntos no cubiertos en; este acuerdo, ambas partes pueden negociar por separado y firmar un acuerdo complementario por escrito;

8. Este acuerdo se realiza por triplicado, con la Parte A en posesión de una copia y la Parte B en posesión de una copia cada una.

Parte A: Jiangsu Dexron Vehicle Parts Co., Ltd. Parte B: Representante:

Testigo:

Acuerdo de rescisión del contrato el 17 de agosto de 20xx 4

La terminación de un contrato de trabajo se refiere a la extinción del contrato de trabajo o al cumplimiento de las condiciones para la terminación del contrato de trabajo acordadas por ambas partes. El contrato de trabajo se rescindirá inmediatamente. Según el contrato laboral firmado por ambas partes, el empleador (Parte A) decide rescindir o rescindir el contrato laboral firmado con la Parte B con base en una de las siguientes cláusulas contractuales ().

1. Al finalizar el plazo del contrato no se renovará ningún nuevo contrato laboral.

2. La parte B es incompetente para el trabajo y sigue siendo incompetente incluso después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo.

3. La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo. Una vez transcurrido el período de tratamiento médico, la Parte B no puede desempeñar el trabajo original o el trabajo asignado por la Parte A.

4. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del Partido A. La culpa de la Parte B ha causado un daño significativo a los intereses de la Parte A.

5. La situación objetiva ha sufrido cambios importantes, imposibilitando la ejecución del contrato laboral original, y ambas partes acuerdan rescindir el contrato después de la negociación.

6. Otros términos pactados en el contrato de trabajo:

Acuerdo de rescisión del contrato de trabajo mediante negociación Parte 5 del acuerdo de rescisión del contrato de trabajo

Parte A: ___________ Co., Ltd.

Residencia:

Datos de contacto:

Representante legal:

Parte B: Parte A: ___________ Co., Ltd.

Residencia:

Datos de contacto:

Representante legal:

Parte A __________________ y ​​Parte B ___________ en ___ "" se firmó el __ mes ___ Aquí, complete el nombre del contrato/acuerdo previamente firmado por la Parte A y la Parte B. El contrato/acuerdo original estuvo vigente hasta el ___ mes ___, año ___ Debido a _______________________ aquí. en los motivos de la terminación del contrato/acuerdo. El contrato/acuerdo original no puede continuar ejecutándose. Ahora, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Complete aquí el contrato/acuerdo original firmado por la Parte A y la Parte B. El nombre del acuerdo finalizará el ___mes____año. A partir de la fecha de terminación, los derechos y obligaciones de ambas partes estipulados en el contrato/acuerdo original serán. rescindido;

2. La Parte A transferirá la información que la Parte B tiene. El ___________ que no se ha pagado, como: ______ yuanes por las tarifas de servicio del lugar y otras tarifas que se han pagado, se devolverán a Parte B cuando este acuerdo de terminación del contrato entre en vigor;

3. La Parte A devolverá el ______ que la Parte B ha pagado. El depósito de _____ yuanes se devolverá a la Parte B cuando este acuerdo de terminación del contrato entre en vigor; hay depósito, esta cláusula permanecerá, si no hay depósito, esta cláusula se eliminará

4. Utilice esta cláusula cuando ambas partes no asuman responsabilidad por el incumplimiento del contrato. Este acuerdo está firmado por. Parte A y Parte B. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen. En la fecha en que este acuerdo entre en vigor, el "" original se completará con el nombre del contrato/acuerdo previamente firmado por la Parte A y la Parte B. Las dos partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato;

Se utiliza cuando es necesario asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. Esta cláusula y este acuerdo entrarán en vigor después de ser firmados y sellados por la Parte. A y la Parte B. En la fecha en que este acuerdo entre en vigor, el nombre del contrato/acuerdo previamente firmado por la Parte A y la Parte B se completará en el original "" aquí. Al entrar en vigor, la indemnización por daños y perjuicios será de ___ yuanes. pagado a ___ Parte.

Se pueden agregar otros asuntos no especificados según la situación real

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, ambas con el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Representante Autorizado: Representante Autorizado:

Fecha: Fecha: Acuerdo de Terminación del Contrato Parte 6

Comprador :______________ Número de identificación (número de licencia comercial): ______________

Vendedor: ______________ Número de identificación (número de licencia comercial): ______________

Corredor: ________ Real Estate Agency Service Co., Ltd.

El comprador y el vendedor vendieron y compraron una propiedad ubicada en _____________, ____ Distrito, ____ Ciudad, a través de un corredor (en adelante, la propiedad), y negociaron el ____ mes ____, ____ Un contrato de compraventa de bienes raíces se firmó por consenso (el número de contrato es ____________). Ahora que _______________________________________ propone rescindir el contrato, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre las tres partes:

1. Tanto el comprador, como el vendedor y el corredor se comprometen a cumplir de conformidad con el siguiente inciso (____) :

( 1) Si el vendedor solicita rescindir la relación contractual por adelantado:

1. El vendedor debe devolver el depósito de ____ monedas________ yuanes al comprador dentro de los ____ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo (si lo proporciona el corredor) Escrow, el vendedor acepta que el corredor devolverá el depósito y devolverá el recibo al corredor).

2. El vendedor se compromete a pagar al comprador ____ monedas ____ yuanes como compensación, y se pagará dentro de los ____ días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo.

3. El vendedor acepta pagar la comisión del corredor por un monto de ____coin________ yuanes, que se pagará en su totalidad el día de la firma de este acuerdo.

(2) Si el comprador solicita rescindir el contrato por adelantado:

____1 El comprador acepta que el vendedor confiscará el depósito pagado por la cantidad de ____ monedas____________ como compensación<. /p >

2. El comprador acepta pagar la comisión del corredor de ____coin________ yuanes como compensación, y se pagará en su totalidad el día de la firma de este acuerdo.

(3)________.

2. El comprador y el vendedor se comprometen a no realizar transacciones directas o indirectas con esta propiedad. Si los familiares, amigos u otros agentes del comprador compran la propiedad, el comprador y el vendedor

deben hacerlo cada uno. Pagar al corredor. Se cobrará una comisión del 1,5% del precio de transacción de la propiedad.

3. A partir de la fecha de celebración del presente acuerdo, la relación contractual entre el comprador, el vendedor y el corredor quedará terminada, y ninguna de las tres partes será responsable del contrato antes mencionado.

4. El comprador y el vendedor proporcionan la siguiente cuenta como cuenta de cobro para este acuerdo:

5. Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor tras la firma de las tres partes. El comprador, el vendedor y el corredor poseen cada uno una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Comprador: Nombre de cuenta: _________ Banco de cuenta: ____________ Número de cuenta: ______________

Vendedor: Nombre de cuenta: _________ Número de cuenta: ____________ Número de cuenta: ______________ Acuerdo de terminación de contrato Parte 7

p>

En vista de que su comportamiento cumple con las disposiciones del artículo 94, apartado 1 de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el objeto del contrato no se puede realizar. Por la presente le informamos de conformidad con la ley para rescindir el contrato firmado por ambas partes el día, mes, año.

¡Por la presente te informo!

Fecha de Shanghai Baidentong Life Service Co., Ltd.

Anexo: Artículo 94 de la Ley de Contratos de la República Popular China

( Bases legales para terminación, por favor no utilizarlos indiscriminadamente)

Las partes podrán resolver el contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El objeto del contrato no puede lograrse por fuerza mayor;

(2) Antes de la expiración del plazo de ejecución, una de las partes expresamente expresa o demuestra por su propio comportamiento que no cumplirá con sus obligaciones principales

(3) Una; parte retrasa el cumplimiento de sus obligaciones principales y no cumple con sus obligaciones principales dentro de un período razonable después de haber sido instada.

(4) Una parte retrasa el cumplimiento de sus deudas o comete otros incumplimientos del contrato; , resultando en el incumplimiento del objeto del contrato

(5) Otras circunstancias previstas por la ley; Acuerdo de rescisión del contrato, parte 8

Parte A: xx

Parte B: xx

Basado en la situación real, sobre la base de consultas equitativas y entendimiento mutuo voluntario , y sobre la base de De buena fe, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:

Primero, la Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el "Contrato de Contratación del Proyecto" firmado el 16 de julio de 20xx y otros acuerdos relacionados. A partir de la fecha de terminación del acuerdo, los derechos y obligaciones entre la Parte A y la Parte B cesarán automáticamente. La Parte A y la Parte B ya no se responsabilizarán mutuamente por incumplimiento de contrato en ninguna forma.

Segundo: La Parte A y la Parte B acuerdan ser las únicas responsables de cualquier tipo de pérdida incurrida durante la celebración y ejecución del contrato.

Tercero: En vista del incumplimiento del contrato debido a cambios en la situación económica objetiva, la Parte A acepta reembolsar la tarifa de gestión de construcción de 165.000 yuanes pagada por la Parte B de una sola vez en la fecha de firmar este acuerdo una vez completada la construcción del proyecto y la medición y liquidación (antes del 6 de diciembre de 20xx), la Parte A devolverá la garantía de cumplimiento de 100.000 yuanes pagada por la Parte B a la Parte A;

En cuarto lugar, tanto la Parte A como la Parte B se reservan el derecho de resolver disputas bajo este contrato a través de un litigio. Después de que este acuerdo entre en vigencia, si cualquiera de las partes no cumple con sus obligaciones bajo este acuerdo, la otra parte tendrá que hacerlo. el derecho a tratar de resolver la disputa mediante un litigio. Durante el curso del litigio, este Acuerdo se interpretará en contra de la parte infractora.

En quinto lugar, los asuntos pendientes deben resolverse mediante negociaciones entre las dos partes.

Parte A: xx

Parte B: xx

Fecha: xx Acuerdo de Terminación del Contrato Parte 9

Acuerdo de Terminación/r/n

Parte A: /r/n

Parte B: /r/n

A. La Parte A y la Parte B no asumen responsabilidad mutua por incumplimiento del contrato; /r/n

B. La Parte A pagará a la Parte B una compensación de RMB ___________ Yuan antes del ______ mes _____ día del ______ año como compensación a la Parte B;/r/n

C. La Parte B pagará a la Parte A una compensación de RMB___________ Yuan antes del _____mes_____día de ______año como compensación a la Parte A;/r/n

 2. La Parte A devolverá todo el pago de la casa pagado por la Parte B antes de ____mes____, _____año;/r/n

3. La Parte A y la Parte B no concluirán más transacciones privadas, ni concluirán una transacción con los familiares de la otra parte si hay alguna violación, la Parte A; aún deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la parte intermediaria de conformidad con el contrato de intermediario firmado entre la Parte A y la parte intermediaria, y la Parte B seguirá leyendo la carta de confirmación firmada por la Parte B y la parte intermediaria El acuerdo para pagar la indemnización por daños y perjuicios a la parte intermediaria. ;/r/n

4. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B. /r/n

Parte A: Parte B: /r/n

Fecha: Fecha: /r/n

Artículos relacionados: Notas sobre el uso del acuerdo de rescisión/ r/n

1. Al utilizar el acuerdo de rescisión, si el empleador está dispuesto a pagar o no solicita la comisión pagada, entonces se propone no emitir un recibo de comisión ni recuperar un recibo de comisión. /r/n

, si el superior y el subordinado están de acuerdo, entonces el pago de la comisión no debe reflejarse en el acuerdo de rescisión y se debe eliminar el artículo 4 del acuerdo. /r/n

2. Si Shangxiajia insiste en emitir recibos de comisión o no devuelve los recibos de comisión, el artículo 4 no se puede eliminar /r/n

Tenga en cuenta que antes de cancelar La comisión El recibo emitido durante el acuerdo de intermediario no puede escribirse como tarifa de servicio de intermediario, solo puede denominarse indemnización por daños y perjuicios, compensación o compensación. /r/n

Anexo 1: Acuerdo de Terminación del Contrato de Intermediación/r/n

Anexo 2: Acuerdo de Terminación del Contrato de Venta de Casa/r/n

Contrato de Intermediación Acuerdo de Rescisión/r/n

Parte A (vendedor): /r/n

Parte B (comprador): /r/n

En virtud del introducción del intermediario de la Parte C, las partes A, B y C firmaron un acuerdo el __, mes __ "Acuerdo de Intermediario de Compra y Venta de Bienes Raíces" (en adelante, el "Acuerdo de Intermediario"), y la Parte A aceptó el depósito pagado por Partido B en RMB yuan (RMB). Después de la negociación entre la Parte A, la Parte B y la Parte C, han acordado rescindir el acuerdo intermediario y han llegado a las siguientes opiniones sobre asuntos relacionados con la rescisión del acuerdo intermediario: /r/n

1. La Parte A, la Parte B y la Parte C acuerdan firmar este acuerdo a partir de El acuerdo de intermediación quedará rescindido a partir de esa fecha. /r/n

2. La Parte A deberá devolver el depósito pagado por la Parte B en RMB____ Yuan (RMB________) dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo de rescisión. /r/n

3. Si la Parte A no devuelve el depósito de la Parte B en yuanes RMB (RMB) dentro del plazo estipulado en este acuerdo, la Parte A pagará una tarifa por pago atrasado a la Parte B. El cargo por pago atrasado será una milésima parte del día en que la Parte A no devuelva el pago dentro de la fecha de vencimiento. 5. Cálculo, los cargos por pago atrasado se calcularán a partir del día siguiente a la expiración del plazo para devolver el depósito adeudado en este acuerdo. la fecha real de regreso. /r/n

4. La Parte A y la Parte B pagarán respectivamente a la Parte C una indemnización por daños y perjuicios por el monto de ____ yuanes (RMB________) dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo de rescisión, *** por el monto de RMB______ _Yuan (RMB______). /r/n

5. La Parte A y la Parte B confirman que después de la firma de este acuerdo de rescisión, si la Parte A y la Parte B o sus agentes, representantes, empresas funerarias y otras personas relacionadas concluyen una compra y venta transacción, se considera que la Parte C ha tenido éxito como intermediario, y la Parte A y la Parte B pagarán respectivamente una tarifa de servicio de intermediario a la Parte C basada en el 1% del precio de la transacción acordado en el acuerdo de intermediario.

/r/n

6. Después de que todas las partes hayan completado los asuntos mencionados anteriormente en este acuerdo, la Parte A, la Parte B y la Parte C no tendrán otras disputas con respecto a la compra y venta de bienes raíces, y no se responsabilizan mutuamente de ninguna otra responsabilidad legal. /r/n

7. Este acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A, la Parte B y la Parte C. Cada una de las tres partes posee una copia, que es igualmente válido. /r/n Parte A: Parte B: Parte C: Agente: Agente: Agente: Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día/r/n

Acuerdo de Terminación del Contrato de Venta de Casa /r/n

Parte A: /r/n

Parte B: /r/n

1. Ambas partes A y B acuerdan rescindir el contrato anterior El contrato de compraventa firmado para la casa antes mencionada (número de contrato: ). Excepto por las responsabilidades especificadas en este acuerdo de rescisión, la Parte A y la Parte B no asumirán ninguna otra responsabilidad por incumplimiento de contrato. /r/n

3. La Parte A acepta reembolsar el pago de la vivienda pagado por la Parte B de *** 10 000 RMB (incluido el depósito de 10 000 RMB) dentro de los días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo de rescisión. /r/n

4. La Parte A y la Parte B reconocen unánimemente el buen servicio del intermediario y ambos prometen no reclamar la comisión pagada al intermediario. /r/n

5. Otros. /r/n

6. Este acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte conservará una copia y la parte intermediaria conservará una copia.