La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La traducción del significado del antiguo poema Oda a los sauces.

La traducción del significado del antiguo poema Oda a los sauces.

Oda a los sauces es una cuarteta de siete caracteres escrita por He, un poeta de la dinastía Tang.

Los sauces altos están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los sauces bajos son como miles de cintas verdes ondeando suavemente. Me pregunto quién cortó esta fina hoja de sauce. Esta es la brisa primaveral de febrero. Como un par de tijeras mágicas.

Todo el poema es el siguiente: Jasper finge ser un árbol, y de él cuelgan miles de tapices de seda azul. No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.

Apreciación:

"El maquillaje de jaspe es tan alto como un árbol", escribe la impresión general del sauce. La belleza de la imagen del sauce reside en sus largas ramas. Una vez al año, le crecen nuevas hojas verdes, que cuelgan bajas y adoptan una postura encantadora bajo la brisa primaveral. Comparar sauce con "jaspe" en realidad tiene dos significados: primero, "jaspe" está relacionado con el color del sauce, y "jaspe" y "verde" en la siguiente oración se complementan y complementan entre sí, segundo, "jaspe" "; Este hombre dejó una impresión juvenil en la mente de la gente.

"Diez mil tapices de seda verde" describe específicamente las densas y suavemente caídas ramas del sauce, que es la parte más representativa del sauce. Con el presagio de la frase anterior, esta intrincada seda colgante también se ha convertido en el nepotismo de la belleza.

"No sé quién cortó las hojas delgadas, la brisa primaveral en febrero es como unas tijeras". Estas dos frases se refinan aún más y describen las hojas tiernas del sauce. Cada hoja tiene una forma única y una textura delicada, como si hubiera sido cuidadosamente cortada. El poeta no pudo evitar preguntar sorprendido: ¿Qué sastre inteligente hizo un árbol así lleno de finas hojas? Entonces encontró la respuesta: Resultó que se trataba de una obra maestra de la naturaleza. Usó las tijeras de la brisa primaveral de febrero para recortar los colores primaverales de los árboles. Las hojas verdes son como los patrones y patrones de la hermosa ropa de mujer. En este punto, me viene a la mente el hermoso paisaje. "La brisa primaveral en febrero es como tijeras" es una metáfora inteligente que representa vívidamente la invisible e impredecible brisa primaveral. La brisa primaveral y las tijeras originalmente no tenían ninguna relación y sus similitudes solo existían en la imaginación del poeta. Por lo tanto, "la brisa primaveral en febrero es como tijeras" es novedoso y puede despertar ricas asociaciones en la gente.