¿Puedes presentarnos brevemente a Lu Xun, Ba Jin, Wen Yiduo, Liang Shiqiu, Lin Yutang y otros?
2. Ba Jin (1904 ~) escritor moderno y contemporáneo. Sus nombres originales eran Li Yaotang y Fei Qian, y sus seudónimos eran Pei Qian, Yu Yi y Wang Wenhui.
Espera. Chengdú, Sichuan. Ingresó en el Instituto de Lenguas Extranjeras de Chengdu en 1920. En 1923 escapó de su familia feudal y estudió en Shanghai.
Y la escuela secundaria en Nanjing. A principios de 1927, fue a Francia a estudiar y escribió su primera novela, "La muerte", que se publicó en Pakistán.
Seudónimo de Kim. Regresó a Shanghai a finales de 1928 y se dedicó a la creación y la traducción.
De 1929 a 1937 creó la novela representativa "Home" de la Trilogía Torrent, así como "El sueño del mar", "Primavera Otoño",
Satén, Germinación (Nieve), Renacimiento, Amor. Trilogía, (Niebla, Lluvia,
Electricidad) y otras novelas cortas, publicadas "¿La venganza, general, Dios?" ¿Fantasma? Personajes y otros cuentos
Colecciones de ensayos como relatos de viajes, memorias y notas. Con su estilo único y ricas creaciones, llama la atención.
Lu Xun lo llamó "un escritor con entusiasmo e ideas progresistas, uno de los pocos buenos escritores".
("Respuesta a Xu Maoyong y sobre el Frente Unido Antijaponés"). Durante este período, se desempeñó como editor en jefe de Cultural Life Publishing House. El personal editorial es el siguiente
"Wenji Monthly" y otras publicaciones y "Literature Series" y otros libros.
Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, Ba Jin se dedicó a actividades culturales antijaponesas y de salvación nacional en varios lugares y editó "Scream" y "Day of National Salvation".
Periódico y otros periódicos, creó "Home", "Spring and Autumn" y la secuela de "La trilogía de novelas de guerra antijaponesas" (también conocida como
Fuego), y publicó una colección de cuentos "Rejuvenation Grass", "Little Things", la colección de ensayos "Indictment" y
"¿Dragón? ¿Tigre? Perro, etc." Después de la Guerra Antijaponesa, Ba Jin se volvió para criticar la oscura realidad de las áreas controladas por el Kuomintang.
La novela "Descanse en paz" es una fuerte acusación y ataque al inminente colapso del viejo sistema y tiene características artísticas
"El jardín", "El cuarto pabellón" y la novela "Noche fría" Son todas obras maestras en este sentido
Después de la fundación de la República Popular de. China, Ba Jin se desempeñó como vicepresidente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de China, presidente de la Asociación de Escritores Chinos y presidente del Centro PEN de China, vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. y editor en jefe de la revista "Harvest". Prestó atención y apoyó con entusiasmo este artículo destinado a la prosperidad.
Participó muchas veces en actividades de intercambio literario internacional en el extranjero e inició el establecimiento de China. Museo de Literatura Moderna. Publicado
Hay cuentos, relatos heroicos, reportajes, convivencia entre héroes, colecciones de ensayos
, novelas en prosa, obras recientes de Ba Jin y cinco colecciones de ensayos. "Ba Jin's Selected Writings of Sixty Years" y "Collected Works of Ba Jin" (Volumen 14) recogen la mayoría de las obras anteriores a la fundación de la República Popular China publicadas en 1986. Sus obras han sido traducidas a muchos idiomas extranjeros. durante muchos años.
En los últimos años, también ha publicado un gran número de traducciones de novelas como El colapso de la vieja familia y Un referente para una generación.
Trabajo rebelde, "Home" es la obra maestra más exitosa e influyente en este sentido, inspirando a generaciones de personas.
"Readers in 2000" sentó las bases. Es bueno para expresar hermosas narrativas y sinceridad. En descripciones simples, el torrente emocional de una persona es delicado y único, y tiene el poder artístico de conmover los corazones de las personas p>
3. Wen Yiduo (1899-1946), hombre, anteriormente conocido como Wen Jiahua, es un poeta. Erudito y luchador por la democracia conocido como una triple personalidad, "Discovery" y "A Sentence" son clásicos de la poesía moderna. El estudio de los cuatro principales libros antiguos, "El Libro de los Cambios" y "El Libro de los Cantares". "Zhuangzi" y "Chu Ci" fueron llamados una vez por Guo Moruo "sin precedentes y sin precedentes". Estaba sano y erguido, y había estado luchando durante ocho años. Fue asesinado en Kunming en el verano de 1946. /p>
4.
(1903.1.-1987.11.3) Originario del condado de Hangzhou, provincia de Zhejiang, nació en Beijing. Su nombre científico era Liang Zhihua y su seudónimo era Qiushi 1965438 I. Ingresé en la Universidad de Tsinghua en el otoño de 2005 y comencé a escribir mi primera novela traducida, "Mi esposa", que se publicó en el número del 6 de septiembre del suplemento de "Tsinghua Weekly", 1920. El primer poema en prosa, "Beside the Lotus Pond". fue publicado en la séptima página del Morning Post el 28 de mayo de 1921. Después de graduarse en 1923, fue a estudiar a los Estados Unidos y regresó al sureste de Nanjing en 1926 para enseñar en la universidad. Al año siguiente, fue a Shanghai para editar el suplemento del "Newsletter·Guangqing" y coeditó la revista "Qiuci" con Jiu.
Pronto se convirtió en profesor en la Universidad de Jinan.
Al principio abogó por el romanticismo y publicó numerosos poemas. Cuando era estudiante en la Universidad de Harvard, fui profundamente influenciado por el nuevo humanista Babbitt. Su artículo representativo "Tendencia romántica del pensamiento en la literatura china moderna" se publicó en el "Morning Post Suplemento" en 1926. Creía que la nueva literatura china tenía la tendencia caótica del romanticismo y defendía que la creación literaria debería proceder de la naturaleza humana universal bajo la guía de la razón. En 1930, Yang Zhensheng lo invitó a ser director y bibliotecario del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Qingdao. Del 65438 al 0932, fue a Tianjin para editar "Ise Daily" y publicar "Literary Weekly". En 1934 postuló para el puesto de profesor y director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Pekín. En el otoño de 1935, fundó "Freedom Review" y editó sucesivamente el suplemento "Wenxue" del "World Journal" y el suplemento "Literature" del "Beiping Morning Post".
Durante el incidente del 7 de julio, salió de su casa y se fue a la retaguardia. De 1943 a 1938, fue miembro del Consejo Nacional de Participación Política, presidió el Comité de Traducción del Centro de Compilación y Traducción de Chongqing y fue miembro permanente del Comité Editorial de Libros de Texto. A finales de año, comenzó a editar Pyeongmyeong, un suplemento del JoongAng Ilbo. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, regresó a Pekín y se desempeñó como profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad Normal. De 1943 a 1949, fue a la provincia de Taiwán y trabajó como profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad Normal de Taiwán (más tarde cambiada a Universidad Normal), y más tarde como director del departamento, y más tarde como director del departamento de literatura. Desde 1961 es profesor de tiempo completo en la Escuela de Inglés de la Universidad Normal. Jubilado en 1966.
A partir de los 40 años me centré más en la prosa y la traducción. Han pasado más de 20 años desde que en 1949 se publicó la obra maestra en prosa "Yashe Essays". La traducción de las obras de Shakespeare comenzó en la década de 1930 y duró 40 años. En 1970, se había traducido toda la colección, incluidas 37 obras de teatro y 3 poemas. En sus últimos años, pasó siete años completando un libro de un millón de palabras "Historia de la literatura británica".
Obra
Dongyecaoju (reseña) en coautoría con Wen Yiduo, 1923 (publicada por su cuenta).
Romance y Clásicos (Comentario) 1927, Luna Nueva
El Arte de Jurar (Ensayo) 1927, Luna Nueva
Literatura (Reseña) 1928, Luna Nueva
Colección Prejuicio (Review Collection) 1934, Centro de Taiwán.
Johnson (reseña) 1934, Negocios
Ensayos recopilados de Yashe 1949, Taiwán. Zhong Zheng.
Obras seleccionadas de otoño, 1954, Librería Victory, Taipei.
Sobre Xu Zhimo (prosa) 1958, Lejano Oriente
Obras seleccionadas de Liang Shiqiu 1961, Editorial Taipei Xinlu.
Ocho años de la Universidad de Tsinghua (prosa) 1962, Chongguang.
“Ensayos de Sala Otoño” 1963, Satélite.
Origen Literario (Ensayo) 1964, Satélite.
Hablando de Wen Yiduo (ensayo) 1967, literatura biográfica.
Notas varias de la Cámara de Otoño (Prosa) 1969, literatura biográfica.
Una breve discusión sobre la cultura china y occidental, 1970, Librería Jinxue, Taipei.
Composición de otoño 1970, Cactus
Acerca de Lu Xun 1970, Editorial Taipei Aimei.
"True Autumn Literature" 1971, Blu-ray
Notas varias sobre el Lejano Oriente de Seattle (Ensayos) 1972
"Continuación de Qiaowen" 1973, Taiwán. Justo en el medio.
Ver colección (prosa) 1974, Wenzhi
Memorias del sueño de Huaiyuan (prosa) 1974, Lejano Oriente.
Obras seleccionadas de Liang Shiqiu 1975, Dawn
Literatura de Liang Shiqiu 1978, Times
Liang Shiqiu 1978 Times Notes
White Echizen Ryoma y Otros (Prosa) 1980, nueve canciones.
Ensayos Yajian (Episodios 3 y 4) 1982-1986, Taiwán. Justo en el medio.
Yashe Prose 1983, Taiwán. Justo en el medio.
"Ya She Tan Chi" (colección en prosa) 1986, nueve poemas
Historia de la literatura británica 1985, Taipei Xiezhi Industrial Series Publishing Company.
Bibliografía de traducciones
Cartas de amor entre Abella y Eluki (prosa), Milton, Inglaterra, 1928, Luna Nueva.
"Marriage Collection" (colección de cuentos) de Strindberg de Suecia, 1930, China.
"Peter Pan" (novela) Barry, Inglaterra, 1930, negocios.
Cicerón Ruben por Cicero en Roma, 1933, Negocios.
El trabajador Ma Nan (Novela) Eliot, Reino Unido, 1932, Negocios.
"El mercader de Venecia" de Shakespeare (obra), Reino Unido, 1936, comercial.
"Otelo" (obra teatral) Shakespeare británico, 1936, Negocios.
"Harlequin" (obra británica de Shakespeare), 1936, versión comercial.
"La Tempestad" (obra teatral) Shakespeare británico, 1937, Negocios.
La historia de amor del señor Gilfield, 1944, Librería Yellow River.
La historia del amor del británico George Eliot, 1945, Editorial Chongqing Yellow River.
Roaring Heights (novela) británica e. Brontë, 1955, Taiwán. Negocio.
"Animals", escrito por Orwell, Reino Unido, 1956, Taiwán. Justo en el medio.
Veinte obras de Shakespeare 1967, satélite.
Traducciones Yajian (poesía) 1985, Corona
Las obras completas de Shakespeare (37 obras de teatro, 3 poemas) 1986, Lejano Oriente.
5.
Lin Yutang (1895.10.3-1976.3.26) nació en Longxi, Fujian. El nombre original era Lehe, pero luego se cambió a Yutang y luego a Yutang. En 1912, ingresó en la Universidad de St. John en Shanghai y enseñó en la Universidad de Tsinghua después de graduarse. 1965438 En el otoño de 2009, fui al Departamento de Literatura de la Universidad de Harvard. Obtuvo una Maestría en Artes en 1922. Ese mismo año se trasladó a la Universidad de Leipzig en Alemania para estudiar lingüística. 65438 a 0923 Después de recibir su doctorado, regresó a China y se desempeñó como profesor en la Universidad de Pekín, decano de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing y jefe del Departamento de Inglés. Después de 1924, fue uno de los principales autores de "Yu Si". 65438-0926 se desempeña como director del Departamento de Literatura de la Universidad de Xiamen. 1927 Secretario del Ministerio de Relaciones Exteriores. 1932 Editor jefe de Las Analectas de Confucio. Fundó "Human World" en 1934 y "Universe Wind" en 1935, defendiendo una prosa "egocéntrica y orientada al ocio". Después de 1935, escribió obras culturales y novelas en inglés en los Estados Unidos, como "My Country and My People", "Clouds in Beijing" y "Shivering Wind".
En 1944, regresó a China para dar conferencias en Chongqing. En 1945, fue a Singapur para prepararse para el establecimiento de la Universidad de Nanyang y ocupó el cargo de presidente. En 1952, cofundó la revista Tianfeng en Estados Unidos. Se estableció en la provincia de Taiwán en 1966. En 1967, fue nombrado profesor investigador en la Universidad China de Hong Kong. En 1975, fue elegido vicepresidente de PEN Internacional. Murió en Hong Kong en 1976.
Bibliografía de obras:
Obras de Fu Jian (Ensayos) 1928, Beixin
Nueva Revista Literaria (Comentarios) 1930, Beixin
Serie Sobre Lingüística 1932, Ilustración.
Inglés europeo y americano (Ensayos recopilados) 1933, Mundo.
Colección Wild (Ensayos), 1934, Vida
"Mis Palabras" (Volumen 1, Ensayos, también conocida como "Colección Suwen"), 1934, Time.
Mis Palabras (Volumen 2, Ensayos, también conocida como Colección Zhuojing), 1936, época.
Obras humorísticas seleccionadas de 1936 de Lin Yutang. Vientiane
El descubrimiento de la vida 1938, Soyuansha, Tokio.
Nueva China 1939, Editorial Lin.
Colección Slang (Ensayos) 1940, Librería Shuofeng de Shanghai.
Primera generación 1941, Editorial Shanghai Earth.
Yucun 1941, Editorial Lin.
Santos chinos 1941, Librería Shuofeng de Shanghai.
Espíritu cultural chino 1941, Librería Guofeng de Shanghai.
Colección de sátiras, traducidas por Jiang Qi, 1941, Guohua Translation and Compilation Press.
Amor y Espinas 1941, Editorial Mañana.
Colección Jinxiu 1941, Librería Shuofeng de Shanghai.
El Arte de Vivir 1941, Sociedad Xifeng, Shanghai.
Colección de Obras (Ensayos) de You Buzhai 1941, Librería de Humanidades.
Gente elegante y cosas elegantes (Ensayo) 1941, una librería de primera clase en Shanghai.
"Artículos recopilados de Yutang" 1941, Editorial Human de Shanghai.
"Obras completas de Bo Jing" (Obras completas) 1941, Editorial Guanghua de Hong Kong.
"Momentary Beijing" (novela, también conocida como "Nubes de Beijing") traducida por Zhang Zhenyu, 1940, publicada por varias editoriales de Shanghai.
Retrato de un literato, 1947, Librería Golden House de Shanghái.
"El Grito" 1947 (5ª edición), negocios.
Prosa recopilada de Lin Yutang 1954, Editorial Hong Kong World Digest.
Hablar de todo (1-2 episodios, ensayos) 1969, colección Satellite Press; 1-3, 1974, Ilustración
Para ser justos con Gao E (colección de ensayos) 1966, Prensa satélite Prensa.
Colección de obras de Yutang de 1978, Ilustración.
Obras clásicas de Lin Yutang (Volumen 1-35) 1986, Editorial Cultural Jinlan de Taiwán.
"Literati Sketches (Colección de prosa)" y "Colección de personajes", 1986, Editorial Popular de Chongqing.
Chino (Ensayo) 1988, de Zhejiang.
Lai (Novela) 1988, Literatura y arte de Hunan
La fiesta de la vida (Ensayos recopilados) 1988, Literatura y arte de Hunan.