La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Recordando el envío de flores de ciruelo a Dongge en Dengzhou, envíe el texto original_Traducción y agradecimiento

Recordando el envío de flores de ciruelo a Dongge en Dengzhou, envíe el texto original_Traducción y agradecimiento

El hermano Dong Guanmei escribe poemas, pero ¿por qué está en Yangzhou? En este momento, pienso en la nieve a lo lejos. ¿Puede la primavera en Fujian ser gratuita? Afortunadamente, la vejez duele, si la miras con nostalgia. Un árbol junto al río cuelga de su cabello, recordando a la gente que cada mañana y cada tarde envejecemos. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Ver Fujian en el Pabellón Este por la mañana" y "Ver Fujian en el Pabellón Este por la mañana" de Pei Di recuerdan haber visto flores de ciruelo en el Pabellón Este, ¿cómo podrían estar en Yangzhou?

En este momento, pienso en la nieve a lo lejos. ¿Puede la primavera en Fujian ser libre?

Afortunadamente, me duele la vejez, si es nostalgia.

Un árbol junto al río cuelga de su cabello, recordando a la gente que cada mañana y cada tarde envejecemos. Traducción lírica de flores de ciruelo y traducción de anotaciones

El Pabellón Este de Zhou Shu está lleno de flores de ciruelo oficiales, pero lleno de sabor poético, al igual que He Xun de Yangzhou, que cantó flores de ciruelo.

Frente a la escena nevada en este momento, naturalmente me extraño. Es más, al ponerme al día con los invitados para despedirme, y coincide con el Festival de la Ciruela de Invierno, no puedo evitar pensar en ello. mi viejo amigo.

Afortunadamente no envié las flores de ciruelo dobladas, que me recordaron mi lesión de fin de año. Me encantó leer "La ciruela doblada". ¿Cómo puedo sentirme deslumbrado por la nostalgia y abrumado por los pensamientos?

Aquí, junto al río, también hay una flor de ciruelo, que poco a poco escupe su corazón, haciendo que mi cabello esté tan blanco como la escarcha.

Aprecie el poema "Los funcionarios en el Pabellón Este están llenos de poemas, ¿cómo puede Yangzhou ser inferior?": Mire las flores de ciruelo en el Pabellón Este de Zhou Shu, quien escribió un poema tan conmovedor, tan elegante. como He Xun, que cantó flores de ciruelo en Yangzhou. He Xun fue un poeta de Nanliang que fue muy elogiado por Du Fu. En el séptimo poema de "Doce poemas para aliviar el aburrimiento" de Du Fu, hay un poema "Aprender de Yin (su visión) y los minuciosos esfuerzos de He Xun". La comparación entre Pei Di y He Xun aquí es una apreciación de Pei Di y su poesía.

"Cuando piensas en la nieve en la distancia en este momento, ¿todavía tienes tiempo de ver Fujian en primavera?" La segunda oración dice que en ese momento, solo ver la nieve me lo recordará. de viejos amigos y tú, es más, ver Fujian en Dongge, y mucho menos encontrar esa molesta flor de ciruelo. ¿Cómo puedes extrañarme o extrañarme? Esto acerca los recuerdos de viejos amigos a uno mismo y expresa la profunda gratitud hacia los viejos amigos y la amistad de las almas gemelas. "En este momento", es decir, al final de la dinastía Yuan y principios del segundo año de la dinastía Su, era el momento en que la rebelión de Anshi era arrogante y el Imperio Tang estaba en catástrofe. Dos Peidus vinieron a visitar a Wanli en Shu. "Ambos eran infelices, estaban muy separados" y pensaban el uno en el otro de todas las formas posibles.

"Afortunadamente, la nostalgia perjudicará tu vejez". Las primeras flores de ciruelo a finales de año y antes de la primavera pueden hacer que la gente sienta que los años son despiadados y los viejos. Los tiempos son fáciles de llegar y también pueden hacer que la gente sienta nostalgia y anhele reunirse con sus seres queridos. Quizás el poema de Pei tenga el significado de lamentarse de no poder romper las flores del ciruelo y despedirlas. El poeta dijo: Afortunadamente no me diste ciruelas, lo que me recordó la tristeza del final de mi vida. De lo contrario, sentirás nostalgia y estarás lleno de emociones cuando te enfrentes a Meizi. El poeta se alegró de no haber sido enviado por Mei y sinceramente les dijo a sus amigos que no se sintieran incómodos ni arrepentidos por esto. * * *También hay un ciruelo en el río Huanhua frente al salón. "Un árbol cuelga junto al río para recordar a la gente que son viejos". El ciruelo ahora está floreciendo gradualmente, como si el anochecer envejeciera a la gente y me llenara más. Si me das las flores de ciruelo allí otra vez y dejas que me atormenten juntas, ¡cómo podré soportarlo! No es la flor del ciruelo lo que insta a la gente a envejecer, sino la preocupación de envejecer, la preocupación de sentirse frustrado, la preocupación de la nostalgia, la preocupación de pensar en los amigos y, por supuesto, lo más importante es la preocupación por el futuro. El país y la gente, la preocupación de sentir el mundo cuando te lastiman, todo tipo de sentimientos se unen. ¿Es este un buen comienzo? ¿Qué tiene que ver con el ciruelo? Lástima de este "árbol junto al río", es realmente desafortunado. Sin mencionar que mi propia familia fue regañada por nada, y Dongting Plum Blossoms, a cientos de millas de distancia, también fue declarada impopular.

Antecedentes creativos: Pei Di, originario de Guanzhong (ahora provincia de Shaanxi), vivió recluido en la montaña Zhongnan en sus primeros años y tenía una estrecha amistad con Wang Wei. En sus últimos años, fue al Reino Shu para trabajar como asistente y cantaba la paz con Du Fu con frecuencia. Zhoushu se encuentra en el condado de Chongqing, provincia de Sichuan. Pei Di le envió a Du Fu una canción "Envía invitados por la mañana al pabellón Zhou Shudong" para expresar su nostalgia por Du Fu. Du Fu quedó profundamente conmovido y escribió este poema en respuesta. Du Fu (712-770), con una escritura hermosa, era conocido como Shaoling Ye Lao, y era conocido como "Du Gongbu" y "Du Shaoling" en el mundo. Nació en el condado de Fugong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) y fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados juntos "Du Li" Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438+0.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu.

Du Fu

En los últimos años, el caballo con arcos ha quedado atrapado en el polvo. Fue precisamente debido a la presencia de Qingshan que quedé embarazada. Al anochecer, el viento del norte se llevó la lluvia, varios picos se hicieron más delgados y las nubes desaparecieron. ——Zhang Lei de la dinastía Song, "Primer encuentro con la montaña Songshan" Primer encuentro con la montaña Songshan

He estado atrapado en el polvo durante los últimos años Es precisamente por la presencia de Qingshan. que quedé embarazada.

Al anochecer, el viento del norte se llevó la lluvia, varios picos se adelgazaron y las nubes desaparecieron. Escribe sobre montañas, describe paisajes, expresa alegría y expresa alegría. Jingshan ha llegado a Huashan y Tongguan se abre al amanecer. El gobernador lo saludó desde lejos y Xianggong decidió regresar a Caizhou. ——Han Yu de la dinastía Tang "Primero enviaré al antiguo enviado de los Doce Pabellones a Tongguan" Primero enviaré al antiguo enviado de los Doce Pabellones a Tongguan.

Jingshan ha ido a Huashan y las cuatro puertas de Tongguan se abren al amanecer.

El gobernador lo saludó desde lejos y Xianggong decidió regresar a Caizhou. La lírica Jinling Crossing Mountain Tower permite a los viajeros preocuparse por sí mismos después de una noche. La luna tenue se está poniendo y al otro lado del brillo está Guazhou. ——Hu Zhang de la dinastía Tang, "En Nanjing Ferry en Nanjing Ferry"

Pasé la noche en la montaña en Jinling Ferry, dando vueltas y vueltas, mi mente llena de sueños sobre el hogar y mi madre.

La luna tenue se está poniendo y al otro lado del brillo está Guazhou. Trescientos poemas Tang, un viaje lírico.