Poesía de los antiguos mirando la luna y la nostalgia.
1. "Pensamientos nocturnos tranquilos" de la dinastía Tang - Li Bai
Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
Traducción:
La brillante luz de la luna brilla sobre las barandillas al lado del pozo, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.
2. "Recordando a los hermanos en una noche de luna" de Du Fu de la dinastía Tang
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación de la gente y un ganso solitario cantó en otoño. la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
Traducción:
El sonido de los tambores en el edificio de la guarnición cortó las comunicaciones de la gente. En otoño, canta un ganso solitario. A partir de esta noche entro en el período solar del Milenio y la luna en mi ciudad natal sigue siendo la más brillante. Todos los hermanos están separados y no tienen una familia que les importe si viven o mueren. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no podían entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras.
3. "Moon Night" de Tang Du Fu
En la lejana Fuzhou, ella estaba mirando la luz de la luna, observándola sola desde la ventana de su habitación.
Pues nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital.
Su cabello embarrado está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.
¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? .
Traducción:
Esta noche, la luna en Zhangzhou debe ser igualmente clara y redonda. Extraño a mi esposa en el tocador y solo puedo verlo solo. Pobre niña, ¿cómo puedes entender la tristeza de extrañarme? La brumosa luz de la luna puede haber mojado las sienes de mi esposa; la fría luz de la luna debe haber helado los brazos de jade de mi esposa. ¿Cuándo podremos volver a encontrarnos y admirar la luna tras la fina cortina? Esa es una cierta cantidad de luz de luna, dejar que la luz de la luna seque nuestras lágrimas en silencio.
4. "Mirando la Luna y Pensando en lo Lejano" de Zhang Jiuling de la Dinastía Tang
La luna está ahora sobre el mar, sobre el horizonte * * *.
Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.
Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
Traducción:
Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, y tú y yo nos miramos en el fin del mundo. Todos los seres vivos odian las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos durante toda la noche. Apague las velas y aprecie la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche. No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte mientras duermo.
5. "Mirando a la Luna" Dinastía Tang - Bai Juyi
Desde la Guerra de Henan, el transporte acuático ha sido bloqueado, ha habido hambrunas en todas partes y nuestros hermanos también han sido desplazados. , cada uno en un solo lugar. Debido a la sensación de mirar la luna, hablé de mi libro y se lo di a los hermanos Fuliang, Yu Qian y Wujiang, así como a Liv y sus hermanos y hermanas menores.
El negocio familiar atraviesa un año de calamidad y los hermanos están dispersos.
Después de la guerra, el campo quedó desierto y la gente huyó a tierras extranjeras.
La sombra herida parece ser un ganso salvaje solitario, deambulando como un dosel otoñal roto.
* * *Mirar la luna brillante y llorar, es porque el corazón y los cinco lugares están todos enfermos y tienen el mismo deseo.
Traducción:
Desde la guerra de Henan, el transporte acuático dentro del paso ha estado bloqueado, lo que ha provocado hambruna. Nuestros hermanos han sido desplazados y separados, cada uno en un solo lugar. Como sentí algo cuando vi la luna, casualmente escribí un poema para registrar mis sentimientos y se lo envié a mi hermano mayor en Fuliang, a mi séptimo hermano en Qianshui, a mi decimoquinto hermano en Wujiang y a mis hermanos y hermanas en Fuliang y Xiayi. .
En el año del desastre, la fortuna familiar se agota y los hermanos se dispersan. Después de la guerra, el campo quedó desierto y la gente huyó a tierras extranjeras. La sombra colgante es como un ganso salvaje solitario, a la deriva sin dejar rastro, como un alero otoñal con raíces rotas. Debería llorar cuando miro la luna brillante, siento nostalgia por la noche.