La alusión a los soldados de luto serán derrotados
Los modismos y refranes comparten principios comunes, pero los significados no son mutuamente excluyentes. "Un soldado que llora seguramente vencerá" es un modismo. Soldados tristes: Se refiere al ejército que se levanta para resistir con pena e indignación por la opresión. Un ejército que se levanta con dolor y enojo por haber sido oprimido e intimidado seguramente ganará la guerra. Capítulo 69 de la versión china de "Laozi" "No hay mayor desastre que subestimar al enemigo, y subestimar al enemigo nos costará nuestros tesoros. Por tanto, si las tropas que resisten suman, el que esté de luto ganará". (Aquí, tesoro se refiere al cuerpo). Este es el código idiomático. No conozco la alusión al ejército triste, pero el significado de la palabra es muy claro: es el dolor de estar sumamente herido, pero incapaz de derrotar a la fuerza valiente y victoriosa, es extraño que los soldados de tristeza excesiva; están invictos. Esto es completamente diferente del resultado de que ganarán los soldados. Los dos están de luto por los soldados. Uno está de luto por los soldados que deben ganar, lo que depende de la palabra "ganar"; el otro está de luto por los soldados que deben perder, lo que depende de la palabra "derrotar". Por supuesto, "un ejército triste ganará" tiene más fundamento y razón y "un ejército triste perderá" significa que uno sufrirá heridas autoinfligidas y perderá sin luchar; Por tanto, "los soldados que lloran seguramente vencerán" son más convincentes. Pero "los soldados serán derrotados si lloran" no es aconsejable.