La clave del Antiguo Egipto: interpretación de la piedra Rosetta de Egipto
La estela mide 72 cm de ancho, 114 cm de alto y casi 30 cm de espesor.
Hay tres tipos de "escritura" escrita en la Piedra Rosetta: jeroglíficos, escritura vulgar del antiguo Egipto y escritura griega.
La excavación de la Piedra Rosetta no sólo desencadenó una competencia entre Gran Bretaña y Francia por la piedra, sino que también desencadenó otro enfrentamiento máximo entre los dos países para descifrar las inscripciones. Inglaterra y Francia enviaron cada una a Thomas Young, profesor de la Real Academia, y a Jean-François Champollion, profesor junior de estudios orientales.
Desde una perspectiva matemática, Young intentó conectar los caracteres más frecuentes del griego con los jeroglíficos, pero fracasó. Champollion buscó similitudes y diferencias en los jeroglíficos a partir de la pronunciación de los caracteres vulgares del antiguo Egipto.
Al final, Champollion dio la traducción completa del texto de la Piedra Rosetta en 1822 y se convirtió en el ganador de esta cumbre.
Si bien nos maravillamos ante los grandes logros de los lectores en la interpretación de textos antiguos, no podemos evitar preguntar: ¿Qué creencias los respaldan en la interpretación de esos textos antiguos durante décadas? ¿Cómo podemos estar seguros de que los bocetos en esas tablas de piedra y paredes de roca no fueron tallados al azar por los pueblos antiguos o la naturaleza, sino que en realidad transmitían algún tipo de "mensaje"?
Los mensajes se pueden dividir a grandes rasgos en tres niveles:
Cuando entendemos un mensaje, básicamente seguimos el orden de estos tres niveles.
El marco del mensaje, como su nombre indica, es el marco del mensaje.
Al escuchar emisoras de radio de onda corta, debemos determinar si el sonido que escuchamos es ruido. Este proceso de juicio consiste en comprender el mensaje del marco.
Cuando vemos una cadena de "palabras", incluso si no podemos entenderla, aún podemos sentir que esta cadena de palabras expresa algún tipo de información. Quizás porque los símbolos están cuidadosamente ordenados y son similares, inconscientemente entendemos el mensaje que enmarca: este es un mensaje.
Pero, ¿cómo determina nuestro cerebro si algo lleva algún tipo de información?
Schrödinger dio la respuesta: estructura cristalina aperiódica.
Esta frase es la predicción de Schrödinger sobre la información genética 10 años antes de revelar la estructura del ADN. Creía que la información genética debía ser transportada por cristales aperiódicos. Resulta que tenía razón.
Ampliemos este concepto: el marco de un mensaje es una estructura cristalina no periódica y de geometría regular. (El cristal aquí puede entenderse como un elemento)
Los textos, libros, imágenes y edificios que vemos están todos dentro de este marco.
Los lectores que comprendan la información estructural de los textos antiguos pueden estudiar incansablemente. Pero entender las noticias enmarcadas es tan fundamental que en realidad son noticias externas en las que los académicos han estado profundizando durante toda su vida.
Aunque sabemos que esta cadena de texto contiene algún tipo de mensaje, todavía tenemos que encontrar una manera de interpretarlo.
Los mensajes externos son formas de interpretar el texto.
Cuando lees mi artículo, también estás recibiendo la información que quiero transmitirte. El mensaje marco de este mensaje tiene el formato de "artículo" y el mensaje externo es "este es un artículo escrito en chino".
La razón por la que no tienes sentido de comprensión de las noticias externas es porque tu cerebro ha completado silenciosamente los pasos para que puedas comprender las noticias externas y ha recurrido a tus conocimientos de chino para interpretar el texto.
Por lo tanto, necesitamos saber en qué idioma está escrita la cadena de palabras anterior antes de poder llamar al método de decodificación correspondiente.
Para textos con un idioma conocido, sólo necesitamos copiar el texto a Google para su traducción, y automáticamente se puede detectar su idioma, lo que equivale a que la máquina nos ayude a entender noticias externas.
Para idiomas desconocidos, los estudiosos solo pueden confiar en consultar varios documentos históricos para intentar reconstruir el método de decodificación de caracteres antiguos, de modo que puedan traducir los caracteres antiguos a un idioma que entendamos. Este es un proyecto enorme e innumerables académicos le han dedicado toda su vida.
La música también requiere de información externa para interpretarla.
Earth Fantasy 4 de Kaci es un ejemplo clásico de música accidental: una música compuesta por 24 mandos para que 24 personas controlen aleatoriamente 12 radios. (Su otra canción, "4 Minutes and 33 Seconds", consta de 4 minutos y 33 segundos de silencio)
Sólo aquellos que entienden la historia de la música europea y americana pueden decodificar esa música de "tradición rebelde". Esto significa que el mensaje que envía al mundo exterior es que "esto requiere comprender la historia de la música europea y americana".
Si no tienes la posibilidad de solicitar información externa, la música de Kachi sonará como ruido (o ningún sonido).
De hecho, en este nivel, comprender el verdadero significado que transmiten las noticias será algo natural.
Solo nos lleva unos segundos comprender el significado de una frase, pero se necesitan más de diez años para aprender a decodificar un idioma.
En nuestra cognición el significado de la información debe ser inherente. Esto es lo mismo que creemos que para el mismo documento antiguo, el resultado correcto de la traducción de cualquier erudito debería ser el mismo.
Pero para una misma frase o un mismo libro, los lectores suelen tener interpretaciones diferentes: "Mil lectores tienen mil Hamlets". Se puede decir que el método de decodificación de cada uno es diferente, por lo que el significado extraído también es diferente.
¿El significado es inherente a la información o se crea en la interacción de la mente o la máquina con la información?