La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Prosa Shuangxi

Prosa Shuangxi

Querido, antes que nada, este poema se llama "Wulingchun".

Li Qingzhao de la dinastía Song en Wulingchun vivía entre flores polvorientas y fragantes, y estaba cansado de peinarse por la noche. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero. Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa. Es posible que navegar en Shuangxi (zé) no genere muchas preocupaciones.

Adaptación:

Anoche el viento emitió un gemido en la fría noche.

Puedo escuchar claramente que las luces brillantes de la noche son solo una transacción entre la noche y yo. Este viento también compró la pluma, la tinta, el papel y la piedra de entintar. Cada frase describe el paisaje y las flores de ayer.

Esta misma noche, de repente descubrí que después de abrir la ventana, pétalos y ramas estaban esparcidos por todo el suelo, y el polvo cubría todos los alféizares. Esta es la verdadera cara del viento, viene una vez y se va una vez. La primavera llega una vez más, trayendo consigo flores. Dicho esto, quita todas las flores.

Otra vez es tarde y no quiero disfrazarme. Las flores florecen y caen, todas relacionadas conmigo. Estamos a finales de primavera y ya no es como antes.

Escuché que los espíritus de las personas los siguen cada año cuando cambian las estaciones, y parece ser cierto. Ese tipo de sentimiento de que las cosas son diferentes y las personas son diferentes, no puedo decir lo que quiero decir, pero las lágrimas dan a todo esto una explicación razonable.

Hace mucho que escuché que el paisaje primaveral en Shuangxi todavía está bien conservado, así que fui con alguien a tomar una canoa para ver el manantial restante. Me pregunto si esto compensará los poemas de primavera que tengo que escribir ese día.

Sin embargo, cuanto más avanzaba el barco, más comparaba el manantial de aquí con el manantial que vi ese día. Uno trata sobre flores que destruyen a las personas y el otro sobre montañas verdes y aguas verdes. Quizás lo que surge de esa frase sea demasiada tristeza.

Simplemente, ¿estoy lastimando el paisaje o suspirando? !

-Completamente creado por mí, espero que lo adoptes. Me tomó mucho tiempo.